字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hyundai Motor is being sued over a string off battery fires in its electric vehicles. 現代自動車は、電気自動車のバッテリー火災が相次いで発生したことで訴えられている。 Some 200 people have filed a class action suit in South Korea, according to lawyers involved. 関係者の弁護士によると、韓国では200人ほどが集団訴訟を起こしているという。 That is over incidents involving the brands. それは、ブランドが関与する事件を超えています。 Kohner Eaves. コーナー軒 The plaintiffs want Young Day to replace the battery packs, the most expensive part of the car on One lawyer says they want about $7200 each to compensate for what they say is the reduced value off their vehicles. 原告は、ヤングデイがバッテリーパックを交換したい、上の車の中で最も高価な部分 1 つの弁護士は、彼らは彼らが言うことを補償するために、それぞれ約 7200 ドルをしたいと言います 彼らの車をオフに減少した値である。 Jandi has already recalled more than 74,000 Conor's. ヤンディはすでに74,000以上のコナーをリコールしています。 The news comes after General Motors said last week it was recalling over 68,000 DVDs after five reported fires and two minor injuries. このニュースは、ゼネラルモーターズが先週、5件の火災と2件の軽傷者が報告された後、6万8000枚以上のDVDをリコールすると発表した後のものです。 Batteries for the affected vehicles are made by South Korea's LG Kem, which also supplies Young Day. 被災車両のバッテリーは、韓国のLGケム社製で、ヤングデイにも供給している。 Now, Analysts say the stories could dent demand for Eve's just as sales off the green vehicles are starting to soar worldwide. アナリストによると、グリーン車の売り上げが世界的に急上昇し始めている今、イヴの需要が減退する可能性があるとのことです。 Right now, though, it's you. 今は君だけどね Hyundai and LG came with the biggest headache. ヒュンダイとLGは最大の頭痛の種を持って来た。 Industry experts say they could face costs off up to $540 million if they have to replace Aled, the affected batteries. 業界の専門家は、彼らが影響を受けたバッテリー、Aledを交換しなければならない場合、彼らは5億4000万ドルまでのコストオフに直面する可能性があると言います。 In a statement to Reuters Hyundai said the cause of the fires was unclear. ロイター通信への声明で現代自動車は、火災の原因は明らかではないと述べた。 It says it is investigating with help off suppliers and the Transport Ministry. それは、サプライヤーと運輸省の助けを借りて調査しているという。
B1 中級 日本語 バッテリー 火災 リコール 韓国 交換 現代 現代自動車、EVバッテリーの火災で提訴 (Hyundai Motor sued over EV battery fires) 10 2 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語