Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • by the c b a.

    C B Aによって。

  • Banta Challenge Democratie a new populist movements in Uganda, is challenging one of the continent's longest serving presidents with elections in January.

    ウガンダの新しいポピュリストの動きであるバンタ・チャレンジ・デモクラティは、1月の選挙で大陸で最も長く務めている大統領の一人に挑戦しています。

  • The opposition says it's not a fair fight.

    野党はフェアな戦いではないと言っている。

  • Yeah, we are being presided over by a military general who took power 34 years ago by force of arms and since then we've seen ruled under the barrel gonna challenge of this country is not about the President Museveni on its to do with us first of all, the community, the Ugandans ourselves.

    ええ、私たちは34年前に武力で権力を握った武将が主宰していて、それ以来、私たちはこの国の挑戦をするつもりのバレルの下で支配されているのを見てきましたムセベニ大統領についてではなく、まず第一に私たちと一緒に行うために、コミュニティ、ウガンダ人自身です。

  • So does the new contender stand a chance?

    新参者にチャンスはあるのか?

  • Three.

    3つだ

  • Young, urban and poor have never had such an influential role in Uganda's politics as today.

    若者、都市部、貧困層がウガンダの政治にこれほど影響力のある役割を果たしたことは、今日までありませんでした。

  • More than 75% of Uganda's population around the 30 on popular musician Bobby Wine, the self declared ghetto president is seen as the main challenger to President Museveni.

    人気ミュージシャンのボビー・ワインに30日前後のウガンダの人口の75%以上が、自己宣言されたゲットーの大統領は、大統領ムセベニへの主要な挑戦者として見られています。

  • His run for office has excited young Ugandans who want a different future.

    彼の出馬は、異なる未来を望む若いウガンダ人を興奮させている。

  • But public support for Bobby can make you a target.

    でもボビーを支持している人は、あなたをターゲットにすることができます。

  • So what can we see that is that you in hospital after you get with a rubber bullet?

    ゴム弾を受けた後に入院しているということは、何がわかるのでしょうか?

  • Yeah, no one need know.

    誰にも知られる必要はない

  • Yeah, leans it.

    ああ、それを傾ける。

  • Uh, knuckles, um lazy.

    あー、ナックルズ、怠け者。

  • Uh, a gusty Abankwah Bank 20 to find vulnerable.

    ええと、脆弱性を見つけるために突風のアバンワ銀行20。

  • But at the same time we embody police say, Don't take our talk to the Messa later in the quarter.

    しかし、同時に警察の言うことを体現すると同時に、私たちの話を四半期の後半にメッサに持って行かないでください。

  • No, the bullet.

    いや、弾丸だ。

  • Cuba Now go and see again.

    キューバ 今すぐ行って、もう一度見てください。

  • Actually Bangor again accordion guru and the model a hero Gabon tunes.

    実際にバンゴーは再びアコーディオンの達人とモデルの英雄ガボンの曲。

  • Police regularly used tear gas and even live bullets to break up opposition events.

    警察は定期的に催涙ガスや実弾を使って反対派のイベントを潰していました。

  • The BBC approached the police for a response to the allegations off violence against opposition supporters, but they declined to comment.

    BBCは野党支持者への暴力疑惑への対応を警察に求めたが、コメントを拒否した。

  • President your own Museveni has held power since 1986 after waging a guerrilla war, and his clear that anyone threatening the country's security will be dealt with harshly.

    あなた自身のムセベニ大統領は、ゲリラ戦を戦った後、1986年以来の権力を保持しており、国の安全を脅かす者は誰でも、厳しく対処されることを明確にしています。

  • Bobby Wine hopes his run is part of a bigger movement across Africa.

    ボビー・ワインは、彼の走りがアフリカ全土での大きな動きの一部になることを願っています。

  • He points to populist protests in Nigeria, Zimbabwe and Namibia as's proof that, like many Africans, Ugandans are ready for change.

    彼はナイジェリア、ジンバブエ、ナミビアでのポピュリズム的な抗議行動を、多くのアフリカ人と同様に、ウガンダ人も変革の準備ができている証拠だと指摘しています。

  • Yes, I recognize that we are up against the Goliath.

    ええ、私たちはゴリアテに直面していることを認識しています。

  • We are up against a system that is entrenched, but we are confident because the people of Uganda are on our side.

    私たちは、定着したシステムに直面していますが、ウガンダの人々は私たちの味方ですから、自信を持っています。

  • But his victory would rely on young voters.

    しかし、彼の勝利は若い有権者に頼ることになるだろう。

  • Bobby Wine says he is the ghetto president, but the real president, you're over 70 still hasn't given up on winning the youth vote, even in disadvantaged areas like here in Zambia.

    ボビー・ワインは自分がゲットー大統領だと言っていますが、本当の大統領は、あなたは70歳を超えていますが、ここザンビアのような不利な地域でも、若者の票を獲得することを諦めていません。

  • Trombone in Kampala.

    カンパラのトロンボーン。

  • His senior adviser for youth affairs, Liliana Bear, who is just 33 years old, is out canvassing for support.

    彼の若者問題のためのシニアアドバイザー、リリアナ・ベアは、ちょうど33歳で、支援のためにキャンバシングに出ています。

  • She brought us to an opposition stronghold full of young, discontented voters.

    彼女は私たちを、若くて不満のある有権者で埋め尽くされた野党の拠点に連れてきた。

  • The people the real and party hopes to bring on board.

    本物と党が期待している人たちが参加しています。

  • What can president in seven do for Elsie?

    七つの中の大統領はエルシーのために何ができるのか?

  • Because Vince, who's I don't know many people, huh?

    だってビンスって俺の知らない人が多いんだよ?

  • Bliss for we're going to be giving money and funds to support the youth on this is focusing basically on the youth in the ghetto.

    至福のために金と資金を提供して 若者を支援するつもりです 基本的にはゲットーの若者に焦点を当てています

  • And also another request I have for everyone is to avoid violence, come and support an arm.

    そして、もう一つのお願いは、暴力を避けて、腕を支えに来てください。

  • So is that the choice that young people have to make during the government?

    政権時代に若者が選択しなければならないことなのか。

  • You won't face arrest.

    逮捕されることはありません。

  • You'll get the money you need to set up the business you want, or stick with your position.

    欲しい事業を立ち上げたり、自分の立場に固執したりするために必要なお金を手に入れることができます。

  • And really, your life's your own.

    そして、本当に、あなたの人生はあなた自身のものです。

  • Anything could happen.

    何が起きてもおかしくない

  • So it's not that the youth must never oppose government.

    だから、若者は絶対に政府に反対してはいけないというわけではありません。

  • That is your own ideological belief.

    それはあなた自身のイデオロギー的な信念です。

  • We have.

    私たちは持っています。

  • Many of the youth were in government.

    若者の多くは政府にいた。

  • Many of the youth who are not in government, but as we are catering for all the political affiliations, we must make sure that both parties don't go into violence.

    政権にいない若者が多いが、全政党にケータリングをしているので、両党ともに暴力を振るわないようにしなければならない。

  • Andi, what's your assessment of Bobby Wine?

    アンディ、ボビーワインの評価は?

  • Everybody says he's captured young people's imagination in this country, in other parts of the world where the municipalities or the towns or the ghettos?

    誰もが彼がこの国で若者の想像力を掴んだと言っています。世界の他の地域では、市町村や町、ゲットーでは?

  • That's why it's influence when you go deep to the village they didn't even know about him.

    だからこそ、彼らが彼のことを知らなかった村の奥深くまで行くと影響力があるのです。

  • Totally is way off.

    完全に外れています。

  • Agitating for power, off, making noise.

    電源を入れたり、オフにしたり、音を出したりするために撹拌する。

  • Who shouting here and there?

    誰があちこちで叫んでるの?

  • I do not believe you take him toe statehouse off the country of Uganda.

    私はあなたがウガンダの国から彼を取るとは信じていません。

  • Why do you still believe that President Museveni is a good leader or should be the president?

    それでもムセベニ大統領が良い指導者であるとか、大統領になるべきだと思うのはなぜでしょうか?

  • You know, when you're in a political party, there is what they call the the Keys.

    政党にはキーと呼ばれるものがあるんだよね

  • Cora.

    コーラ

  • You may not want to take him off before getting a clear replacement on.

    はっきりとした交換を受ける前に脱がせたくないかもしれません。

  • Definitely at an opportune time.

    間違いなくタイミングがいい

  • You'll definitely get another person to run for presidency.

    絶対に別の人が大統領選に出馬しますよ。

  • I am not among the people who think President seven is Emoto.

    私は七代目社長が柄本だと思っている人の中にはいません。

  • Bobby Wine faces tough questions about whether he actually has the experience on policies to be president.

    ボビー・ワインは、大統領になるための政策の経験が実際にあるかどうかについて厳しい質問に直面しています。

  • But while Museveni has made promises to secure the future off Uganda's young population, many one change at the top.

    しかし、ムセベニは、ウガンダの若い人口をオフに将来を確保するための約束をしている間、トップで多くの1つの変更。

  • How that happens remains one of the country's biggest challenges.

    それがどうなるかは、この国の最大の課題の一つになっています。

by the c b a.

C B Aによって。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます