字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント have you heard about here? ここで聞いたことがありますか? They chocolate got into trouble on the A 32. 彼らのチョコはA32でトラブルに巻き込まれました。 He was out there hunting grounds. 狩場に出ていた They need to go wrong time now. 彼らは今、間違った時間に行く必要があります。 He can't get across to get home. 彼は家に帰るためには渡れない。 No, he can't get across to get home on all Hughes family awaiting on the other side is the cars and Lorries was by his mom began to panic on despite the noise of the traffic. いいえ、彼は反対側で待っているすべてのヒューズの家族に家を取得するために渡って取得することはできませんが、車やローリーは彼のお母さんがトラフィックのノイズにもかかわらず、パニックになり始めたことである。 You could hear her cry. 彼女の泣き声が聞こえてきました。 She said Here, you What you gonna do? 彼女が言ったのよ あなたはどうするの? You gotta get across together, son. 一緒に渡らないとな You gotta get across to get home. 家に帰るためには渡らないといけない。 When a farmer in a four by 4 to 30 and a little bit more came speeding along with his Wellington booth, there was more than his windscreen too. 4対30で4人乗りの農家の方がウェリントンのブースに沿ってスピードを出してきた時には、彼のウィンドスクリーン以上のものもありました。 And he just didn't see little here on over the head. そして、彼は頭の上のここに少ししか見えなかった。 Chuck wrote the four by four and use Mom cry. チャックは4人で4を書いて、ママ泣きを使う。 Oh, my gosh. あーあ、すごいな。 I think my son has just been squashed, but she hadn't considered the condition of the council's roads. 息子が潰れただけだと思うが、彼女は議会の道路の状況を考えていなかった。 You see, they were covered in cracks and homes until one of them you had Rome on When his head popped up, His mum could feel her head. あなたが見て、彼らは亀裂や家に覆われていたそれらの1つまで、あなたはローマを持っていた 彼の頭が飛び出したとき、彼のお母さんは彼女の頭を感じることができました。 Chunk Heart explode. チャンクハートが爆発する。 Yeah, She said, Here, you got yourself. ああ、彼女が言ったんだ、自分のことは自分でやれって。 You got yourself. あなたは自分を手に入れた She said here you because, you know, you got yourself a crossing. 彼女が言うには、あなたがここに来たのは、あなたが自分で交差しているからです。
B1 中級 日本語 母さん 帰る ウェリントン 亀裂 泣き声 交差 ハリネズミの歌|ニック・コープのポップキャスト|CBeebies (The Hedgehog Song | Nick Cope's Popcast | CBeebies) 7 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語