Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • another bid by German conglomerate teas and group to stem the bleed, 5000 more jobs are to be axed at the sprawling conglomerate.

    ドイツのコングロマリットのティーズとグループによる別の入札は、出血を止めるために、5000以上のジョブは、広大なコングロマリットで軸にされています。

  • It said on Thursday that it's trying to control losses across its empire after posting a $1.9 billion operating loss in its latest financial year.

    それは木曜日に、それが帝国全体の損失を制御しようとしていると、その最新の財務年度で19億ドルの営業損失を投稿した後に述べた。

  • Despite closing the sale of its elevators business in July for more than $20 billion the group remains in crisis and its CEO said more painful restructuring might be needed to stop the cash burn.

    7月に200億ドル以上でエレベーター事業の売却を完了したにもかかわらず、グループは危機的状況にあり、その最高経営責任者(CEO)は、キャッシュバーンを止めるためには、より痛みを伴うリストラが必要かもしれないと述べています。

  • The company said it expected to make a decision about what to do with its struggling steel making business in the spring.

    苦戦している製鋼事業をどうするかについては、春にも判断する見通しだという。

  • It had tried to set up a joint venture with India's Tar Tar Steel, but was blocked by Brussels on antitrust grounds.

    インドのTar Tar Steelとの合弁会社を設立しようとしていたが、独禁法上の理由でブリュッセルに阻止された。

  • Last year, the division swung too big losses as the global slowdown hit demand.

    昨年は、世界的な景気後退の影響で、部門が大きな損失を出しすぎてしまいました。

  • Shares in the company, which also makes ships and car parts, have fallen about 60% this year.

    船舶や自動車部品も製造している同社の株は、今年に入って約6割下落している。

  • By Thursday afternoon, they were down another 6% with analysts saying the outlook for the coming year was disappointing.

    木曜日の午後には、アナリストが来年の見通しを失望させると述べたことから、さらに6%の下落となりました。

another bid by German conglomerate teas and group to stem the bleed, 5000 more jobs are to be axed at the sprawling conglomerate.

ドイツのコングロマリットのティーズとグループによる別の入札は、出血を止めるために、5000以上のジョブは、広大なコングロマリットで軸にされています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます