Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the extraordinary steps taken by the Federal Reserve during this global crisis have been credited with preventing the economic downturn from being worse.

    この世界的な危機の間に連邦準備制度理事会がとった並外れた措置は、景気後退の悪化を防ぐことができたと評価されています。

  • But now outgoing Treasury Secretary Steve Mnuchin is pulling the plug on the funding for several of the Fed's emergency lending programs.

    しかし今、退任するスティーブ・ムニューチン財務長官は、FRBの緊急融資プログラムのいくつかの資金調達のプラグを抜いている。

  • Mnuchin on Friday defended that decision, which will end several of the lending programs on December 31st.

    ムニューチン氏は金曜日、その決定を擁護し、12月31日にいくつかの貸出プログラムを終了することになった。

  • He says the money should not be used to prop up small businesses through lending, but rather through grants.

    彼は、資金は貸し出しによる中小企業の支援ではなく、補助金によって使われるべきだと言っています。

  • His decision will impact nearly half a trillion dollars allocated to the Treasury as part of the Cares Act passed by Congress in the spring, which was set aside mostly to support loans through the Fed to businesses, nonprofits and local governments.

    彼の決定は、春に議会で可決されたケアズ法の一部として財務省に割り当てられた約500兆ドルに影響を与えるだろう。

  • Democratic Speaker of the House Nancy Pelosi derided Mnuchin action as purely political and another misguided act of irresponsibility.

    民主党のナンシー・ペロシ下院議長は、ムヌチンの行動を純粋に政治的なものであり、無責任の別の見当違いの行為だと嘲笑した。

  • Secretary Mnuchin has said he would and many critical emergency lending initiatives at the end of the year.

    ムニューチン長官は、年末に彼と多くの重要な緊急融資の取り組みを行うと述べています。

  • Now, why would they do that?

    さて、なぜ彼らはそんなことをするのでしょうか?

  • Why?

    なぜ?

  • Because they want to impede the ability of the next administration to have everything available to them.

    次の政権の能力を阻害したいからです。

  • But in an interview on CNBC, Mnuchin denied the move was intended.

    しかし、CNBCのインタビューでムニューチン氏は、この動きは意図的なものであると否定した。

  • Toe Handicap The administration of President elect Joe Biden, who will take office on January 20th.

    つま先ハンディキャップ 1月20日に就任するジョー・バイデン大統領選の政権。

  • Members of the Federal Reserve are also not happy.

    連邦準備制度理事会のメンバーも満足していない。

  • Fed Chairman Jerome Powell criticized the move, saying the programs so not being used extensively provided an important backstop for the economy the time it comes at a critical juncture for the economy.

    ジェローム・パウエルFRB議長はこの動きを批判し、プログラムが経済の重要な分岐点に来た時に経済のための重要なバックストップを提供しているので、広範囲に使用されていないと述べた。

  • New infections are soaring across the country, prompting state governments to mandate new restrictions that are forcing businesses to reduce hours or temporarily closed their doors.

    新たな感染症が全国的に急増しており、州政府は、企業が営業時間の短縮や一時的な閉鎖を余儀なくされる新たな規制を義務付けるよう促している。

  • Unemployment is on the rise and more layoffs could be on the way, which are likely to dampen the recovery.

    失業率は上昇しており、より多くの解雇者が出てくる可能性があり、それは回復を減衰させる可能性があります。

  • And all this is happening with no new stimulus package, insight, Mnuchin said.

    そして、このすべては、新しい刺激策パッケージ、洞察力、ムニューチンは言ったで起こっています。

  • He will work with Republican leaders to get another round of stimulus, but his efforts will have to wait.

    彼は共和党の指導者と協力して 景気刺激策の再構築に取り組むだろうが 彼の努力は待たなければならないだろう。

  • The Republican led Senate has gone home for the Thanksgiving holiday.

    共和党主導の上院は感謝祭の休暇のために家に帰ってしまった。

the extraordinary steps taken by the Federal Reserve during this global crisis have been credited with preventing the economic downturn from being worse.

この世界的な危機の間に連邦準備制度理事会がとった並外れた措置は、景気後退の悪化を防ぐことができたと評価されています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます