Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the prime minister's most senior and influential advisor, Dominic Cummings, has left Downing Street for good.

    首相の最上級顧問で影響力のあるドミニク・カミングス氏が ダウニング街を去りました

  • He walked out of number 10 very publicly this afternoon after clearing his desk in fighting at the heart of government.

    彼は今日の午後、政府の中枢での戦いで彼の机を片付けた後、非常に公然と10番から歩いて出て行った。

  • Spilled out into the public eye this week is Downing Street's director of communications, Lee Cain.

    今週公の場に流出したのは、ダウニング街の広報部長リー・ケインだ。

  • Resigned.

    辞任しました。

  • Dominic Cummings, a close ally, was expected to stay on until the end of the year.

    盟友であるドミニク・カミングスは年末まで残るとみられていた。

  • But after a conversation with Boris Johnson today, it was decided he should go immediately.

    しかし、今日のボリス・ジョンソンとの会話の後、彼はすぐに行くべきだと判断されました。

  • This report from our deputy political editor, Vicky Young, contains flash photography, leaving for the final time one of the most influential figures in Westminster.

    副政治編集長のビッキー・ヤングが、ウェストミンスターで最も影響力のある人物の一人を最後に、フラッシュ写真を含むレポートをお届けします。

  • Propelled out of the door after a power struggle that erupted publicly on left Downing Street in turmoil, Dominic Cummings has beena Boris Johnson side for years on made plenty of enemies.

    公然と噴出した権力闘争の後にドアの外に追い出された混乱の左ダウニング街、ドミニク カミングスは、敵の多くを作った年のためにボリス ジョンソン側をされています。

  • The prime minister's being persuaded he needs a different style of government, which means no place for some of his most loyal advisers.

    首相は異なるスタイルの政府が必要だと説得されている、つまり首相の最も忠実な助言者の居場所がないということだ。

  • Dominic Cummings made his name is a formidable campaigner, first against the UK, joining the euro.

    ドミニク・カミングスは、彼の名前を作ったユーロに参加し、英国に対して最初の手ごわい運動家である。

  • It was the EU referendum that forge his relationship with Boris Johnson, and he was credited with the winning slogan, Take back control.

    それは、ボリス・ジョンソンとの関係を偽造するEUの国民投票だったし、彼は勝利のスローガンと信じられていた、コントロールを取り戻す。

  • But the move into government threw up different challenges.

    しかし、政府への動きは、さまざまな課題を投げかけた。

  • Mr.

    旦那

  • Cummings was ruthless with those he didn't consider to be loyal.

    カミングスは忠誠心のない者には冷酷だった

  • He was dismissive of the Cabinet.

    内閣を見下していた。

  • Conservative MPs on the civil service Parliament was controversially suspended when it tried to block a no deal Brexit.

    公務員議会の保守党議員は、それがノーディールBrexitをブロックしようとしたときに物議を醸して中断されました。

  • Although he wasn't a member of the Conservative Party, he masterminded a huge election victory, appealing to leave voters in the north of England.

    保守党員ではなかったが、イングランド北部の有権者に離党を訴え、選挙で大勝した。

  • Well, he was always someone who would sort of shake things up.

    彼はいつも物事を 揺さぶるような人だった

  • He didn't take things a Ziff just because they've been done that way that they couldn't be done any other way.

    彼はジフのようにはしなかった 他の方法ではできないことをしてきたからといって

  • And it's always good.

    そして、それは常に良いものです。

  • I think, to have people who challenge challenge the system and challenge the way things are done has obviously Bean very influential in that way.

    私が思うに、システムに挑戦し、物事のやり方に挑戦する人々がいることは、明らかにBeanが非常に影響力を持っています。

  • But the co vid pandemic left little room for his ambitious reforms on.

    しかし、コヴィドのパンデミックは、彼の野心的な改革のためのほとんどの余地を残しました。

  • Then there was the infamous trip to Barnard Castle.

    それからバーナード城への悪名高い旅行がありました。

  • While millions followed the rules and stayed at home.

    何百万人もの人がルールを守って家にいる間に

  • Mr Cummings drove hundreds of miles to County Durham on was later forced to explain his actions.

    カミングス氏は何百マイルも運転して ダラム郡まで行きましたが... 後に説明を迫られました

  • We agreed that we should go for a short drive to see if I could drive safely.

    安全運転ができるかどうかを確認するために、ちょっとしたドライブに行こうということになりました。

  • There was uproar, but Mr Johnson stuck by him.

    騒動はあったが、ジョンソン氏は彼に寄り添っていた。

  • Today, many Tory MPs are glad he's gone.

    今日、多くのトーリーの国会議員は、彼が去ったことを喜んでいる。

  • Mr Cummings Liability.

    カミングス氏の責任

  • I would like the prime minister to see this as an opportunity to muck out the stables, to get in the team of people that he really needs and deserves behind him every day.

    首相には、これを機会に厩舎を泥仕合にして、本当に必要としている人たちのチームに入って、毎日のように応援してほしいと思います。

  • The people working in that building make important decisions that affect every one of us.

    その建物で働く人々は、私たち一人ひとりに影響を与える重要な決断をしています。

  • On this week, the prime minister's decided he wants a new team to do that.

    今週、首相はそのための新チームが欲しいと判断した。

  • Conservative MPs hope that it will mean a different tone from the government.

    保守派の国会議員は、政府とは異なるトーンを意味することを期待している。

  • Less division, less aggression.

    分け目が少なく、攻撃性が低い。

  • What we don't know is whether it will mean a change in policy direction on only the prime minister can decide that the influence of Boris Johnson's fiance has also played its part in this drama Carry.

    私たちが知らないことは、ボリス・ジョンソンの婚約者の影響力がこのドラマのキャリーでもその役割を果たしていることを決定することができる首相だけに政策の方向性の変更を意味するかどうかです。

  • Simon's worked for the Conservative Party for years and was said to be unhappy with the team around him.

    サイモンは長年保守党で働いていたが、周囲のチームに不満を持っていたと言われている。

  • Others are already enjoying the limelight.

    他の人はすでに脚光を浴びて楽しんでいます。

  • This is a face will all be seeing much more off.

    これは、すべての顔がはるかに多くのオフを見ているだろう。

  • Former journalist Allegra Stratton will speak for the prime minister at new daily press conferences.

    元ジャーナリストのアレグラ・ストラットン氏が、毎日の新しい記者会見で首相の代弁をすることになった。

  • The aim is a smoother operation.

    よりスムーズな作業を目指しています。

  • It was at a meeting this afternoon between Boris Johnson, Dominic Cummings and former director of communications Lee Cain.

    それは今日の午後の会議で ボリス・ジョンソンと ドミニク・カミングスと リー・カイン通信の元ディレクターとの間にあった

  • There was it was decided that they should leave immediately.

    すぐに出て行った方がいいと判断されたことがありました。

  • I'm told the prime minister wanted to clear the air on move on.

    首相は、移動中に空気を澄ませたいと言っていたと聞いていますが、どうでしょうか?

  • But there are already very different versions of what went on at that meeting circulating on.

    しかし、その会議で行われたことについては、すでに非常に異なるバージョンが出回っています。

  • I think that's a sign of just how fractious this whole thing has become.

    これはこの件がどれだけ騒がれているかの表れだと思います。

  • As for the mood amongst conservative MPs, many have predicted for quite some time that it would end like this.

    保守的な国会議員の間の雰囲気としては、多くの人がかなり長い間、このような結末になるだろうと予測していました。

  • One said to me tonight it's time to just rejoice that they've gone Vicky Young in Westminster.

    今夜はヴィッキー・ヤングが消えたことを 喜ぶべきだと言われました

  • Thank you.

    ありがとうございます。

the prime minister's most senior and influential advisor, Dominic Cummings, has left Downing Street for good.

首相の最上級顧問で影響力のあるドミニク・カミングス氏が ダウニング街を去りました

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます