Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Here we go with news and features from around the world.

    世界中のニュースや特集をご紹介します。

  • My name is Coral Jesus.

    私の名前はコーラル・ジーザス。

  • We're happy to have you watching CNN.

    CNNを見ていただけて嬉しいです。

  • 10.

    10.

  • The fight against coronavirus continues as the disease itself continues to spread.

    コロナウイルスとの戦いは、病気そのものが蔓延し続けています。

  • The Cove in Tracking Project, an organization that gathers data from across the United States, says almost 62,000 people with co vid 19 were in the hospital on Tuesday.

    追跡プロジェクトのコーブは、米国全土からデータを収集する組織は、ほぼ62,000人のco vid 19を持つ人々が火曜日に病院にいたと言います。

  • That's the highest number of covert related hospitalizations it's recorded this year.

    今年記録された極秘関連の入院の中では最高の数です。

  • And some hospital systems say they're running low on available beds for sick patients, in part because so many people are there with coronavirus.

    いくつかの病院システムでは 病気の患者のためのベッドが不足していると言っています その理由の一部は 多くの人がコロナウイルスを持っているからです

  • Health officials say the pandemic is spreading in every state, though not at the same rate everywhere.

    保健当局者によると、パンデミックはすべての州で広がっているが、どこでも同じ速度ではないという。

  • Most people who catch coronavirus do recover.

    コロナウイルスを捕まえた人のほとんどは回復します。

  • We told you the other day how more than 99% of those who get infected are estimated to survive.

    感染した人の99%以上が生き残ると推定されることを先日お伝えしました。

  • But since the pandemic began, American states, like other countries, have struggled with finding the balance between enforcing safety restrictions and allowing people to live freely in attempts to slow the spread.

    しかし、パンデミックが始まって以来、アメリカの州は、他の国と同様に、安全性の制限を強化することと、人々が自由に生活できるようにすることのバランスを見つけるのに苦労してきた。

  • The governor of Nevada is urging residents to stay home and not host any dinner parties.

    ネバダ州知事は、住民に家にこもり、夕食会を開かないよう促している。

  • The governor of Wisconsin wants people to cancel gathering sleepovers and playdates.

    ウィスコンシン州の知事は、人々がお泊り会や遊び会の集まりをキャンセルすることを望んでいます。

  • And the state of California is requiring people to hold any get togethers outside where face coverings and not host any events where people come from more than three different households.

    カリフォルニア州の状態は、人々が顔のカバーリングと人々が3つ以上の異なる世帯から来る任意のイベントをホストしない外の任意の取得togethersを保持するために必要としています。

  • With the Thanksgiving holiday approaching, these guidelines and requirements have received a lot of criticism by people who want to see friends and family members and accept the risk themselves.

    感謝祭の祝日が近づく中、これらのガイドラインや要件は、友人や家族に会いたい、自分たちでリスクを受け入れたいという人たちから多くの批判を受けています。

  • Amid all this tension is talk of mawr lockdowns when people aren't allowed to leave their homes except to go to certain jobs, the grocery store or the doctor.

    この緊張感の中で、人々は特定の仕事、食料品店や医者に行く以外は家を出ることが許されていないときに、モーアのロックダウンの話です。

  • But an increasing number of health officials say that's not the answer.

    しかし、それが答えではないと言う保健当局者が増えています。

  • Many of them are pushing for more testing and tracing of coronavirus cases, and they're concerned the public won't go along with another locked down anyway.

    それらの多くは、コロナウイルスのケースのより多くのテストとトレースのためにプッシュしている、と彼らは、国民は、いずれにせよ、別のロックダウンに一緒に行くことはないだろうと懸念しています。

  • On the positive side, there is a new antibody treatment available.

    ポジティブな面では、新しい抗体治療法があります。

  • The pharmaceutical organization that developed it is Eli Lilly and Company.

    開発した製薬会社はイーライリリーアンドカンパニー。

  • The US government says the treatment will be free, but it has to be given in a hospital or doctor's office.

    アメリカ政府は治療は自由になると言っていますが、病院や医者の診察室で受けなければなりません。

  • The U.

    U.

  • S.

    S.

  • Food and Drug Administration issued an emergency use authorization for it, which will speed up its availability.

    食品医薬品局は、それのための緊急使用許可を発行し、その可用性をスピードアップします。

  • It hasn't been proven effective for people who are already hospitalized with serious cases.

    すでに重症で入院している人には効果が証明されていません。

  • Officials say the therapy will be used to treat adults and Children with mild or moderate cases of Cove in 19 12th Trivia.

    公式には、この治療法は第12回トリビアでコーブの軽度または中等度の症例を持つ大人と子供の治療に使用されると言われています。

  • Which of these geographic features is about 1580 miles long.

    これらの地理的特徴のうち、どれが約1580マイルの長さを持っています。

  • Great Barrier Reef, Mariana Trench, Grand Canyon or Mississippi River?

    グレートバリアリーフ、マリアナ海溝、グランドキャニオンやミシシッピ川?

  • It's the Mariana Trench, the deepest point of the ocean that's a little less than 1600 miles in length.

    マリアナ海溝という海の最深部のポイントで、長さが1600マイル弱もあるんですよ。

  • Diving deep in our next story, China says it's broken its own record for deepest man dive into the ocean.

    次の話では、中国は海に潜った男の記録を更新したと言っています。

  • Yesterday morning, a Chinese Submersible landed on the sea bed of the Mariana Trench, its depth 35,790 ft.

    昨日の朝、中国の潜水艇がマリアナ海溝の海底に着陸しましたその深さは35,790フィートです

  • That's more than six miles below the waves, and it's only 63 ft shallower than what's believed to be the world record depth that was reached by an American explorer last year.

    それは波の下6マイル以上で、昨年アメリカの探検家によって達成された世界記録の水深よりもわずか63フィート浅いのです。

  • This isn't just about bragging rights, though.

    自慢話だけじゃないんだけどね。

  • China says it's about resource is new.

    中国は資源のことを言っているのが新しい。

  • Diving equipment can help researchers draw quote treasure map of the deep, according to the designer of the Chinese Submersible and the Pacific Ocean, is said to be a treasure trove of rare earth elements.

    ダイビング機器は、研究者が中国の潜水艦と太平洋の設計者によると、ディープの引用宝地図を描くのに役立つことができ、レアアース元素の宝庫と言われています。

  • China wants to keep its dominance in the production of rare earth materials, with Japan and India making investments to explore and extract their own.

    中国は、日本とインドが独自の探鉱・採掘のための投資を行っていることから、レアアースの生産での優位性を維持したいと考えている。

  • They are everywhere.

    どこにでもいます。

  • You'll find them in your phone, your car, even in wind turbines without rare earth elements.

    スマホや車の中、希土類元素の入っていない風車の中にもあります。

  • A lot of the technology we have today wouldn't exist in its current form their mind in places like this and then milled into a concentrate before being processed into the pure metal.

    今日私たちが持っている技術の多くは、このような場所で彼らの心の現在の形では存在しないだろうし、その後、純金属に処理される前に、濃縮されたものに粉砕されます。

  • Global appetite for rare earth elements is surging.

    希土類元素に対する世界的な需要が急増しています。

  • There's actually about 50% rare earth contained in this concentrate.

    実はこの濃縮物には50%ほどのレアアースが含まれています。

  • But what are they were contrary to the name.

    しかし、彼らは何かというと、その名に反していた。

  • They're not actually that rare, rare earth elements or a collection of 17 metals there found here on the periodic table with names that are almost impossible to pronounce.

    彼らは実際には珍しい、希土類元素や17種類の金属のコレクションではありませんが、発音するのはほとんど不可能な名前の周期表でここに発見されました。

  • And while they're abundant, they're not often found in quantities that make extraction economically viable.

    そして、それらは豊富ではあるが、抽出を経済的に可能にする量にはあまり出てこない。

  • They're known for having similar properties and are mostly used in magnets, catalysts or in hybrid car batteries.

    これらは似たような特性を持つことで知られており、主に磁石、触媒、またはハイブリッド車のバッテリーに使用されています。

  • Even some military equipment requires rare earth elements.

    一部の軍用機器でさえ、レアアースを必要とするものがあります。

  • China is by far the biggest producer.

    生産量は圧倒的に中国が多い。

  • It has a third of the world's deposits on accounts for more than 90% of global production and supply.

    世界の生産と供給の90%以上を占めており、世界の預金の3分の1を占めています。

  • And while there are a handful of other countries with deposits, mining them is only half the battle.

    そして、他の国にも鉱床があるとはいえ、それを採掘することは戦いの半分にすぎません。

  • Bigger issue is processing, and purifying that's a dirty process can involve handling radioactive waste.

    より大きな問題は処理であり、汚れたプロセスである浄化には放射性廃棄物の処理が含まれている可能性があります。

  • Up until now, most countries have been happy to leave that work to China.

    今までは、ほとんどの国がその仕事を中国に任せて喜んでいました。

  • The US has one rare Earths mine, but it's still exports its product to China for processing.

    アメリカにはレアアースの鉱山が1つありますが、今でも加工のために中国に輸出しています。

  • As more and more technology appears, that relies on rare earths, and demand for that technology grows.

    レアアースに依存した技術がどんどん登場し、その需要が高まっています。

  • So does the dependency on China.

    中国への依存度もそうですね。

  • It's been said that technology is growing smaller, with the camera in your pocket on Lee a fraction of the size of this beloved antique.

    この愛すべきアンティークのほんのわずかな大きさのLeeのポケットにカメラを入れて、技術はどんどん小さくなっていると言われています。

  • But it's also being utilized on a much larger scale.

    しかし、それもかなり大きなスケールで活用されています。

  • The walking building we told you about last week is one example of how robot legs controlled by computer sensors moved a £15 million schoolhouse in China.

    先週お伝えしたウォーキングビルは、コンピューターセンサーで制御されたロボットの脚が、中国で1500万ポンド(約1億5000万円)の校舎を動かした一例です。

  • There's another type of building on the move in New York City.

    ニューヨークには別のタイプの建物が移動中です。

  • It's a $500 million structure that aims to make the most of its space by physically expanding to create new ones.

    物理的に拡張して新たなものを生み出すことで、その空間を最大限に活用しようとする5億ドルの構造だ。

  • Way really wanted to do was to think about spaces that could respond to needs as they change, and two people as the demographic changes.

    ウェイが本当にやりたかったのは、人口動態の変化に合わせて、ニーズに応えられる空間を考えることと、2人の変化に合わせて2人の空間を考えることでした。

  • So everything that we think about has to have a future life, whether that's moving or just being reused.

    だから、私たちが考えるすべてのものには、引っ越しでも再利用でも、未来の人生があるはずなんです。

  • I think what might happen is that these buildings that you see around us will actually begin to open up and we'll breathe.

    何かが起こるかもしれないと思うのは、あなたが見ている建物が実際に開き始めて、私たちが呼吸するようになるということです。

  • Will have Green will become much more about nature and less about concrete and glass.

    Will have Greenは、コンクリートとガラスについては、自然については、より多くのことになり、より少なくなります。

  • So imagine if it's a building of a simple concrete frame.

    だから、単純なコンクリートの骨組みの建物だったらと想像してみてください。

  • There could be chunks taken out in those chunks.

    その中にはチャンクが持ち出されている可能性があります。

  • Could be replaced with green spaces.

    緑地に置き換えられるかもしれない。

  • Residential to be popped in on this floor office buildings to be here, a park to be here, shopping down here, Hospital here and then that could all be changed over time.

    この階には住宅が建ち、この階にはオフィスビルが建ち、この階には公園が建ち、この階にはショッピングセンターが建ち、この階には病院が建ち、そしてそれらは時間の経過とともに変化していきます。

  • What's driving the Smart City is a idea about sustainability, so the road would know when it's rush hour in one direction.

    スマートシティを運転しているのは、持続可能性についてのアイデアで、道路は一方通行のラッシュアワーの時間を知っているだろう。

  • And another change.

    そして、もう一つの変化。

  • How many lanes or going in that direction.

    何車線にするか、その方向に行くか。

  • It would know when peak demand for electricity is, and so it would shut off its own cooling systems and run them on Lee a night when there's less demand going in and remaking the things that we already have around us to be better, I think, is one of the opportunities that we have and something I'm really excited about the future.

    電力需要のピーク時を知っているので、独自の冷却システムをシャットダウンして、需要が少ない夜にリーに実行して、私たちの周りにすでにあるものをより良くするためにリメイクすることは、私たちが持っている機会の一つであり、私は将来について本当に興奮しているものだと思います。

  • For 10 out of 10, you don't have to be a fan of the Smashing Pumpkins to be a fan of Smashing Pumpkins Every year after Halloween, the Discovery Center Museum in Rockford, Illinois, helps people creatively dispose of their guards.

    10人中10人は、スマッシングパンプキンズのファンである必要はありません。 毎年ハロウィンが終わると、イリノイ州ロックフォードにあるディスカバリーセンター博物館では、人々がクリエイティブにガードを処分するのを支援しています。

  • Sometimes it works.

    うまくいくこともあります。

  • Sometimes it doesn't, but the organizers say their mission isn't Onley positioned on pumpkin pulver ization.

    時にはそうでないこともあるが、主催者は、彼らの使命は、オンリーがカボチャのパルプ化に配置されていないと言う。

  • It's also about helping people learn, find joy and have fun.

    また、人の学びや喜び、楽しさを見つけてもらうためのお手伝いをすることでもあります。

  • That's fun for adults and guillotines alike.

    大人もギロチンも楽しいですね。

  • They had a smashing good time.

    彼らは楽しい時間を過ごしました。

  • It's no fun kin for the pumpkins, though.

    かぼちゃにとっては楽しいキンじゃないけどね。

  • I mean, they already have to endure being carved up, and they just don't see what Gord could come of being catapulted into the spotlight.

    つまり、彼らは既に切り刻まれるのを我慢していて、ゴードがスポットライトを浴びることで何が得られるのかを理解していないだけなのです。

  • Hey, speaking of the spotlight, we want to shine the spotlight on Toha, Julie Community School and all of our viewers watching into Haji Ali and Laguna, New Mexico.

    スポットライトといえば、トーハ、ジュリーコミュニティスクール、そしてハジ・アリとニューメキシコ州ラグーナを見ている視聴者の皆さんにスポットライトを当てたいと思います。

  • We hope you'll come back tomorrow for more CNN.

    明日もCNNの続きをお届けしますので、よろしくお願いします。

  • 10.

    10.

  • I'm coral.

    私は珊瑚です。

Here we go with news and features from around the world.

世界中のニュースや特集をご紹介します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます