Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • we choose hope over fear.

    恐怖よりも希望を選ぶ

  • With the race for the presidency approaching, it's end.

    大統領選が近づいてきて、終わりです。

  • Democrat Joe Biden holds a commanding national lead over President Donald Trump, but polls show a tight race in several key battleground states.

    民主党のジョー・バイデン氏はドナルド・トランプ大統領を抑えて圧倒的なリードを保っていますが、世論調査によると、いくつかの重要な戦場となっている州では厳しい戦いが繰り広げられています。

  • Hoping to tip those states in his favor.

    彼に有利になることを願っています。

  • Trump on Sunday kicked off a frenzied five state tour starting in Rust Belt Michigan, a state he won in 2016 but in which Biden's lead has slightly widened in the final days of the campaign, according to Reuters Ipsos polling released on Sunday, Bracing himself against the cold in the town of Washington, Michigan, does anybody have a coat I could use, please?

    日曜日のトランプは、日曜日にリリースされたロイターIpsosの世論調査によると、彼は2016年に勝ったが、バイデンのリードはわずかにキャンペーンの最後の日に拡大している状態で、サビベルトミシガン州で始まる狂乱の5州ツアーをキックオフし、ワシントン、ミシガン州の町で寒さに対して自分自身をBracing、誰もが私が使用することができるコートを持っていますか、お願い?

  • Trump, who trails Biden by 10% points in the state, touted his efforts to revive the auto industry.

    同州でバイデン氏を10%ポイント差で追随するトランプ氏は、自動車産業の復活を目指していると客引きした。

  • We brought back your car industry.

    あなたの車業界を復活させました。

  • Your car industry is finished.

    あなたの自動車業界は終わっています。

  • Your courage.

    あなたの勇気。

  • You would have had nothing left.

    何も残らなかったでしょう。

  • Since Trump took office, however, employment in manufacturing related to motor vehicles in Michigan has fallen by about 5000 jobs.

    しかし、トランプ氏が就任して以来、ミシガン州の自動車関連製造業の雇用は約5000人減少している。

  • You think it could be any windier up here?

    ここはもっと風が強いと思うか?

  • And in Iowa, where polls show a tight race?

    アイオワ州では世論調査で接戦になっていますが

  • Trump's message to voters was that he, not Biden is the best person to manage the nation's economic recovery from the pandemic.

    トランプ氏の有権者へのメッセージは、バイデンではなく、彼がパンデミックからの国家の経済回復を管理するのに最適な人物であるということでした。

  • We're gonna have the best year next year, were set forward despite trailing by two nationally, Trump is still close to his Democratic challenger in enough battleground states to give him the 270 State Electoral College votes needed to win a second term.

    私たちは来年、最高の年を持っているつもりだ、全国的には2つによって引きずるにもかかわらず、前方に設定された、トランプはまだ彼に2期目を獲得するために必要な270州選挙人投票を与えるために十分な激戦区の州で彼の民主党の挑戦者に近いです。

  • With Reuters Ipsos polls showing the race remains a toss up in Florida, North Carolina and Arizona.

    ロイター・イプソスの世論調査では、レースはフロリダ、ノースカロライナ、アリゾナでのトスアップのままであることを示しています。

  • We're done.

    終わったわ

  • We're tired of the tweets.

    ツイッターはもう飽きた。

  • Biden, campaigning in closely contested Pennsylvania on Sunday, underscored the importance of a wind there on November 3rd.

    バイデン氏は、日曜日に僅差で争われたペンシルバニア州で選挙運動を行い、11月3日の風の重要性を強調しました。

  • President Trump is terrified of what will happen in Pennsylvania.

    トランプ大統領は、ペンシルバニア州で何が起こるかを恐れている。

  • He knows the people of Pennsylvania get to have their say.

    彼はペンシルバニアの人々が発言することを知っている。

  • If you have, you say he doesn't stand a chance, and he implored his supporters to turn out to vote on Tuesday.

    もしそうなら 彼には勝ち目がないと言って 支持者に火曜の投票に行くように 懇願したんでしょう

  • There's too much on the line to sit it out.

    傍観するにはラインが多すぎます。

  • We only have two more days.

    あと2日しかない

  • Two more days we could put an end to this presidency.

    あと2日でこの大統領制に終止符を打つことができます。

  • That is, from the very beginning sought to divide us to terrorist apart.

    それは、非常に最初から、離れてテロリストに私たちを分割しようとした。

  • The final push by both candidates comes amid an unprecedented turnout in early voting.

    両候補による最後の追い込みは、早期投票で前代未聞の投票数を記録した中で行われた。

  • Americans have already cast the record breaking 93 million early votes, either in person or by mail, according to the U.

    アメリカ人はすでに9300万人の早期投票を行い、記録を更新しています。

we choose hope over fear.

恐怖よりも希望を選ぶ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます