字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (humming) (鼻歌) (winter storm winds whistling) 吹雪 (squeaky rocking chair) (軋むロッキングチェア) (shivering) (震え) - [Grover] Oh I am so cold. - ああ......とても寒い。 I hope Froggy is here. カエルちゃんがいるといいな (knocking on door) (ドアをノックする) (humming) (鼻歌) - [Kermit] Oh, Park! I think I hear someone knocking - パーク!誰かがノックする音がする at my door. I wonder who that can be on a terrible cold 玄関先でひどい風邪をひいている人は誰だろう? night like it is tonight. 今夜のような夜に Why Grover! なぜグルーバー! - [Grover] Oh Froggy, I am so glad you are here. - カエルちゃん、来てくれて嬉しいよ。 Froggy I need your help. カエルちゃん......助けてほしいの - [Kermit] Well what I can I do for you Grover? - 何をすればいいかな? - [Grover] Froggy I am so cold, would you please tell me how - 寒いよ どうしたらいいか教えてくれないか? to get warm? 暖かくなるように? - [Kermit] Well Grover, come inside. - グローバー 中に入るんだ - [Grover] But I... Okay. - でも私は...わかった (shivering) (震え) Okay now, now Froggy. Froggy, I am inside now. カエルちゃんカエルちゃん、中に入ったよ Now, will you please tell me how to get warm? さて、どうやって暖かくなるか教えてください。 - [Kermit] How to get warm? - 暖かくなるには? - [Grover] Yes but.. Wait! Wait! I know. In order to get - そうだが...得るためには warm you could, you could run around and jump up and down, 暖かくなれば、走り回ったり、飛び跳ねたりすることができます。 couldn't you? だろう? - [Kermit] Well I uh.. - えーと... - [Grover] Yes that will get you warm. Of course. - 暖かくなるよそうだな Thank you very much Froggy. カエルさん、ありがとうございました。 - [Kermit] Yeah but.. - そうだけど... (door opens and closes) (ドアの開閉) - [Grover] Okay. - わかった Running up and down and jumping and jumping. 駆け上がり、飛び跳ねる、飛び跳ねる。 Here we go. 始めるぞ (jumping sounds) ぴょんぴょん You do this long if you really exercise and run around 本当に運動して走り回るなら、これくらいの時間をかけてやってください。 and jump up and down, you will soon get very, very tired. と飛び跳ねていると、すぐにとても、とても疲れてしまいます。 (panting) 喘ぎ声 And I am still cold. そして、私はまだ寒いです。 (shivering) (震え) All over my body. 私の体中に (knocking on door) (ドアをノックする) - [Kermit] Well hi Grover! - やあ グルーバー! - [Grover] Oh Froggy, it did not work. Please, please tell - カエルちゃん、うまくいかなかった。お願いだから教えて me how to get warm. 暖かくなる方法を教えて - [Kermit] Grover, come inside. - グローバー 中に入って - [Grover] But.. Oh all right Froggy. - でも... Okay. I am inside again but now will you please 私はまた中にいるのよ tell me how to get warm? 暖かくなる方法を教えて - [Kermit] But Grover, don't you understand.. - グルーバー 分からないのか? - [Grover] Oh wait! Of course I understand Froggy. - 待ってくれ!もちろんフロギーのことは理解している You earmuffs over there. I will put your earmuffs on, そこの耳栓を耳栓をしてあげる that will get me warm. それは私を暖かくしてくれる - [Kermit] Yeah but.. but Grover, you don't really get - グルーバー 君には分からないんだよ the whole picture you see? But.. お前が見ている全体像は?でも... - [Grover] Yeah I can't talk now I can't even hear you - ああ、今は話せない...お前の声も聞こえない。 I got ear muffs on. イヤーマフをつけています。 - [Kermit] Yeah but.. - そうだけど... (door opens and closes) (ドアの開閉) - [Grover] Okay, these earmuffs should keep my ears nice - このイヤーマフは耳を保護してくれる and toasty warm. と、トーストのような温かさ。 My ears are nice and toasty warm. 耳が温かくて気持ちいいです。 But the rest of me is freezing! でも、他の部分は凍っている! (shivering) (震え) Kermit! カーミット! Kermit! カーミット! (Pounding on door) (ドアにドキドキ) - [Kermit] Hi there Grover. - やあ グローバー - [Grover] Oh Kermit, please, please help me! - カーミット お願い 助けて! - [Kermit] Yeah but.. - そうだけど... - [Grover] I cannot get warm, please tell me how to - 暖かくなる方法を教えてくれ get warm. 暖まる - [Kermit] Grover come- - グローバーが来た - [Grover] Please help me! - 助けてくれ! - [Kermit] Grover come inside. - グローバーは中に入って - [Grover] Why?! - なぜ? - [Kermit] Because it's warm inside Grover. - グルーバーの中は暖かいからだ - [Grover] But.. - でも... - [Kermit] Inside is warm you see. Outside is cold. - 中は暖かいよ外は寒い If you wanna get warm you come inside where it's warm. 暖まりたければ暖かい所に入るんだ - [Grover] Wait! - 待って! - [Kermit] If you stay outside you'll stay cold. - 外にいれば寒いままだよ - [Grover] Wait Froggy let me get this straight. - 待ってくれ フロッグ... - [Kermit] Oh. - ああ - [Grover] Do you mean to tell me is this Frog to Monster, - このカエルがモンスターになるのか? telling me, that if I, 私に言ったのは、もし私が little Grover, グルーバーちゃん go inside, 中に入って - [Kermit] Yeah. - そうだな - [Grover] I will be warm? - 暖かくなるかな? And if we go outside? 外に出たら? - [Kermit] Yeah. - そうだな - [Grover] We are cold then in the snow? - 雪の中では寒いのか? - [Kermit] It's freezing out here. - 外は寒いよ - [Grover] Is that what you tried to tell me? - それが私に言おうとしたことか? - [Kermit] Yes it certainly is. - 確かにそうだな - [Kermit] Are you getting the picture Grover? - グルーバーの写真を見ているのか? - [Grover] The answer is for the Monster to go inside - 答えはモンスターが中に入ることだ - [Kermit] Right Grover. - そうだ グローバー - [Grover] And you'll be warm. - 君は暖かくなるよ - [Kermit] Now you got it Grover. - これで分かったよ グローバー - [Grover] Oh Froggy thank you very much. - カエルちゃん......ありがとうございます。 - [Kermit] Ah you're we- - 君は... (door slams shut) 締め切る - [Grover] Yes. - はい。 - [Grover] That is right. I am feeling warmer already. - グローバー】その通りだ。もう暖かくなってきた (pounding on closed door) (閉まったドアを叩く) I think I will just take a little nap. ちょっとお昼寝してみようかな。 (footsteps) (足音) Oh so toasty warm I feel. ああ、とても温かく感じます。 (fireplace crackles in background) (背景に暖炉のパチパチ音) - [Kermit] Grover. - カーミット】グローバー Grover. グローバー (orchestral holiday music) 吹奏楽 (scratching at window) (窓を引っ掻く) Grover. グローバー (knocking) (ノック) Grover. グローバー Grover? グルーバー? (upbeat music) (アップビートな曲)
B1 中級 日本語 グローバー 暖かく グルーバー カエル 寒い ちゃん セサミストリート。グローバーが寒さからやってくる|#ThrowbackThursdays (Sesame Street: Grover Comes In From the Cold | #ThrowbackThursdays) 2 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 12 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語