字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello! This is The English We Speak, こんにちは!これはThe English We Speakです。 I'm Feifei... 口笛を吹いている... ...and I'm Rob. ...そして私はロブ We may sound a little different. That's 私たちは少し違うように聞こえるかもしれません。それは because we are not able to record を記録できないからです。 in our normal studios 通常のスタジオで during the coronavirus outbreak. コロナウイルス発生時に This programme comes with このプログラムには次のものが含まれています。 a safety warning! It involves bullets 安全警告!弾丸を含む - well, not real ones. That would be - 本物じゃないそれは dangerous. Toy bullets ... just 危ないおもちゃの弾丸... to illustrate the point. を使って、ポイントを説明します。 Bullets! What English expression 弾丸!どのような英語表現 mentions bullets?! 弾丸のことを言ってるのか? I will explain - and, Rob, you can help. 私が説明します - そして、ロブ、あなたは助けることができます。 Here is a toy bullet... ここにおもちゃの弾丸が...。 Where did you get that from?! どこで手に入れたんだ? Don't ask. Now, Rob, would you put it 聞かないでさて、ロブ、あなたはそれを置くことができますか? between your teeth please? 歯と歯の間に挟んでください What? Are you crazy?! 何だよ?気でも狂ったのか? Please, Rob. It would really お願いだ ロブそれは本当に help our audience. 視聴者を助ける。 OK, Feifei! Here goes... Right, I am (吉森) わかった フェイフェイ!これを...そう 私は... biting the bullet. 弾丸に噛みつく So, Rob, you are being brave and ロブ 勇気があるのね forcing yourself to do something 無理矢理 unpleasant, but necessary. 不快だが必要なもの I didn't force myself, you told me to do it! 無理矢理じゃなくて、お前がやれって言ったんだよ! Sorry, Rob, I can't understand you - but すまない、ロブ、君のことは理解できないが... when someone 'bites the bullet', 誰かが「銃弾に噛みつく」とき they are forced ざるを得ない to do, or accept that they have to do しなければならない something difficult or unpleasant. 縡 Let's hear some examples いくつかの例を聞いてみよう of other people who have を持っている他の人の to bite the bullet... 弾丸に噛みつくために... I have a pile of work to finish, so I'm going 仕事が山積みになっているので to have to work all night - I guess I'll have には、徹夜で仕事をしなければならないことがあります。 to bite the bullet. 弾丸に噛みつくために If I'm going get fit, I'll have to bite the 体調を整えるためには、噛みしめなければならないのは bullet and start going to the gym. Urghh! 弾丸を持ってジムに通い始めるうわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ If you want to start dating Jitka you're ジツカとの交際を始めるなら going to have to bite the bullet 堪忍袋の緒が切れた and ask her out! と誘ってみてください。 This is The English We Speak from BBC これはBBCのThe English We Speakです。 Learning English, and we're 英語を学んでいて、私たちは talking about the expression 言草 'to bite the bullet'. It describes having "弾丸に噛みつくを持っていることを表現しています。 to do something unpleasant わるいことをする or difficult, but または難しいですが necessary. が必要です。 So, can I stop biting a bullet now, please? だから、今すぐにでも噛み付くのはやめてくれないかな? Not yet, Rob. What you are まだよ ロブあなたは何をしているの? doing is 'necessary'. していることが「必要」であることを示しています。 Yes, but it's not easy speaking with そうですね、でもなかなか a bullet in your mouth. 口の中に銃弾が Exactly! Peace and quiet. But careful, Rob. その通り!平和と静けさでも気をつけて ロブ Don't swallow it - otherwise things could 飲み込んではいけません。 get very unpleasant. 不快感を覚える Thanks for the advice, Feifei... ooops. フェイフェイさん、アドバイスありがとうございます...おっと。 Bye, Rob. じゃあね ロブ Bye. じゃあね
B1 中級 日本語 弾丸 ロブ 噛み フェイフェイ 銃弾 おもちゃ bite the bullet」の意味は?The English We Speakを聴く (What does 'bite the bullet' mean? Listen to The English We Speak) 13 2 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語