Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (humming)

    (鼻歌)

  • (winter storm winds whistling)

    吹雪

  • (squeaky rocking chair)

    (軋むロッキングチェア)

  • (shivering)

    (震え)

  • - [Grover] Oh I am so cold.

    - ああ......とても寒い。

  • I hope Froggy is here.

    カエルちゃんがいるといいな

  • (knocking on door)

    (ドアをノックする)

  • (humming)

    (鼻歌)

  • - [Kermit] Oh, Park! I think I hear someone knocking

    - パーク!誰かがノックする音がする

  • at my door. I wonder who that can be on a terrible cold

    玄関先でひどい風邪をひいている人は誰だろう?

  • night like it is tonight.

    今夜のような夜に

  • Why Grover!

    なぜグルーバー!

  • - [Grover] Oh Froggy, I am so glad you are here.

    - カエルちゃん、来てくれて嬉しいよ。

  • Froggy I need your help.

    カエルちゃん......助けてほしいの

  • - [Kermit] Well what I can I do for you Grover?

    - 何をすればいいかな?

  • - [Grover] Froggy I am so cold, would you please tell me how

    - 寒いよ どうしたらいいか教えてくれないか?

  • to get warm?

    暖かくなるように?

  • - [Kermit] Well Grover, come inside.

    - グローバー 中に入るんだ

  • - [Grover] But I... Okay.

    - でも私は...わかった

  • (shivering)

    (震え)

  • Okay now, now Froggy. Froggy, I am inside now.

    カエルちゃんカエルちゃん、中に入ったよ

  • Now, will you please tell me how to get warm?

    さて、どうやって暖かくなるか教えてください。

  • - [Kermit] How to get warm?

    - 暖かくなるには?

  • - [Grover] Yes but.. Wait! Wait! I know. In order to get

    - そうだが...得るためには

  • warm you could, you could run around and jump up and down,

    暖かくなれば、走り回ったり、飛び跳ねたりすることができます。

  • couldn't you?

    だろう?

  • - [Kermit] Well I uh..

    - えーと...

  • - [Grover] Yes that will get you warm. Of course.

    - 暖かくなるよそうだな

  • Thank you very much Froggy.

    カエルさん、ありがとうございました。

  • - [Kermit] Yeah but..

    - そうだけど...

  • (door opens and closes)

    (ドアの開閉)

  • - [Grover] Okay.

    - わかった

  • Running up and down and jumping and jumping.

    駆け上がり、飛び跳ねる、飛び跳ねる。

  • Here we go.

    始めるぞ

  • (jumping sounds)

    ぴょんぴょん

  • You do this long if you really exercise and run around

    本当に運動して走り回るなら、これくらいの時間をかけてやってください。

  • and jump up and down, you will soon get very, very tired.

    と飛び跳ねていると、すぐにとても、とても疲れてしまいます。

  • (panting)

    喘ぎ声

  • And I am still cold.

    そして、私はまだ寒いです。

  • (shivering)

    (震え)

  • All over my body.

    私の体中に

  • (knocking on door)

    (ドアをノックする)

  • - [Kermit] Well hi Grover!

    - やあ グルーバー!

  • - [Grover] Oh Froggy, it did not work. Please, please tell

    - カエルちゃん、うまくいかなかった。お願いだから教えて

  • me how to get warm.

    暖かくなる方法を教えて

  • - [Kermit] Grover, come inside.

    - グローバー 中に入って

  • - [Grover] But.. Oh all right Froggy.

    - でも...

  • Okay. I am inside again but now will you please

    私はまた中にいるのよ

  • tell me how to get warm?

    暖かくなる方法を教えて

  • - [Kermit] But Grover, don't you understand..

    - グルーバー 分からないのか?

  • - [Grover] Oh wait! Of course I understand Froggy.

    - 待ってくれ!もちろんフロギーのことは理解している

  • You earmuffs over there. I will put your earmuffs on,

    そこの耳栓を耳栓をしてあげる

  • that will get me warm.

    それは私を暖かくしてくれる

  • - [Kermit] Yeah but.. but Grover, you don't really get

    - グルーバー 君には分からないんだよ

  • the whole picture you see? But..

    お前が見ている全体像は?でも...

  • - [Grover] Yeah I can't talk now I can't even hear you

    - ああ、今は話せない...お前の声も聞こえない。

  • I got ear muffs on.

    イヤーマフをつけています。

  • - [Kermit] Yeah but..

    - そうだけど...

  • (door opens and closes)

    (ドアの開閉)

  • - [Grover] Okay, these earmuffs should keep my ears nice

    - このイヤーマフは耳を保護してくれる

  • and toasty warm.

    と、トーストのような温かさ。

  • My ears are nice and toasty warm.

    耳が温かくて気持ちいいです。

  • But the rest of me is freezing!

    でも、他の部分は凍っている!

  • (shivering)

    (震え)

  • Kermit!

    カーミット!

  • Kermit!

    カーミット!

  • (Pounding on door)

    (ドアにドキドキ)

  • - [Kermit] Hi there Grover.

    - やあ グローバー

  • - [Grover] Oh Kermit, please, please help me!

    - カーミット お願い 助けて!

  • - [Kermit] Yeah but..

    - そうだけど...

  • - [Grover] I cannot get warm, please tell me how to

    - 暖かくなる方法を教えてくれ

  • get warm.

    暖まる

  • - [Kermit] Grover come-

    - グローバーが来た

  • - [Grover] Please help me!

    - 助けてくれ!

  • - [Kermit] Grover come inside.

    - グローバーは中に入って

  • - [Grover] Why?!

    - なぜ?

  • - [Kermit] Because it's warm inside Grover.

    - グルーバーの中は暖かいからだ

  • - [Grover] But..

    - でも...

  • - [Kermit] Inside is warm you see. Outside is cold.

    - 中は暖かいよ外は寒い

  • If you wanna get warm you come inside where it's warm.

    暖まりたければ暖かい所に入るんだ

  • - [Grover] Wait!

    - 待って!

  • - [Kermit] If you stay outside you'll stay cold.

    - 外にいれば寒いままだよ

  • - [Grover] Wait Froggy let me get this straight.

    - 待ってくれ フロッグ...

  • - [Kermit] Oh.

    - ああ

  • - [Grover] Do you mean to tell me is this Frog to Monster,

    - このカエルがモンスターになるのか?

  • telling me, that if I,

    私に言ったのは、もし私が

  • little Grover,

    グルーバーちゃん

  • go inside,

    中に入って

  • - [Kermit] Yeah.

    - そうだな

  • - [Grover] I will be warm?

    - 暖かくなるかな?

  • And if we go outside?

    外に出たら?

  • - [Kermit] Yeah.

    - そうだな

  • - [Grover] We are cold then in the snow?

    - 雪の中では寒いのか?

  • - [Kermit] It's freezing out here.

    - 外は寒いよ

  • - [Grover] Is that what you tried to tell me?

    - それが私に言おうとしたことか?

  • - [Kermit] Yes it certainly is.

    - 確かにそうだな

  • - [Kermit] Are you getting the picture Grover?

    - グルーバーの写真を見ているのか?

  • - [Grover] The answer is for the Monster to go inside

    - 答えはモンスターが中に入ることだ

  • - [Kermit] Right Grover.

    - そうだ グローバー

  • - [Grover] And you'll be warm.

    - 君は暖かくなるよ

  • - [Kermit] Now you got it Grover.

    - これで分かったよ グローバー

  • - [Grover] Oh Froggy thank you very much.

    - カエルちゃん......ありがとうございます。

  • - [Kermit] Ah you're we-

    - 君は...

  • (door slams shut)

    締め切る

  • - [Grover] Yes.

    - はい。

  • - [Grover] That is right. I am feeling warmer already.

    - グローバー】その通りだ。もう暖かくなってきた

  • (pounding on closed door)

    (閉まったドアを叩く)

  • I think I will just take a little nap.

    ちょっとお昼寝してみようかな。

  • (footsteps)

    (足音)

  • Oh so toasty warm I feel.

    ああ、とても温かく感じます。

  • (fireplace crackles in background)

    (背景に暖炉のパチパチ音)

  • - [Kermit] Grover.

    - カーミット】グローバー

  • Grover.

    グローバー

  • (orchestral holiday music)

    吹奏楽

  • (scratching at window)

    (窓を引っ掻く)

  • Grover.

    グローバー

  • (knocking)

    (ノック)

  • Grover.

    グローバー

  • Grover?

    グルーバー?

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

(humming)

(鼻歌)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます