字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The prime minister has insisted that the four week locked down in England, which began today, will be enough to reduce the rate of coronavirus infections. 首相は、今日から始まったイギリスでの4週間のロックダウンで、コロナウイルス感染率を下げるには十分だと主張している。 Boris Johnson said he realized that people were weary and fed up, but there was light at the end of the tunnel. ボリス・ジョンソンは、人々が疲れて辟易していることに気づいたと言っていましたが、トンネルの先には光がありました。 Non essential shops have all now shut pubs and restaurants can only serve takeaways on did. 非本質的なお店は今すべてのシャットパブやレストランは、唯一の持ち帰りを提供することができます。 In an unexpected move, the chancellor, Richie Soon AC, announced that the U. 思わぬ動きで、リッチー・スンAC理事長が発表したU. K's furlough scheme for those temporarily laid off has been extended until the end of March to give more support for workers facing yet mawr uncertainty. 一時的に解雇された人のためのKの一時帰宅のスキームは、まだmawrの不確実性に直面している労働者のためのより多くのサポートを与えるために3月の終わりまで延長されました。 The fellow scheme will now apply to the whole of the UK For the next five months, the government will pay 80% of wages for hours, not worked for employees affected by the pandemic. 今後5ヶ月間、政府はパンデミックの影響を受けた従業員には働かず、時間給の80%を支払うことになります。 For those who are self employed, support has been extended to a similar level. 自営業の方には、同程度の支援が広がっています。 It's been increased to 80% of average profits until January. 1月までの平均利益の8割にまで上昇しています。 Here's our deputy political editor, Vicky Young. 副編集長のビッキー・ヤングです They tried to open up the economy, but once again the shutters have come down across England and now emergency bailouts have become long term support. 彼らは経済を開放しようとしたが、またしてもイギリス全土にシャッターが降りてきて、今では緊急救済措置が長期的な支持を得るようになった。 Government helping to pay the wages of millions of people for a whole year. 政府が支援して何百万人もの国民の賃金を一年分支払う But today, the prime minister insisted there was light. しかし、今日、首相は光があると主張した。 At the end of the tunnel across the whole of United Kingdom, people are engaged in a huge joint effort to put the coronavirus back in its box. イギリス全土を横断するトンネルの終点で、人々はコロナウイルスを箱に戻すための大規模な共同作業に従事しています。 I know that many of you are anxious, weary and, quite frankly, fed up with the very mention of this virus. 多くの方が不安で、疲れていることは知っています。そして、率直に言って、このウイルスの話にはうんざりしています。 But I want to assure you this is not a repeat. しかし、これは繰り返しではないと断言したい。 Off the spring, the chancellor was lending a hand at a housing development. 春のオフには、理事長が住宅開発に手を貸していた。 He's been saying it's timeto wind down the furlough scheme, not build it up again. 彼はそれを言っていました それを再び構築するのではなく、一時帰宅のスキームを調整するための時間です。 Lineup. ラインナップ。 But Richie Soon AC has gone from eat out to help out Thio eating his words. しかし、リッチー・スンACは自分の言葉を食べるチオを助けるために、外食から行ってしまいました。 Political opponents have chosen to attack the government for trying to keep the economy functioning and to make sure the support we provide encourages people to keep working. 政治的な反対派は、経済の機能を維持しようとする政府を攻撃し、私たちが提供する支援が人々が働き続けることを奨励することを確認することを選択しました。 But to anyone in the real world, that's just the thing you have to do when the circumstances changed. でも現実世界の誰にとっても、それは状況が変わった時にやるべきことなんですよね。 There have been several versions of the chancellor's support plan in recent weeks. ここ数週間、理事長の支援策にはいくつかのバージョンがありました。 Labor said the furlough scheme should have been extended sooner. 労働者は、furloughスキームはすぐに延長されるべきであると述べた。 The delay had cost jobs and livelihoods. 遅延は雇用と生活を犠牲にしていた。 The chancellor can change his mind at the last minute, Mr Speaker, but businesses can't. 議長は土壇場で気が変わっても 企業は変えられません We need a chancellor who is in front of the problems we face. 私たちが直面している問題の前に立ちはだかる議長が必要です。 Not one who's always a step behind on the first minister of Scotland said uncertainty over wage support had had dire consequences. スコットランドの第一大臣は、賃金支援の不確実性が悲惨な結果をもたらしたと述べた。 Unfortunately, because many businesses on workers expected the furlough, the existing for the scheme to end at the end of October. 残念ながら、労働者の多くの企業が一時帰宅を期待していたため、10月末で終了するスキームのための既存の。 And I know people in the circum, we all know people in the circumstance. そして、周囲の人を知っているのは、皆、周囲の人を知っています。 It made people redundant, and I think that is deeply regrettable. そのせいで人が冗長になってしまい、深く反省していると思います。 The seats are empty at this hair salon in Cardiff, Wales, in the middle of a two week locked down, so owner Helen has put her staff back on furlough. カーディフ、ウェールズのこのヘアサロンでは、2週間のロックダウンの途中で席が空になっているので、オーナーのヘレンは、彼女のスタッフを一時帰宅に戻しました。 The news today is Bean in one way, a big relief, knowing that we'll have the backing going forward, which is a huge help. 今日のニュースは、ある意味ではビーンであり、大きな安心感があります。 But it also what does that mean? しかし、それはまた、それが何を意味するのか? You know, extending it to march? マーチまで延長して? Does that mean we're in for more lockdowns? ロックダウンが増えるってこと? You know, we're going to be on this total roller coaster open close. 完全にジェットコースターのオープンクローズだな You criticize political opponents who called for the furlough scheme to be extended and now you've done it. 一時帰宅支援制度の延長を求めた政治家の反対派を批判したのに、それをやってしまったのか。 What do you say to those who've lost their jobs? 失業した人に何て言うの? Because you didn't provide that certainty earlier. あなたが以前にその確実性を提供していなかったからです。 We need to look alternative systems of support to encourage the economy to keep moving, to get people back into employment. 経済が動き続けるように促し、人々を雇用に戻すためには、代替の支援制度を模索する必要があります。 That was why the job support system, the J. だからこそ、就労支援制度であるJ. S S, was developed in a different package of measures. S Sは、別パッケージの対策で開発された。 But now, as we face, is this autumn surge. しかし、今、私たちが直面しているように、この秋のサージです。 Its right to to go to follow on. フォローアップに行くのが正しい。 That's what we're doing. それをやっているんですよ。 The chancellor has spent hundreds of billions of pounds propping up the economy during this pandemic. 首相はこのパンデミックの間、何千億ポンドもかけて経済を支えてきました。 But after being accused of ignoring the needs of workers in northern English cities Wales and Scotland, he's now come up with even Mawr, another huge financial commitment stretching into next year. しかし、イングランド北部のウェールズやスコットランドの都市の労働者のニーズを無視していると非難された後、彼は今では、来年にも及ぶ巨額の財政的コミットメントであるマウルを考え出すことになった。 That's reassuring for many, but others worry about the longer term implications for the economy. それは多くの人にとっては心強いことだが、他の人は経済への長期的な影響を心配している。 The brief optimism of the summer has faded quickly. 夏の短い楽観論はすぐに薄れてしまった。
B1 中級 日本語 支援 帰宅 一時 スキーム 延長 経済 ボリス・ジョンソン氏、「トンネルの端に光が」と語るイングランドのロックダウン開始 - BBC ニュース (Boris Johnson says “light at end of tunnel” as England lockdown begins - BBC News) 4 1 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語