Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We got a problem.

    問題が発生しました。

  • Yeah.

    そうだな

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • What's up?

    どうしたの?

  • Having trouble rounding up focus groups?

    フォーカスグループの丸め込みに苦労していますか?

  • Nope.

    いや

  • Sure e even know what to say.

    何と言えばいいのかさえ分かっている

  • Hey.

    ねえ。

  • Hey, everybody.

    やあ みんな

  • Do we know why we have dial up in the space?

    スペースにダイヤルアップがあるのはなぜか?

  • Duffy had it upgraded right for you.

    ダッフィーはあなたのために それをアップグレードしたのよ

  • Close the shop.

    店を閉める。

  • Upgraded.

    アップグレードしました。

  • From what?

    何から?

  • Nothing.

    何もない

  • Well, is there any way we could piggyback WiFi from someplace?

    まあ、どこかからWiFiをピギーバックする方法はないのかな?

  • There's a place where the kids go and they do homework, and they play games and whatnot.

    子供が行く場所があって、宿題をしたり、ゲームをしたり、何をしているのかわからない。

  • I know the password.

    パスワードを知っています。

  • I'll cry solving problems.

    問題解決で泣いてしまいます。

  • Listen, I I don't think you're allowed to be here unless you're on official school business, so Okay, look, Officer Tommy.

    学校の公式な仕事でない限り ここにいることは 許されないと思うが いいか トミー巡査

  • Officer Tommy, um, we are with the Hastings campaign, and we're trying to get some work done here sort of time sensitive.

    トミー巡査 ヘイスティングスのキャンペーンに参加していて 時間的制約のある仕事をしています

  • So, um Okay, here we go.

    それで.........えっと....................

  • Here is a pen and are these beer thing.

    ここにペンがあり、これらのビールのことです。

  • He's Cuzzi.

    彼はクッツィだ

  • And thank you for your service.

    そして、お疲れ様でした。

  • Yeah.

    そうだな

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Okay.

    いいわよ

  • Oh, for God's sakes.

    頼むよ

  • Hello, boys.

    こんにちは

  • When you killed Hey.

    あなたがヘイを殺した時

  • Hi.

    こんにちは。

  • Great job, guys.

    よくやった

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Think they sprung you from detention, huh?

    拘置所から釈放されたと思うか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Apparently, small town hospitality doesn't apply to a WiFi.

    どうやら小さな町のおもてなしはWiFiには当てはまらないようです。

  • They're not too keen on strangers taken out of school parking lot kids.

    学校の駐車場から連れ出された知らない人のことはあまり気にしていないようです。

  • And yeah, in hindsight, that makes complete sense.

    今にして思えば、それは完全に理にかなっている。

We got a problem.

問題が発生しました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます