字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Vietnam has threatened to shut down Facebook in the country if the social media giant refuses to bow to government pressure and censor MAWR political content on its platform. ベトナムは、ソーシャルメディアの巨人が政府の圧力に屈し、プラットフォーム上のMAWRの政治コンテンツを検閲することを拒否した場合、同国のFacebookを閉鎖すると脅している。 That's according to a senior official at the company, which has faced mounting pressure from governments over its content policies. 同社の高官によると、コンテンツポリシーをめぐって政府からの圧力に直面しているという。 But it's also faced criticism from rights groups for being too compliance with government censorship requests. しかし、政府の検閲要求をあまりにも遵守しすぎているとして、権利団体からの批判にも直面している。 Vietnam's ruling Communist Party retains tight control of the media in its country despite opening up to more social change. ベトナムの与党共産党は、より多くの社会的変化に開放されているにもかかわらず、自国のメディアの厳しいコントロールを維持している。 Facebook's local servers in Vietnam were taken offline early this year until it complied with the government's demands, The Facebook official told Reuters. ベトナムのFacebookのローカルサーバーは、政府の要求に従うまで、今年初めにオフラインになった, Facebookの関係者はロイターに語った. The company complied with a government request in April to increase censorship of anti state posts for some 60 million Vietnamese users. 同社は4月、ベトナムの約6000万人のユーザーを対象に、反国家的な投稿の検閲を増やすよう政府の要請に応じた。 It then asked the company to step up its restrictions again in August, which the official says Facebook refused. その後、8月に再び規制を強化するよう求めたが、Facebookはこれを拒否したと関係者は述べている。 Vietnam is a major market for Facebook, where it generates revenue amounting to nearly a billion dollars. ベトナムはFacebookの主要市場であり、10億ドル近い収益を上げています。 The platform is also a source of scrutiny for the Vietnamese government. このプラットフォームは、ベトナム政府にとっても精査の対象となっている。 As the country's main site for both e commerce and expressions of political dissent, Vietnam has tried to launch homegrown social media networks to compete with Facebook with little success, Amnesty International said the fact Facebook has not yet been banned despite defying the Vietnamese governments threats showed the company could doom or to resist adding that quote they spoke are prioritizing profits in Vietnam and failing to respect human rights. eコマースと政治的な反対意見の表現の両方のための国の主要なサイトとして, ベトナムは少し成功したFacebookと競争するために自国のソーシャルメディアネットワークを起動しようとしている, アムネスティ-インターナショナルは、Facebookはまだ禁止されていないという事実は、ベトナム政府の脅威を無視しているにもかかわらず、同社は破滅することができるか、または彼らが話した引用は、ベトナムでの利益を優先し、人権を尊重するために失敗していることを追加して抵抗することができると述べた. The country ranks fifth from the bottom and a global ranking of press freedom compiled by Reporters Without Borders. 下から5番目の国で、国境なき記者団がまとめた報道の自由度の世界ランキング。
B1 中級 日本語 ベトナム facebook 政府 検閲 同社 自国 ベトナムがフェイスブックの閉鎖を脅かす:ソース (Vietnam threatens to shut down Facebook: source) 12 2 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語