Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • the parliament in Thailand has begun voting on whether to accept changes to the constitution as demanded by pro democracy protestors.

    タイの議会は、民主化賛成派が要求した憲法の変更を受け入れるかどうかの投票を開始しました。

  • Demonstrators who want reform of the monarchy and the resignation of the prime minister are expected to return to the streets of Bangkok in the hours ahead.

    王政の改革と首相の辞任を求めるデモ隊は、数時間後にはバンコクの街頭に戻ると予想されています。

  • More than 40 of them were injured on Tuesday after violent clashes with police as they tried to reach the parliament building.

    火曜日、国会議事堂にたどり着こうとした際に警察と激しく衝突し、40人以上が負傷した。

  • This report from our correspondent in Bangkok Jonathan head on Nick Millard on camera in Thailand A military backed government is battling young protesters who want a proper democracy.

    このレポートはバンコクの特派員からのものです タイのカメラに映ったニック・ミラードのジョナサンの頭 軍の支援を受けた政府は、適切な民主主義を望む若い抗議者と戦っています。

  • E They've been campaigning for months for a fairer political system, but also for a monarchy that respects the rules.

    彼らは何ヶ月も前から、より公平な政治システムを求めて選挙運動をしてきましたが、ルールを尊重する君主制も求めています。

  • Today that battle got rougher on wetter Well, these protesters are now trying to pull away at this concrete barricades to make a way through on they are spraying water cannon.

    今日、その戦いはより荒くなっています 抗議者達は今、このコンクリートのバリケードから水鉄砲を 吹き付けています

  • It's laced with chemicals so you can really smell the tear gas in it.

    化学薬品が混入されているので、本当に催涙ガスの臭いがします。

  • These protesters want to get through the parliament because that's where the reforms they're demanding is supposed to be discussed.

    こういう抗議者が国会を通過したがるのは、彼らが要求している改革がそこで議論されることになっているからだ。

  • They're worried that in Parliament dominated by the military backed party, their reforms, they're just gonna be swept aside.

    軍部支持政党に支配されている国会で彼らの改革が脇に流されてしまうのではないかと心配しています

  • That's why they're staying put on.

    だからつけっぱなしなんだよ。

  • You can see how determined they are.

    決意の強さが伝わってきますね。

  • For a moment, they vanished in clouds of tear gas.

    一瞬、彼らは催涙ガスの雲の中に消えた。

  • How didn't retreat far?

    遠くに退却しなかったのか?

  • There were a few were overcome, right?

    克服された方も少なからずいましたよね。

  • I never.

    私は決して

  • They've shattered a taboo against even talking about the monarchy.

    王政について話すことすらタブーとされていたのを打ち破ったのです。

  • But they're up against the old men of Thailand's parliament, and they've ruled out any discussion of the king thes at the heart of this conflict.

    しかし、彼らはタイの国会の老人たちと対立していて、この対立の中心にある王様の話を一切しないようにしています。

  • Thes days King watcher Alongkorn is often seen on royal walkabouts, raising his profile, but he spent most of this year at a luxury hotel in Germany and has been accused of accumulating excessive wealth and power.

    国王ウォッチャーのアロングコーンは、王室の散歩でよく見かけるようになり、知名度を上げていますが、今年はドイツの高級ホテルで過ごし、過度の富と権力を蓄積していると非難されています。

  • Many times, though, still believe that their king is above criticism.

    しかし、多くの場合、まだ彼らの王は批判の上にあると信じています。

  • Yellow shirted loyalists came out to confront the protesters on.

    黄色いシャツを着た忠誠者たちがデモ隊と対峙するために出てきました。

  • To insist that Thailand must stay a zit is well, it's all over for today.

    タイがジトジトのままでいなければならないと主張するのは、まあ、今日はこれで終わりだ。

  • But the protesters are promising to come back again, as they have for the past 4 to 5 months in asking for a monarchy that's accountable in the military that stays out of politics.

    しかし、抗議者たちは、過去4~5ヶ月間、政治に関与しない軍部に説明責任のある君主制を求めてきたように、再び来ることを約束しています。

  • They believe they're making reasonable demands, but they're up against the state, which doesn't even believe these things can be discussed.

    彼らは自分たちが合理的な要求をしていると信じていますが、国家に逆らっているのです。

  • The gap between both sides is yawning.

    両者のギャップにあくびが出る。

  • Are not getting any closer?

    近づいていないのか?

the parliament in Thailand has begun voting on whether to accept changes to the constitution as demanded by pro democracy protestors.

タイの議会は、民主化賛成派が要求した憲法の変更を受け入れるかどうかの投票を開始しました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 国会 タイ 抗議 改革 バンコク 要求

タイの抗議行動。バンコクを揺るがす衝突で40人以上が負傷 - BBC ニュース (Thailand protests: More than 40 injured as clashes rock Bangkok - BBC News)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 18 日
動画の中の単語