Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Emily.

    エミリーだ

  • It's taken time for a clear picture to emerge, not least because most people voted early on those ballots.

    それは明確な絵が現れるのに時間がかかりました、少なくとも、ほとんどの人がそれらの投票用紙に早期に投票したからです。

  • Many postal is you were just discussing have to be counted.

    あなたが議論していた多くの郵便物は数える必要があります。

  • Here is the state of play as we go on air.

    ここでは、放送中のプレイの様子をお伝えします。

  • Some networks have projected Arizona, Wisconsin and Michigan for Biden were being a bit more cautious.

    いくつかのネットワークは、バイデンのためのアリゾナ州、ウィスコンシン州、ミシガン州を投影しているが、もう少し慎重にされていた。

  • One thing is clear, though.

    しかし、一つだけはっきりしていることがあります。

  • This has Bean, a historic result in terms of turnout, with both sides highly motivated, the US looks set to get a 67% turnout, with 136 million votes cast.

    これはビーンを持っています、投票率の面で歴史的な結果は、両方の側が非常にやる気を持って、米国は1億3600万票で、67%の投票率を取得するように設定されているように見えます。

  • As of five o'clock this afternoon, Joe Biden has topped 70 million votes, the largest number of any candidate in US electoral history.

    今日の午後5時の時点で、ジョー・バイデンは、米国の選挙史上最多の7000万票を突破しました。

  • Even so, Donald Trump has got three million more votes than he did four years ago.

    それでもドナルド・トランプは4年前よりも300万票も多くの票を得ている。

  • But of course, the popular vote doesn't matter.

    もちろん人気投票は関係ないけどね。

  • It all comes down to the Electoral College.

    全ては選挙人大学校にかかっています。

  • Let's look at where we are now.

    今どこにいるのか見てみましょう。

  • With that, the Biden campaign says they're very confident of victory in Wisconsin, Arizona and Michigan.

    これでバイデン陣営はウィスコンシン、アリゾナ、ミシガンでの勝利を確信しているという。

  • That would give Biden 264 electoral votes, and Fox News agrees with that tantalizingly close, but not quite.

    それはバイデンに264票を与えるだろうし、フォックスニュースはそれに同意しています。

  • The 270 that Biden needs to be president.

    バイデンが大統領になるために必要な270

  • The key will be for him to tip a state like Georgia, Pennsylvania, or perhaps the most likely next Nevada.

    彼がジョージア州やペンシルバニア州、またはおそらく最も可能性の高い次のネバダ州のような州にチップを提供することが鍵となるでしょう。

  • And it could be just a while before there's a clear answer in those states.

    これらの州で明確な答えが出るのは、まだしばらく先になるかもしれません。

  • One thing, though, is apparent.

    しかし、一つだけ明らかなことがあります。

  • But despite the popular vote mandate, this won't be a landslide for Biden, the polls certainly underestimated Trump support, which in absolute terms, grew during the last four years.

    しかし、人気投票の委任にもかかわらず、これはバイデンのための地滑りではないでしょう、世論調査は確かに過小評価しています トランプの支持は、絶対的な用語では、過去4年間の間に成長しました。

  • So where did that happen?

    で、どこでそんなことがあったの?

  • Voting is complete in North Carolina, Florida and Georgia.

    ノースカロライナ州、フロリダ州、ジョージア州で投票が完了しました。

  • Onda.

    恩田です。

  • They're all interesting results from there.

    そこからの結果が面白いものばかりです。

  • Almost majorities.

    ほぼ多数派。

  • Hispanic neighborhoods voted for Trump, up 11% in majority black neighborhoods in those states, up 2%.

    ヒスパニック系の近隣住民はトランプ氏に投票し、それらの州の多数派黒人の近隣住民は11%増、2%増となった。

  • And look at this.

    そして、これを見てください。

  • It was meant to be Biden sweet spot.

    バイデンのスイートスポットのはずだった

  • But even the over 65 is down there.

    でも、65歳以上の方でも下の方にいるんですよ。

  • Biden was up just by 1.5% with them.

    バイデンは彼らと1.5%だけ上昇していました。

  • One caveat, though.

    しかし、一つ注意点がある。

  • To those figures, they could look different when we get the bigger national picture in the days and weeks ahead.

    これらの数字を見ると、数日後、数週間後には国全体の大局観が変わっているように見えるかもしれません。

  • Well, if Biden is to govern effectively, control of the Senate would certainly help.

    バイデンが効果的に統治するなら上院の支配は確かに助けになるだろう

  • But that may elude him with Senator Susan Collins in Maine a Republican Trump skeptic doing better than expected.

    しかし、それはメイン州のスーザン・コリンズ上院議員と彼を逃すかもしれません...共和党のトランプ懐疑論者は予想以上に良いことをしています。

  • There on the Republicans, likely toe hang on to North Carolina and Georgia as well, taking them potentially to 50 Senate seat that would split the chamber right down the middle, symbolizing a polarized nation.

    そこに共和党、ノースカロライナ州とジョージア州にハングアップする可能性が高いトウは、ノースカロライナ州とジョージア州にも、潜在的にそれらを取る50上院の席に右下の真ん中を分割するであろう, 極化した国を象徴しています。

  • So a record turnout.

    記録的な出足なんですね。

  • But what drove people to the polls?

    しかし、何が人々を世論調査に駆り立てたのでしょうか?

  • According to the exit polls released last night, this wasn't the coronavirus election that many people thought it would be.

    昨夜発表された出口調査によると、多くの人が思っていたようなコロナウイルスの選挙ではありませんでした。

  • 35% said it was three economy that calls them to vote 20% racial equality and down at third with just 17% the coronavirus pandemic.

    35%は、それがちょうど17%のコロナウイルスのパンデミックと第三に20%の人種的平等とダウンを投票するためにそれらを呼び出す3つの経済だったと述べた。

  • Perhaps that's one reason that the route of President Trump and his party predicted by many polls, didn't happen.

    多くの世論調査で予測されていたトランプ大統領とその党の路線が実現しなかった理由の一つかもしれません。

  • Thanks, Mark.

    ありがとう マーク

  • Absolutely fascinating some of that data.

    そのデータのいくつかは絶対に魅力的です。

  • We're going to dive into it a bit further, joining us now.

    今から参加して、もう少し掘り下げていきます。

  • Goldie Taylor, who's worked for political candidates on both sides, now editor at large of The Daily Beast and Franklin's, the Republican pollster and Strategy and Gold.

    双方の政治家候補のために働いてきたゴルディ・テイラーは、現在はデイリービーストとフランクリンズの編集長で、共和党の世論調査員とストラテジーとゴールドを担当しています。

  • I just want to start with those numbers for Donald Trump because he increased his share of the vote.

    ドナルド・トランプがシェアを伸ばしたから、その数字から始めたいんだよ。

  • I wonder how you explain that to your readers to people who understand that he has done better in 2020 than he has in 2016.

    2016年の彼よりも2020年の彼の方が良い成績を残していることを理解している読者にはどう説明するのだろうか。

  • He certainly has.

    彼は確かにそうだ

  • And I think almost no.

    そして、ほとんどないと思います。

  • One.

    一人だ

  • I don't know, a pollster who is credible, who predicted that Donald Trump would expand his electric in the way that he had.

    ドナルド・トランプが電撃的に拡大すると予測した信憑性のある世論調査員がいたのか

  • You know, certainly he got a greater share of white voters than he had in 2016.

    確かに彼は2016年に比べて白人の有権者のシェアが増えたな

  • They also got a greater share of Hispanic and Latino voters.

    また、ヒスパニック系やラテン系の有権者の割合も増えた。

  • He got a greater share of not much marginally so, but a greater share of African American voters.

    僅差ではないが、アフリカ系アメリカ人の有権者に占めるシェアが大きくなった。

  • And I think that there is a, uh, sort of writing thought as to why that happened.

    そして、なぜそうなったのか、ということについては、あー、文章の思考のようなものがあると思います。

  • Number one.

    1番です。

  • I think there was a a misstep, if you will, by the Biden campaign in terms of investing in our shoring up votes among Hispanic and Latino voters, especially in South Florida, in the southern southwestern quarters of Texas, especially, and so those states where he might have done better.

    バイデン陣営がヒスパニック系やラテン系の有権者の票を集めるために投資したという点では、ミスステップだったと思います。特に南フロリダやテキサスの南西部南部など、バイデン陣営の方が良い結果を残せたかもしれない州では、そういった州の票を集めるために投資しました。

  • Uh, there were fewer.

    あー、少なかった。

  • Resource is, but where he did make the investments where he is making up the gap and where you're seeing some of those states come in.

    リソースはそうですが、彼が投資をしたところでは、彼がギャップを埋めているところで、あなたはそれらの州のいくつかが入ってきているのを見ています。

  • His column tonight even was among African American voters We knew that if we could grow that vote, if we could encourage more excitement, there's some more exciting.

    今夜の彼のコラムは アフリカ系アメリカ人の間でもありました 私たちがその票を増やすことができれば もっと刺激的なことがあると知っていました

  • Let me ask about what you let me ask you about that.

    何をさせてくれたのか聞いてみよう。

  • I'm really interested in when you say, shoring up the Latino vote, particularly in Miami, Miami Dade.

    ラティーノ票の強化と言うのは本当に興味がある特にマイアミのマイアミ・デイドではね

  • I mean, some people say it's because it was sort of, you know, sold to people of Cuban origins of Venezuelan origins that Biden was socialist on.

    キューバ系のベネズエラ系の人たちに売ったからと言う人もいますが、バイデンは社会主義者でした。

  • Do you know that was obviously what they had escaped from?

    それが明らかに彼らが逃げてきたことを知っているのか?

  • Others will say I've heard this phrase Hispanic, wondering that there was something in the Biden camp that was sort of, you know, taking the Latino vote a little bit, too.

    他の人は、このフレーズを聞いたことがあると言うでしょう。バイデン陣営には何かがあったのではないかと思って、ラテン系の票を少しだけ取っていたのではないかと。

  • S sort of lightly playing despot Cito at the rally and hoping that everyone was sort of homogenized and would go for the Democrat vote.

    Sは集会では軽くシトーを演じてみんなが均質化されて民主党に投票してくれることを期待していました。

  • Where do you think that actually went wrong?

    実際にどこで失敗したと思いますか?

  • Well, I think they're both right.

    まあ、どっちも正しいと思います。

  • I don't think that they're mutually exclusive.

    互いに排他的なものではないと思います。

  • I think on the one hand that there were folks inside the Biden camp who did not invest more fully and Hispanic and Latino voters.

    私は、バイデン陣営の中には、より完全に投資しなかった人々とヒスパニックとラテン系の有権者がいたと思います。

  • But I think also that there were other aspects at play that are intercultural.

    しかし、それ以外にも異文化の側面があったと思います。

  • And so Cubans are certainly in South Florida, you know, operate a bit differently.

    それでキューバ人は確かに南フロリダにいて、少し違った動作をしています。

  • Then say those of Mexican heritage who are lying the southwestern quarter of Texas.

    そして、テキサスの南西部に横たわるメキシコ人の遺産の人たちに言ってください。

  • You know those places.

    そこら辺は知っているだろう。

  • Will Biden lost?

    バイデンは負けるのか?

  • Uh, in fact, in the Rio Grande Valley.

    実際にはリオグランデバレーにある

  • He lost in space among Hispanic voters among that quarter in the Rio Grande.

    彼はリオグランデのその四半期の間にヒスパニック系の有権者の間でスペースで負けた。

  • But I think there are a couple of things at play Number one, the Socialist boogeyman.

    しかし、いくつかのことがあると思う 第一に、社会主義者のブギーマン。

  • Anybody who knows Joe Biden knows that he runs in the same strike as, say, a Barack Obama, even a Bill Clinton, that he is much more centrist than and maybe even presses wanted to put forth this time.

    ジョー・バイデンを知っている人は誰でも彼は、彼は、バラク・オバマ、ビル・クリントンと同じストライキで実行されることを知っている、彼はよりもはるかに多くの中央主義者であり、多分もプレスはこの時間を置くために望んでいたことを言います。

  • And so the Socialist boogeyman really didn't play this time.

    だから今回は社会主義者のブギーマンは本当に出てこなかった。

  • And so Venezuela, you said you did let me bring in Frank lunch.

    それでベネズエラはフランクを昼食に連れて行かせてくれたと言ったな

  • Now I want to look at what's happened to the Trump vote, Frank, because it seems as if he's increased fractionally his vote amongst white women.

    さて、トランプ票はどうなったのか見てみたいと思います、フランク、白人女性の間でトランプの票が端数的に増えたような気がするからです。

  • Now we'll remember 2018.

    これで2018年を思い出そう

  • The midterms was all about getting back suburban women.

    中間選挙は、郊外の女性を取り戻すためのものだった。

  • I'm wondering if that has now sort of reversed.

    それが今は逆転しているのかなと思っています。

  • Well, he lost them earlier in the campaign when he was so eager to get the kids back to the schools and what we found WAAS.

    彼は選挙戦の前に子供たちを学校に戻すことに躍起になっていた時に、WAASを見つけたんです。

  • In that period in late August early September, suburban white women with Children moms were uncomfortable sending their kids back to school.

    8月下旬から9月上旬のその時期には、郊外の白人女性の子供を持つ母親たちは、子供を学校に送り返すことを嫌がっていました。

  • They wanted to work, but they still were nervous about it.

    仕事をしたいと思いつつも、やはり緊張していたようです。

  • And 51% of these women were either extremely or very afraid of their Children attending class with other Children.

    そして、これらの女性の51%は、自分の子供たちが他の子供たちと一緒にクラスに参加することを非常に恐れているか、非常に恐れているかのどちらかでした。

  • And the fact that Trump seemed to be pushing them to go created the schism that it took into the last week of the campaign to repair itself.

    そして、トランプ氏が彼らに行くように押し付けているように見えたという事実は、それ自体を修復するためにキャンペーンの最終週にかかった分裂を作り出しました。

  • And second, even though Trump's uh, job approval went higher among women over the last year, his performance in that first debate really turned these middle aged middle income moms against him.

    第二に、トランプ氏の仕事への支持率は昨年、女性の方が高かったにもかかわらず、最初の討論会での彼のパフォーマンスは、中年の中所得者の母親たちを

  • They didn't like the way that he interrupted.

    割り込んでくるのが気に入らなかったらしい。

  • They didn't like the way he carried himself.

    彼らは彼のやり方が気に入らなかったんだ

  • And for them, it's not just about policy.

    そして、彼らにとっては政策だけではない。

  • It's also about the persona about the character of the candidate, and they really disliked and resented how tough Trump waas He fixed it to a great degree in the second debate.

    それはまた、候補者の性格に関するペルソナについてのものであり、彼らは本当にトランプ氏がいかにタフであるかを嫌悪し、憤慨していました。 彼は第2回の討論会でそれをかなりの程度に修正しました。

  • But these are all contributors to what was happening.

    しかし、これらはすべて、何が起こっていたかの投稿者です。

  • Let me ask you, because presumably you're you're speaking to people in the Trump campaign now on by the looks of it, they wouldn't have expected to have done this well to have come this close, would they?

    お聞きしたいのですが、おそらくあなたはトランプ陣営の人たちと話していると思いますが、その様子を見る限りでは、ここまでうまくいったとは思っていませんでしたよね?

  • Isn't this considered a better result than they were anticipating?

    これは予想していたよりも良い結果と考えられているのではないでしょうか?

  • It's a better result than anybody else was anticipating, But the Trump campaign would tell you that they've been reading this and seeing this all along.

    誰が予想していたよりも良い結果だが、トランプ陣営はこれを読んでずっと見ていたと言うだろう。

  • And that's one of the problems.

    そして、それが問題の一つです。

  • Actually, one of the reasons why I now realized that if Donald Trump had made a couple of different decisions during the campaign, he would be the one who'd be ahead tonight.

    実は、今になって気付いたのですが、もしドナルド・トランプ氏が選挙運動中に何度か違う決断をしていたら、今夜は彼が先行するのではないかと思ったのも理由の一つです。

  • He'd be the one that we'd be assuming running for president if he had changed his debate strategy or and by the way he went to the right states and had the right messages in those states.

    彼は大統領選に出馬すると 想定していただろう もし彼が討論戦略を変えていたら... あるいは... 彼が正しい州に行って 正しいメッセージを伝えていたら...

  • But if he showed just a little bit of empathy, particularly in coming out of Walter Reed, this could have been a different outcome.

    しかし、彼が少しでも共感を示していれば、特にウォルター・リードから出てきた時に、これは違った結果になっていたかもしれません。

  • I didn't realize, personally, a za pollster.

    個人的にはザ・世論調査員とは知りませんでした。

  • I didn't realize how close this election was gonna be.

    こんなに選挙が近いとは思わなかったわ

  • Donald Trump absolutely could have won it.

    ドナルド・トランプは絶対に勝てたはずです。

  • Isn't that an extraordinary thing to say there, Goldie?

    そこまで言うのは異常じゃないか、ゴールディ?

  • I mean, if we've learned one thing again for years on.

    何年もかけてまた一つのことを学んだとしたら

  • It's how confusing the picture that the pollsters painted for us has bean on.

    世論調査団が我々のために描いた絵がどれだけ混乱しているか、それは豆をつけている。

  • The sense you get is maybe polling is only actually reaching half of America.

    世論調査が実際にはアメリカの半分にしか届いていないのではないかという感覚があるのではないでしょうか。

  • I mean that there, you know, there's a whole swathe of of America that is not saying what they're doing and not trusting anyone with their voter or or their news that they're getting, you know well, first of all, I have to say that I agree with Franklin Franklin wholeheartedly on his previous spate of statements.

    つまり、アメリカには、自分たちがしていることを言わず、有権者やニュースを誰にも信用していない人が大勢いるということです、よく知っていると思いますが、まず第一に、フランクリン・フランクリンのこれまでの発言の噴出について、私はフランクリン・フランクリンに全面的に同意します。

  • I think that you know that this race could have been largely in Trump's favor had he made a few different decisions.

    このレースは、彼がいくつかの異なる判断をしていれば、大きくトランプ氏に有利になっていたかもしれないことを知っていると思います。

  • But certainly I think polling has it's weaknesses, but it always has.

    しかし、確かに世論調査には弱点があると思いますが、それはいつものことです。

  • There was a fella named Bill Bradley in California who ran for office, and he was black.

    カリフォルニア州にビル・ブラッドリーという男がいて、彼は選挙に出馬したんだが、彼は黒人だった。

  • Man happens to be.

    男はたまたま

  • And when they call pollsters, they asked about him, You know, 30 years ago about Bill Bradley, what they vote for him.

    そして、世論調査員に電話すると、30年前のビル・ブラッドリーについて、彼に何を投票しているのかを聞いてきます。

  • There were many voters who said they would when in fact they wouldn't when in fact they weren't favoring him because they didn't want to tell people that they weren't favored him because he happened to be a black candidate.

    たまたま黒人の候補者だったからといって、実際には好意的ではなかったのに、実際には好意的であると言っていた有権者がたくさんいました。

  • This time it sort of worked in reverse.

    今回は逆になってしまいました。

  • We call it sort of a reverse Bradley.

    我々はそれを逆ブラッドレーと呼んでいます。

  • There were a grand swamp of people out there who did not want to flip mint because of other public division or other things that they were supporting Donald Trump and that they like his policies, that they liked what he was doing at the port, that they liked what he was doing in terms of the Supreme Court and, you know, anti reproductive rights laws that they liked what he was doing in terms of taxation, that they liked what he was doing in terms of, you know, dealing with protesters on the streets.

    世論の分裂や他のことで ミントをひっくり返したくない人たちがそこにいました 彼らはドナルド・トランプを支持していて 彼の政策が好きだからです 彼が港でやっていたことが好きだからです 最高裁や反リプロダクティブ・ライツ法が好きだからです 彼がやっていたことが好きだからです 彼がやっていたことが好きだからです 彼がやっていたことが好きだからです 路上での抗議者への対応が好きだからです

  • They like the kind of language and verb is that he was putting forward.

    彼らは、彼が前に出していた言葉や動詞のようなものが好きなのです。

  • And so there were lots of those when I know them, you know who said, you know, Gosh, I just think he's a bad guy, But they went into the voting booth and they voted for him anyway.

    私が知っている人たちの中にもたくさんいたのですが、彼は悪い奴だと思っていても、投票所に行って、とにかく彼に投票した人がいました。

  • That means they way we've got the numbers behind that.

    つまり、その背後にある数字を把握しているということだ。

  • 19% of Trump voters were dishonest with their friends and even their family.

    トランプ有権者の19%は、友人や家族にまで不誠実な態度をとっていた。

  • Only 9% of Biden, voters acted the same way.

    有権者が同じように行動したのはバイデンのわずか9%。

  • There was a level of either embarrassment or fear of how they were gonna be treated retribution if they acknowledged they were voting for Trump, that was one of the impact of the polls.

    トランプに投票していることを認めたら報復されるのではないかという、恥ずかしさと恐怖のどちらかのレベルがありましたが、それは世論調査の影響の一つでした。

  • But the second is that Trump people did not participate.

    しかし、2つ目はトランプの人たちが参加しなかったということです。

  • They simply refused to cooperate with pollsters.

    彼らは単に世論調査員の協力を拒否しただけです。

  • And the reason why they did not want to help the establishment.

    そして、設立に協力したくなかった理由。

  • They didn't wanna help CNN or the New York Times.

    彼らはCNNやニューヨーク・タイムズを助けようとしなかった。

  • And so they simply said, No, Moss, I'm not gonna be involved.

    それで彼らは単純に言ったんです、モス、私は関与するつもりはないと。

  • The only way the pollsters will ever be able to measure them is by asking longer questions and by empowering these people, telling them that if you speak to us, the world is gonna hear you.

    世論調査員が彼らを測る唯一の方法は、より長い質問をすることと、彼らに力を与えることです。あなたが私たちに話せば、世界はあなたの声を聞くことができると彼らに伝えることです。

  • They're going to respect you.

    尊敬されるようになる

  • They're going to recognize you.

    認知されてしまう。

  • It actually requires a different questionnaire than what we normally would do with voters.

    実際には、通常の有権者へのアンケートとは別のアンケートが必要です。

  • And those are the Children.

    そして、それらは「子供たち」です。

  • I think that's absolutely fascinating.

    それは絶対に魅力的だと思います。

  • Thank you both very much.

    お二人とも本当にありがとうございました。

  • Indeed.

    確かに

  • Really, really good to have your newsnight this evening.

    今夜のニュースは本当に良かったわ

Emily.

エミリーだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 トランプ バイデン 有権 調査 投票 思い

アメリカの選挙。なぜ世論調査は間違っていたのか?- BBCニュースナイト (US election: Why were the polls wrong? - BBC Newsnight)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 06 日
動画の中の単語