字幕表 動画を再生する
are you?
あなたは?
This is that you?
これがあなたなの?
Are you serious money?
本気でお金を使っているのか?
So I think take a deep with addict reference.
だから、私は中毒者の参照を使用して深く取ると思います。
Oh, today we're trying loss often or snail noodles.
あ、今日はロス頻発かカタツムリ麺を試しています。
They're one of the most popular noodles in China.
中国でも人気のある麺類の一つです。
People love them so much that they've made instant versions and die hard fans throw snail noodle parties where they try different brands on.
人々は彼らがインスタントバージョンを作って、ダイハードファンは、彼らがさまざまなブランドを試してみるカタツムリの麺のパーティーをスローするほど、それらを愛しています。
The thing that makes them stand out is the smell.
それらを際立たせているのが匂いです。
Oh, you smell it from here that then we should.
ああ、あなたはここからそれを嗅いで、私たちがすべきであることを。
So this is the thing that makes its many you ever have, like the fermented tofu.
これは、今までに食べたことのある納豆のように、その多くを作るものなんですね。
Yeah, it's not as bad as that.
うん、それに比べれば全然マシだよ。
But we wanted to know what the real thing tastes like.
でも、本物の味を知りたかったんです。
So we went to Leo Joe, where the dishes from and found This lady has been making snail noodles for over 40 years.
ということで、レオジョーというお店に行ってみたところ、この女性は40年以上もカタツムリの麺を作っているとのこと。
The soup is a bone broth, which is slow cooked overnight.
一晩かけてじっくり煮込んだ骨付きスープです。
It's made with pork bones, chicken bones, soybeans, cardamom, fennel seeds, dried tangerine peels, cassia bark and, of course, river snails, which give it a mild sweetness.
豚骨、鶏骨、大豆、カルダモン、フェンネルシード、乾燥ミカンの皮、カシアの樹皮、そしてもちろん川のカタツムリを使用しており、まろやかな甘みが感じられます。
Next day, Leo prepares the toppings.
翌日、レオはトッピングの準備をします。
There's fried tofu skin, which adds a bit of crunch black fungus for some chewiness peanuts for their rich flavor chili peppers for spicy kick and pickled bamboo shoots, which gives the dish it's unique.
豆腐の皮を油で揚げたもので、歯ごたえのある黒カビの歯ごたえがあり、ピーナッツのコクと唐辛子の辛みが効いていて、タケノコの塩漬けも個性的。
Taste e the rice noodles air cooked in the soup and served in a bowl.
スープに空気を入れて炊き上げたご飯の麺を、器に盛って味わう。
Some shops might throw in an egg or a few chunks of meat on there's chili oil on the side for people who want an extra spicy kick.
お店によっては、卵や肉のかたまりを入れることもありますが、その際にはチリオイルをかけることで、よりスパイシーに仕上げることができます。
E Theo Yo Ho is in Guangxi region in southwestern China.
E Theo Yo Hoは、中国南西部の広西チワン族自治区にある。
Known for its strong, spicy flavors, the region is mountainous and was historically poor, so preserved vegetables and pickled ingredients are also widely used.
辛みの強い味付けで知られるこの地域は山間部で歴史的に貧しかったため、保存野菜や漬物の具材も多く使われています。
Snail noodle became known outside the region when it was featured in a 2012 documentary called A Bite of China.
カタツムリの麺は、2012年のドキュメンタリー映画「A Bite of China」で紹介されたことで、地域外にも知られるようになりました。
But they really became popular when food makers in the Ojo started experimenting with new processing techniques that preserved the freshness of ingredients.
しかし、大庄の食品メーカーが食材の鮮度を保つための新しい加工技術を試し始めたことで、本当に人気が出てきたのです。
Um, if you went Teoh, a restaurant in the Soho and had these noodles, people say that they will taste exactly like these instant ones.
ソーホーにあるTeohというレストランに行って、この麺を食べたら、このインスタントの麺と全く同じ味がすると言われました。
The coronavirus pandemic spurred even more demand for instance, snail noodles, and since then factories have tried to keep up with the frenzy.
コロナウイルスが大流行したことで、カタツムリ麺などの需要にも拍車がかかり、それ以来、工場はその熱狂に追いつこうとしてきました。
The noodles have even been called China's national dish e like it It's tangy and spicy.
麺は中国の国民食とまで言われていますが、ピリッとした辛さがあります。
Um, uh, Broth is quite good, actually.
えーと、えーと、ブロスは、実際には、かなり良いです。
Before Leo, whose little stall is in a Backstreet of lujo, snail noodles are still a very local dish.
その小さな屋台がlujoの裏通りにあるレオの前に、カタツムリの麺はまだ非常にローカルな料理です。
E sand, Daddy, e o E Things isn't just just like maybe there no snails, You know, I don't What is across knowing it all dissolves, snails, dissolves snail news.
Eサンド、パパ、E o E Things isn't just like just like there no snail, you know, I don't know, what is across knowing it all dissolves, snail, dissolves snail news.
There's enough.
十分だ
There's a bit of chili in there.
ちょっと唐辛子が入っています。
I'm gonna break out in a sweat.
汗だくになりそうです。
Uh, yeah, Xgo chili.
あー、そうそう、Xgoチリ。
I'm, you know, I'm a little soft when it comes to these things.
私は、こういうことになると、ちょっと物腰が柔らかいんですよね。
With sensitive.
敏感な状態で。
Maybe is a better way.
もしかしたら、もっといい方法があるかもしれません。
Oh, okay.
ああ、そうか。