Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • These might be the most groundbreaking headphones

    これらは最も画期的なヘッドフォンかもしれません

  • of all time.

    すべての時間の

  • But not for the reasons you might expect.

    しかし、あなたが期待するような理由ではありません。

  • We're not talking about audio capabilities

    オーディオ能力の話ではなく

  • or Bluetooth functionality,

    またはBluetooth機能を搭載しています。

  • but rather what they're made of.

    というよりも、何でできているのか。

  • Fungus,

    菌類です。

  • bacteria,

    バクテリア。

  • and yeast.

    と酵母を使用しています。

  • It turns out,

    それが判明しました。

  • mushrooms and a whole lot of other microbes

    きのこやその他の微生物がいっぱい

  • can produce materials that rival plastics and even leather.

    プラスチックや革に匹敵する材料を生産することができます。

  • And there is a team of scientists

    そして、科学者のチームがあります。

  • and designers in Finland doing just that.

    とフィンランドのデザイナーがそれを実践しています。

  • So, how did they take such

    では、どのようにしてそのような

  • unusual materials

    珍材

  • and turn them into something that could seriously

    実現可能性のあるものに変えてしまうと

  • shake up the world of product design?

    プロダクトデザインの世界を揺るがす?

  • Nina Pulkkis: The Korvaa project started

    ニーナ・プルキスKorvaaプロジェクトがスタート

  • actually with frustration.

    実際には悔しい思いをしています。

  • Narrator: That's Nina Pulkkis.

    ナレーターですニーナ・プルキスです。

  • She's the one who started Korvaa,

    コルヴァアを始めたのは彼女だ

  • this whole headphone project.

    このヘッドフォンプロジェクト全体の

  • Pulkkis: I was filming for a documentary

    プルキスです。ドキュメンタリーの撮影をしていました

  • about microbes and synthetic biology.

    微生物と合成生物学について

  • But I was really frustrated

    でも、本当に悔しい思いをしました。

  • because I didn't have very good samples

    あまり良いサンプルを持っていなかったので

  • of what you can actually do with microbes.

    微生物で実際にできることの

  • Narrator: So she set out on a mission

    ナレーター彼女はある任務に乗り出した

  • to see what could be made with them.

    で何が作れるのか見てみたいと思います。

  • She gathered a team of

    彼女はチームを集めて

  • scientists, researchers,

    科学者、研究者

  • and designers to make it happen.

    とデザイナーがそれを実現するために

  • Pulkkis: So, first of all, we started to think,

    プルキスです。だから、まず最初に考え始めました。

  • what kind of a product should we make.

    どんなものを作ればいいのか

  • za Szilvay: There was an idea about making

    ゲザ・シルバイ作るというアイデアがありました。

  • a pair of headphones.

    ヘッドフォンのペア。

  • Narrator: Headphones worked for a couple of reasons.

    ナレーターヘッドフォンはいくつかの理由で機能しました。

  • First, they are an instantly recognizable product.

    まず、すぐにわかる商品です。

  • Everyone has them.

    誰もが持っている

  • Second, they require lots of leathers

    第二に、彼らは多くの革を必要とします。

  • and different kinds of plastics,

    と異なる種類のプラスチックを使用しています。

  • and those aren't always sustainable materials.

    そして、それらは必ずしも持続可能な材料ではありません。

  • That's because oil and natural gas are two

    それは、石油と天然ガスは2つの

  • of the main raw materials used to make plastics.

    プラスチックを作るために使用される主な原材料のうち

  • And in 2017,

    そして2017年には

  • 368 million headphones were sold worldwide,

    全世界で3億6800万個のヘッドホンが販売されました。

  • a number that's expected to keep growing.

    これからも増え続けるであろう数字。

  • That means a ton of plastic, leather,

    つまり、プラスチックや革がたくさんあるということだ。

  • and synthetic leathers, materials that rely heavily

    合成皮革や合成皮革などの素材を使用しています。

  • on nonrenewable, nonbiodegradable resources.

    再生不可能な、生分解性のない資源について。

  • Korvaa's process is a little different.

    コルバアのプロセスはちょっと違う。

  • To start out, the headband is made of bioplastic.

    そもそもヘッドバンドはバイオプラスチック製。

  • To make that bioplastic, the team uses

    そのバイオプラスチックを作るために、チームは以下のものを使用しています。

  • plain old baker's yeast.

    プレーンオールドパン酵母

  • Through chemical processes, they turn that yeast

    化学的なプロセスを経て、彼らはその酵母を回す

  • into a bioplastic substance.

    をバイオプラスチック物質に変換します。

  • That substance gets 3D-printed and hardened.

    その物質は3Dプリントされて硬化します。

  • Next, the cushioned ear cups.

    次はクッション性のあるイヤーカップです。

  • These are made from fungal proteins

    これらは、真菌のタンパク質から作られています。

  • and other plant-based materials grown in the lab.

    など、研究室で栽培された植物性の素材を使用しています。

  • Those materials get injected right into this mold.

    これらの材料は、この金型に注入されます。

  • And when they're dry, they look and feel just like foam.

    乾くと、見た目も感触も泡のようになります。

  • Szilvay: Then the ear-cup covers are made

    シルバイ。そして、イヤーカップカバーを作ります。

  • from fungal, leatherlike material.

    菌類や革のような素材から

  • It's made of mycelium.

    菌糸体でできています。

  • One could think of it as root structure of mushrooms.

    一つはキノコの根の構造と考えることができます。

  • Merja Penttilä: Fungi grow in so-called

    メルヤ・ペンティラ菌類は、いわゆる

  • hyphal filamentous forms,

    菌糸状の形態。

  • so they form long, long stretches.

    だから彼らは長い長い、長い伸張を形成しています。

  • So the material, in a way, grows itself.

    だから、素材はある意味、自分自身で成長していく。

  • Narrator: And those long stretches of roots

    ナレーターそして、それらの長い根が伸びている

  • will take the shape of whatever you encourage them to.

    あなたが彼らを励ますものは何でも形になります。

  • The result?

    結果は?

  • Something similar to leather.

    革に似たもの。

  • To make the inner mesh part,

    内側のメッシュ部分を作るために

  • the team created synthetic spider silk.

    チームは合成スパイダーシルクを作りました。

  • Spider silk is superstrong, lightweight, and elastic.

    スパイダーシルクは超強力、軽量、伸縮性に優れています。

  • But spiders can't spin enough of it.

    しかし、クモは十分に回せない。

  • So they make silk in the lab,

    研究室でシルクを作っているんですね。

  • without harming any eight-legged creatures.

    8本足のクリーチャーを傷つけずに

  • By electro-spinning that silky material onto a flat surface,

    絹のような素材を平らな表面に電気紡績することで

  • they create a mesh material.

    メッシュ素材を作成します。

  • Then, all those parts get pieced together

    そして、それらのすべての部品が一緒に結合されます。

  • to form a one-of-a-kind headset.

    一点もののヘッドセットを形成するために。

  • Manuel Arias Barrantes: I think people

    マヌエル・アリアス・バランテス私は人々を考える

  • have this perception

    かんがえる

  • that fungi is something, like,

    菌類は何かというと

  • dangerous or, like, gross,

    危ないというか、キモいというか。

  • because it grows on food

    食用になるから

  • also, that it's rotten.

    腐っているということも。

  • But I think this is slowly changing as more

    しかし、これは、より多くの人が

  • designers and companies are developing

    デザイナーや企業が開発している

  • materials from natural sources.

    自然由来の材料を使用しています。

  • Saku Sysiö: For a lot of the

    Saku Sysiö(サク・シージョ)。の多くの方に

  • materials, we didn't know how to use them

    材料の使い方がわからない

  • and how to make them work in this project.

    と、このプロジェクトでどのように機能させるかを説明します。

  • So that made it quite challenging and interesting.

    そのため、かなりやりがいがあって面白かったです。

  • Pulkkis: So it's really exciting to see

    プルキスです。ということで、本当にワクワクしています。

  • how this kind of small project grew

    このような小さなプロジェクトがどのように成長していったか

  • into something really much, much bigger

    遥かに大きなものへと

  • just by teaming up all kinds of different people

    いろんな人と組んで

  • with different competencies

    実力差のある

  • and completely different backgrounds.

    と全く異なる背景を持っています。

  • Narrator: That team plans to commercialize

    ナレーターそのチームは商品化を計画しています

  • these unique materials so they can be used

    これらのユニークな材料を使用することができます。

  • in all sorts of products.

    あらゆる種類の製品に

  • Would you wear these fungus headphones?

    このカビの生えたヘッドホンをつけますか?

These might be the most groundbreaking headphones

これらは最も画期的なヘッドフォンかもしれません

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます