字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント an unusual mascot has emerged on the front line off Thailand's protests this week. 珍しいマスコットが 今週のタイの抗議活動の最前線に現れました Giant inflatable pool ducks were part of the armor off choice for demonstrators. 巨大なインフレータブルプールのアヒルは、デモ隊のための選択オフアーマーの一部でした。 They were used as shields against water. 水に対する盾として使われていました。 Cannons employed by police 18 year old protester, known as whim, describe the spontaneous origin off the duck's Packard. 警察の18歳の抗議者が採用したキャノンは、気まぐれとして知られており、アヒルのパッカードを離れて自然発生的な起源を説明しています。 How many like the ducks are just a toy for kids? アヒルが子供のオモチャになってるだけで何人いるんだ? If police hadn't fired water cannon and tear gas at us, there wouldn't be a duck show that could save us. 警察が水鉄砲や催涙ガスを撃ち込んでこなければ、救われるカモショーはなかっただろう。 They're like a mascot for the protest now on its value for us. 今の抗議のマスコットみたいなもんだから価値があるんだよ On Tuesday, the ducks first appeared, and on Wednesday they made a return as protesters splashed paint and sprayed water on the police headquarters in Bangkok. 火曜日にはアヒルが最初に現れ、水曜日には抗議者がバンコクの警察本部にペンキをはねかけ、水を撒き散らしたので、アヒルは戻ってきました。 The protests are seeking to remove Prime Minister Prayuth Chan ASHA Ah, former junta leader, as well as calling for changes to the constitution and curbs on the powers of King Maha. 抗議行動は、元ジュンタ派指導者であるプラユート・チャン・アシャー首相の解任を求めるとともに、憲法の変更とマハ国王の権限の抑制を求めている。 Vajiralongkorn. ヴァジロンコン。 Proud said on Thursday that all laws would be used against protesters who break them, without specifying whether this would include Article 112 which forbids insulting the monarchy. プラウドは木曜日に、すべての法律は、それを破る抗議者に対して使用されるだろうと述べたが、これには王政を侮辱することを禁じている第112条が含まれているかどうかを特定することなく、それを破った抗議者に対して使用されるだろう。 Tuesday saw Thailand's most violent protests yet since its new youth led protests began in July. 火曜日には、7月に始まった新しい若者主導の抗議行動以来、タイの最も暴力的な抗議行動が見られました。 Tear gas was fired and over 50 people were injured, including some with gunshot wounds. 催涙ガスが発射され、50人以上が負傷し、中には銃で撃たれた者もいたという。 The police have denied that they opened fire with live ammunition or rubber bullets and said they were investigating. 警察は実弾やゴム弾で発砲したことを否定しており、調査中だという。 And protesters say they are planning another event later this month at the Crown Property Bureau over the management Off the palace fortune valued at tens of billions of dollars, the king has taken the management off the fortune into his personal control. そして抗議者は、数百億ドルで評価された宮殿の財産の管理を巡って、今月下旬にクラウン財産局で別のイベントを計画していると言い、国王は財産の管理を外して彼の個人的な管理下に置いた。 The royal palace has made no comment since the protests began. 抗議が始まってから王宮はノーコメント。
B1 中級 日本語 抗議 アヒル 警察 財産 マスコット 管理 ダック&カバー。タイの抗議活動では、爆破マスコットが主役 (Duck and cover: Blow-up mascots star at Thai protests) 4 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語