字幕表 動画を再生する
Marriott International surprised Wall Street Friday by swinging to a profit from a loss in the previous quarter.
マリオット・インターナショナルは金曜日、前四半期の赤字から黒字に転換し、ウォール街を驚かせました。
The owner of the J.
Jのオーナーは
W.
W.
Marriott and Ritz Carlton brands earned $100 million in the last three months.
マリオットとリッツカールトンのブランドは、過去3ヶ月で1億ドルを稼いだ。
The world's largest hotel chain is benefiting from a rebound in leisure travel as curbs from the health crisis are eased.
世界最大のホテルチェーンは、健康危機の影響が緩和されているため、レジャー旅行の回復の恩恵を受けています。
Travel within countries has risen, boosting occupancy rates for hotel chains.
各国内の旅行が増加し、ホテルチェーンの稼働率が上昇しています。
MARY Its quarterly occupancy rates in its biggest market, North America, nearly doubled to 37% from the previous quarter.
MARY 最大の市場である北米での四半期の稼働率は、前四半期比で約2倍の37%となりました。
Those rates also surged.
それらのレートも急上昇しました。
In greater China.
中国では
It's best performing market Mary.
最高のパフォーマンスを発揮している市場メアリーです。
It said 94% of its hotels around the world are now open, also helping the company returned to the black of 57% drop in expenses.
それは、世界中のホテルの94%が開いていると述べた、また、同社は費用の57%の低下の黒に戻って助けています。
MARY It's top line slumped but topped.
MARY トップラインが不振だけどトップになった。
Analyst estimates Shares rose in early trading Friday, but they're still down by roughly a third this year.
アナリスト予想 金曜の早期取引で株価は上昇したが、今年も約3分の1の下落となっている。
Marry It's got company.
結婚するのは、会社があるから。