字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント the FBI said Sunday they're investigating a standoff between a Trump Caravan and abiding campaign bus last week. FBIは日曜日、彼らが先週のトランプキャラバンと選挙運動バスの間の睨み合いを調査していると述べた。 The bus was traveling between San Antonio and Austin, Texas. バスはサンアントニオとテキサス州オースティン間を移動していた。 On Friday, when SUVs and pickup trucks flying Trump 2020 flags drove near and around it. 金曜日には、トランプ2020年の旗を掲げたSUVやピックアップトラックが近くを走り、その周辺を走っていました。 Neither Democratic presidential challenger Joe Biden nor his running mate, Senator Kamala Harris, were aboard the bus, though it was carrying campaign staff. 民主党大統領候補のジョー・バイデン氏も、選挙運動のスタッフを乗せていたカマラ・ハリス上院議員も、バスには乗っていませんでした。 The Biden campaign says they called 911 and local law enforcement assisted the bus in reaching its destination. バイデンのキャンペーンによると、彼らは911に電話をかけ、地元の法執行機関がバスが目的地に到着するのを支援したという。 President Trump took to Twitter in response to the FBI announcement, saying, In my opinion, these patriots did nothing wrong. トランプ大統領はFBIの発表を受けてツイッターに登場し、「私の考えでは、これらの愛国者は何も悪いことをしていない」と述べた。 Earlier in the day, while campaigning in Philadelphia, Biden commented on the events. 日未明、フィラデルフィアでの選挙運動中にバイデンがコメントした。 We've never had anything like this. こんなことは初めてです。 At least we've never had a president who thinks it's a good thing. 少なくとも、それを良いことだと思っている社長はいない。
B2 中上級 日本語 バス バイデン 運動 トランプ 選挙 オースティン FBIは、バイデンのキャンペーンバスとトランプキャラバンスタンドオフを調査しています。 (FBI probing Trump caravan standoff with Biden campaign bus) 6 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語