Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Making sun-dried tomatoes

    天日干しトマトの作り方

  • takes patience and skill.

    忍耐と技術が必要です。

  • And it's even harder to grow them.

    そして、それを育てるのがさらに大変なのです。

  • The soil of Santorini in Greece is arid,

    ギリシャのサントリーニ島の土壌は乾燥しています。

  • volcanic, and difficult to farm,

    火山性で農作業が難しい

  • but that's part of the island chain's beauty,

    でも、それは島の連鎖の美しさの一部です。

  • to agronomist Petros Oikonomou.

    農学者ペトロス・オイコノムーに

  • Farms like his used to supply

    彼のような農場では

  • several local tomato paste factories,

    地元のトマトペースト工場がいくつかあります。

  • but an earthquake in 1956 destroyed

    が、1956年の地震で破壊された

  • so much of the island that the industry never recovered.

    島の多くは、産業が回復しなかった。

  • Tourism overtook agriculture as the driver

    観光が農業を追い越した

  • of the local economy in the 20th century.

    20世紀の地域経済の

  • But Petros has dedicated more than 20 years

    しかし、ペトロスは20年以上も

  • to reviving Santorini's tomato crop.

    サントリーニ島のトマト栽培を復活させるために

  • He studied these historical growing methods

    彼はこれらの歴史的な栽培方法を研究しました。

  • and combined his passions for farming and education

    農業と教育への情熱を融合させた

  • into an agritourism business.

    アグリツーリズム事業に

  • It's called Anydro, which means ...

    それはAnydroと呼ばれています。

  • Without water.

    水なしで。

  • This is because he doesn't use

    これは、彼が

  • traditional irrigation to grow the produce on his farm.

    伝統的な灌漑により、彼の農場で生産された農産物を栽培しています。

  • Instead, he plants the seeds directly

    代わりに、彼は直接種を植えます。

  • into the pumice stone soil that stays moist

    しっとりとした軽石の土の中に

  • from just humidity and dew.

    ただの湿気と露から

  • Petros sows the tomato seeds in February

    ペトロスは2月にトマトの種を蒔く

  • and harvests them four months later.

    で、4ヶ月後に収穫します。

  • He handpicks them, since the plants grow bushy

    植物が茂るので、彼はそれらを手で摘んでいます。

  • and close to the ground.

    と地面に近い。

  • He's only able to harvest about 200 kilos per acre.

    彼は1エーカーあたり約200キロしか収穫できない。

  • Petros also grows other local heritage crops,

    ペトロスでは、他にも地元の伝統的な作物を栽培しています。

  • such as the melon-like zucchini,

    メロンのようなズッキーニなど。

  • white eggplants,

    白ナス。

  • and a type of yellow bean that he mills by hand.

    と手で挽いた黄豆の一種。

  • But the tomatoes are still Anydro's focus.

    しかし、トマトはやはりエニドロの焦点ですね。

  • Petros uses them to make jars

    ペトロスは瓶を作るのに使う

  • of the famous Santorini tomato paste.

    有名なサントリーニのトマトペーストの

  • And sun-dried tomatoes.

    そして、天日干しトマト。

  • He sells these jars for 8 euros each,

    彼はこれらの瓶をそれぞれ8ユーロで販売しています。

  • and they're shipped all over Greece.

    ギリシャ全土に出荷されている

  • His main clients are the visitors

    彼の主なクライアントは、訪問者です。

  • that come to the Anydro tours.

    エニードロのツアーに来てくれる

  • Three years ago, Petros started offering cooking classes

    3年前、ペトロスは料理教室を始めました。

  • for those who wanted to go off the beaten path

    逸脱したい人のために

  • to learn more about the rural landscape

    をご覧になって、田園風景をより深く知ることができます。

  • and its unique crops.

    とそのユニークな作物を紹介しています。

  • In 2019, Anydro had 500 visitors,

    2019年、Anydroには500人の訪問者がいました。

  • and he was expecting double that this year.

    と、今年はその2倍を期待していたそうです。

  • The coronavirus restrictions meant significantly

    コロナウイルスの制限は、かなりの意味を持っていました。

  • fewer tourists came to Santorini over the summer.

    夏の間にサントリーニ島を訪れた観光客は少なくなりました。

  • Petros has managed to keep

    ペトロスはなんとか

  • a sense of humor about it, though.

    ユーモアのセンスはあるけどね。

  • Overall, he sees a silver lining

    全体的には、彼は明るい兆しを見ています。

  • in the pandemic.

    パンデミックで

  • His farm took a hit,

    彼の農場は打撃を受けた

  • but it isn't his only income.

    しかし、それは彼の唯一の収入ではありません。

  • He teaches agronomy at the local technical school

    地元の専門学校で農学を教えている

  • and hopes for better years.

    と、より良い年になることを願っています。

Making sun-dried tomatoes

天日干しトマトの作り方

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 トマト サントリーニ 農場 干し ペースト 作物

この男はサントリーニ島の遺産トマトを救っている (This Man Is Saving Santorini's Heritage Tomatoes)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 23 日
動画の中の単語