Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • England's four week locked down could last longer than its scheduled end date of December.

    イングランドの4週間のロックダウンは、予定されている12月の終了日よりも長く続く可能性がある。

  • The second.

    2つ目は

  • The Cabinet minister, Michael Gove, said ministers will be guided by the facts and that the government wanted to get the coronavirus reproduction rate below the critical level of one.

    マイケル・ゴーヴ閣僚は、閣僚は事実に基づいて導かれると述べ、政府はコロナウイルスの生殖率を臨界レベルの1以下にしたいと考えていると述べた。

  • The new measures, which come into force on Thursday, include the requirement to stay at home only leaving for specific reasons such as work or education.

    木曜日に施行される新たな措置には、仕事や教育などの特定の理由で外出する場合に限り、自宅に留まることを要件とすることが含まれています。

  • Outdoor exercises encouraged.

    屋外での運動が奨励されています。

  • But you can only meet up to exercise with one person outside your household.

    しかし、運動をするための待ち合わせは、家庭以外では一人しかできません。

  • There's no household mixing indoors or in private gardens and less part of a support bubble.

    室内や個人の庭に家庭用の混合はないし、サポートバブルの部分も少ない。

  • Aunt pubs restaurants are non essential.

    おばさんパブレストランは非必須です。

  • Shops will have to close.

    お店は閉店せざるを得ないでしょう。

  • We'll have more on all the measures and their implications shortly.

    すべての対策とその意味合いについては、まもなくお伝えします。

  • But first, here's our political correspondent, Jonathan Blake.

    まずは政治特派員のジョナサン・ブレイクです

  • A round of golf While it's still allowed here in heart future, only the minimum restrictions are currently in place.

    ゴルフのラウンド 心の未来ではまだここで許されていますが、現在は最低限の制限しかありません。

  • But like the rest of England, people are now preparing for a new national locked down.

    しかし、イングランドの他の地域と同じように、人々は今、新しいナショナルロックダウンの準備をしています。

  • I think it's frustrating here because the cases aren't that bad and we have all bean you know, following the rules that we were given.

    ここではイライラすると思うんだけど、事件はそんなに悪くないし、与えられたルールに従っているから、みんなビーンとしているんだよね。

  • So while people may not agree with it.

    だから、人々はそれに同意しないかもしれないが

  • We've got to stick with it so it's a bit frustrating, yes, but rules the rules.

    こだわらないといけないので、ちょっと悔しいですね、はい、でもルールはルールです。

  • The lock down is due to last until the second of December, but a senior government minister said that was a hope, not a guarantee and left open the option of restrictions staying in place for longer.

    ロックダウンは12月2日まで続く予定だが、政府高官はそれは希望であって保証ではないと述べ、制限をさらに長く続けるという選択肢を残している。

  • If we ensure that all the steps that we're taking now are taken appropriately will have an opportunity in advance off December 2nd to review the progress that we're making on in advance of December the second we can then communicate to those areas where some restrictions may be required, what they will be on also other areas where we've managed to beat back the virus.

    我々が今行っているすべてのステップが適切に取られていることを確認した場合、12月2日に事前に我々が行っている進捗状況を確認する機会を持つことができます。

  • We can explain where liberties could be restored.

    どこで自由が回復するのか説明できる。

  • Labor say they'll support the plan, but their leader is adamant it should have happened sooner if what they announced yesterday had been announced.

    労働党はこの計画を支持すると言っているが、彼らのリーダーは、昨日発表したものが発表されていれば、もっと早く実現すべきだったと断固として主張している。

  • When I said it should have been two or three weeks ago, we could have had the lock down on school shut because of the natural break of halftime on bond people.

    2〜3週間前にあったはずだと言ったら、ボンドの人たちのハーフタイムの自然な休憩で学校を閉鎖してロックダウンさせることができました。

  • People will be waking up this morning and thinking how Earth did it get to this.

    人々は今朝起きて考えているでしょうどうしてこんなことになったのかと。

  • The government has to keep its side of the bargain here because if they don't use this time to fix, test, trace and isolate, then I think the second of December will be a review date, not an end date.

    政府は約束を守らなければならない もしこの時間を修正、テスト、追跡、分離に使わなければ 12月の2日は終了日ではなく、見直しの日になると思う。

  • With Labor's support, the national lock down is likely to pass a vote in Parliament later this week, but some conservatives are dead against it.

    労働党の支持を得て、国民のロックダウンは今週末の国会で採決を通過する可能性が高いが、一部の保守派は反対している。

  • The senior Tory backbencher, Sir Graham Brady, has told the BBC.

    シニア・トーリーのバックベンチャー、サー・グラハム・ブレイディは、BBCに語っています。

  • This repetitive cycle of lockdowns is immensely damaging to people's livelihood and causing a huge toll.

    このように繰り返されるロックダウンのサイクルは、人々の生活に多大なダメージを与え、多大な損害をもたらしています。

  • He and others are unlikely to be able to stop the government's plans, but they are speaking out in the strongest terms.

    同氏らは政府の計画を止められる可能性は低いが、強い言葉で発言している。

  • That's concerned, too, about where the lock down leads.

    それも気になるのは、ロックダウンの行き先だ。

  • One scientist advising the government said a return to regional restrictions is unrealistic.

    政府に助言するある科学者は、地域制限への回帰は非現実的だと述べている。

  • What mustn't happen is whenever that day comes second of December or a little bit later that suddenly the world goes back to normal, it's not going to go back to normal immediately.

    起こってはいけないのは、その日が12月2日になっても、少し後になっても、突然世界が元に戻っても、すぐに元に戻るわけではないということです。

  • I think it will be a least what is currently called here three or tier tier three plus across the country.

    少なくとも全国的には今ここで言われている3かティア3プラスになるのではないでしょうか。

  • I don't think it makes sense to go back into regional variation in the restrictions that air in place immediately after this set of more draconian measures are lifted in Scotland, a new five tier system of regional restrictions comes into force tomorrow.

    スコットランドでは、この一連のドラクシアンな措置が解除された直後に、明日から新たな5段階の地域制限のシステムが施行され、その場で空気が流れる制限の地域変動に戻るのは意味がないと思う。

  • Wales is midway through a month long firebreak locked down and slightly looser restrictions are in place across Northern Ireland.

    ウェールズは1ヶ月間の長い火事がロックダウンされ、北アイルランド全域でやや緩い制限が行われています。

  • Police set up to 700 people attended this illegal rave near Bristol last night, openly breaking the rules already in place.

    警察は昨夜、ブリストル近くのこの違法なレイヴに700人もの人々が参加し、すでに行われているルールを公然と破っていました。

  • But this week will bring new limitations for everyone in England as the government's last resort becomes a reality.

    しかし、今週は政府の最後の手段が現実のものとなるため、イギリスでは誰もが新たな制限を受けることになります。

  • Jonathan Blake, BBC News I'm joined by our deputy political editor, Vicky Young Vicky, a busy last 24 hours in a busy week ahead.

    ジョナサン・ブレイク、BBCニュース 副政治編集長のビッキー・ヤング・ビッキーが登場します。

  • Well, yes, and you think about the foreign secretary.

    そうそう、外務大臣のことを考えているんですね。

  • Seems like a long time ago that he was on the TV saying that it would be desperately unfair to go for a national lock down.

    テレビで「国の締め出しに行くのは絶望的に不公平だ」と言っていたのは、ずいぶん前のことのような気がします。

  • Well, that was just two days ago, and it does show how suddenly the government abandoned this local approach and has gone for what Boris Johnson called the nuclear option.

    ちょうど2日前のことですが、突然、政府が地元のアプローチを放棄し、ボリス・ジョンソンが核オプションと呼んでいたものを

  • Now politically, this is extremely problematic for him.

    政治的には彼にとって非常に問題がある

  • Partly the warnings were there from the scientists quite some time ago on.

    かなり前に科学者から警告が出ていました。

  • Of course, the Labor leader called for just this kind of approach.

    もちろん、労働党のリーダーは、まさにこのようなやり方を求めていた。

  • But he's also got a problem with some of his own MPs.

    しかし、彼は自分の憲兵の一部にも問題を抱えている。

  • The prime minister has to go to Parliament at least twice this week asking for their support.

    首相は今週、少なくとも2回は国会に出向いて支持を求めなければならない。

  • Some of them, as we've heard extremely unhappy about all of this on Libertarian grounds, one senior MP calling it something like a totalitarian state.

    我々はリバタリアンの根拠に、このすべてについて非常に不満を聞いてきたように、それらのいくつかは、1つの上級MPは、それが全体主義国家のようなものを呼び出しています。

  • They're also worried about an exit strategy.

    出口戦略も気になるそうです。

  • And so what?

    それで?

  • Michael Gove that said there is not going to help the idea that it's a hope that'll this ends on the second of December and lots of people fearing that for many millions, maybe in England it could go on for a lot longer than that.

    マイケル・ゴーブは、それが12月の2日に終わることを希望しているという考えを助けようとしていないと言いました。

  • But there is another concern on that's about the decision making in Downing Street the way that this really important decision tumbled out in quite a chaotic way.

    しかし、もう一つ懸念されることがあります ダウニング街での意思決定についてです 本当に重要な決定が混沌とした方法で 飛び出してきたのです

  • They're worried that makes it look like they are incompetent.

    それが無能に見えてしまうことを心配している。

  • As one minister put it to me, he said.

    ある大臣が私に言ったように、彼は言った。

  • We all know that the virus is hard to control, but the government has to be able to control its own message at this time, Vicky, Thank you very much.

    ウイルスのコントロールが難しいのは周知の事実ですが、このタイミングで政府が自分のメッセージをコントロールできるようにしないといけませんね、ビッキーさん、ありがとうございました。

  • The latest government figures show there were 23,254 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.

    政府の最新の数字によると、最新の24時間の間に23,254件のコロナウイルス感染が新たに記録されています。

  • That means that the average number of new cases reported per day in the last week is now 23,000 and 16.

    つまり、先週の1日あたりの新規報告件数の平均が2万3,000件、16件になったということです。

  • 162 deaths were reported.

    162人の死亡が報告されています。

  • That's people who died within 28 days of a positive co vid 19 test.

    それはコヴィド19の陽性反応から28日以内に死亡した人たちのことです。

  • It means on average, In the past week, 260 deaths were announced every day.

    つまり、この1週間で平均して、毎日260人の死亡者が発表されています。

  • It takes the total number of deaths so far across the UK to 46,717.

    これまでに英国全土で死亡した人の総数は4万6717人。

  • This latest lock down has been prompted by the recent rises in infection race.

    この最新のロックダウンは、最近の感染症レースの上昇に促されています。

  • But what are the other key indicators which would allow restrictions to be eased?

    しかし、他にも制限を緩和できるような重要な指標はあるのでしょうか?

  • Is our health correspondent Lauren Moss.

    健康特派員のローレン・モスです

  • From Thursday, the message in England will once again be stay home to save lives.

    木曜日から、イギリスのメッセージは、再び命を救うために自宅に滞在することになります。

  • Non essential shops and hospitality will close.

    必要のないお店やホスピタリティのないお店は閉店します。

  • Schools and universities will stay open.

    学校や大学は開校したままです。

  • The prime minister has said the measures are to prevent a medical disaster of the NHS being overwhelmed.

    首相は、NHSが圧迫されるという医療災害を防ぐための措置だと言っています。

  • Well, I think the prime minister had no choice but to act on very clear evidence that the trajectory off hospital admissions demand of the health service was such that we just would have bean overwhelmed in the coming weeks to the point that it wouldn't just be a case of not managing the surge in patients with covert.

    首相は選択の余地がなかったと思いますが、医療サービスの入院需要が減少しているという明確な証拠に基づいて行動しなければなりませんでした。

  • But actually, NHS would not have been able to provide services to large numbers of non coated patients.

    しかし、実際には、NHSは、コーティングされていない大量の患者にサービスを提供することはできなかったでしょう。

  • There are more than 9000 people with co vid in English hospitals.

    英語の病院には、9000人以上のco vidを持つ人がいます。

  • Some, including those in Liverpool, Lancashire on Nottingham, share a treating more coronavirus patients now than during the peak.

    リバプール、ランカシャー、ノッティンガムのものを含むいくつかは、ピーク時よりも今より多くのコロナウイルス患者を治療することを共有しています。

  • In the first wave.

    第一波で。

  • Getting the reproduction number of the virus below one is crucial.

    ウイルスの生殖数を1以下にすることが重要です。

  • Anything above that means it's spreading.

    それ以上のものは拡散しているということです。

  • In September, scientists looked at the effect different interventions could have on the our number, which is thought to be around 12 at the minute.

    9月には、科学者たちは、異なる介入が我々の数に与えることができる効果を調べました。

  • Ah, full lock down like we had in March that included schools closing would have the biggest impact is thought.

    ああ、3月に持っていたような完全なロックダウンは、学校の閉鎖を含む最大の影響があると考えられています。

  • The measures introduced in the spring reduced the are by around 75%.

    春に導入された対策では、約75%減となった。

  • They estimated closing pubs, restaurants, bars and cafes would have a moderate impact on transmission.

    彼らは、パブ、レストラン、バー、カフェを閉鎖することは、伝送に中程度の影響を与えると推定しています。

  • Bringing are down by around North 0.1 to North Point, too, and they also considered the closure of non essential retail and found that on its own this would have a minimal impact.

    持ってくることはダウンしている北 0.1 北ポイントには、あまりにも、彼らはまた、非本質的な小売の閉鎖を考慮し、独自にこれは最小限の影響を持っているだろうことがわかりました。

  • There is a level of uncertainty around these figures, and they're based on data before cases reached the severity they're at now.

    この数字の周りには不確実性があるレベルで、今の重症度に達する前のデータを元にしています。

  • But it's hoped the measures being introduced will bring that our number down lock down isn't a long term solution, though.

    しかし、それは導入されている措置がもたらすことを期待しています 私たちの番号をロックダウンすることは、長期的な解決策ではありませんが。

  • You have to use it as an opportunity to improve the test tracing isolation and that that is a that is an exit strategy.

    テストトレースの分離を改善するための機会として利用しなければならないし、それは出口戦略であるということです。

  • Until we get mass testing up and running with fast turnarounds, it's the fast turnaround.

    大規模なテストを迅速に実行できるようになるまでは、それは迅速なターンアラウンドです。

  • There's no use having a system that waits five days for a test.

    試しに5日待ちのシステムがあっても意味がない。

  • Results come because you can't get ahead off the virus.

    ウイルスから先に進めないから結果が来る。

  • The prime minister has promised that a roll out of rapid testing, which will give results within 15 minutes, is imminent.

    首相は、15分以内に結果が出る迅速検査の実施が迫っていると約束した。

  • Care has also advanced since March.

    3月からは介護も進みました。

  • The sickest patients can now be treated with the steroid Dexter Method Zone, and some Nightingale hospitals are on standby.

    病人はステロイドのデクスター法ゾーンで治療できるようになり、ナイチンゲールの病院では待機しているところもあります。

  • Many hopes are pinned on a vaccine, with scientists predicting positive results by the end of the year.

    多くの希望がワクチンにかけられており、科学者たちは年末までにポジティブな結果が出ると予測しています。

  • Until then, reducing the spread of the virus and limiting its effect are the only ways of indicating how long this latest lock down will last.

    それまでは、ウイルスの拡散を抑え、その影響を制限することが、この最新のロックダウンがいつまで続くかを示す唯一の方法です。

England's four week locked down could last longer than its scheduled end date of December.

イングランドの4週間のロックダウンは、予定されている12月の終了日よりも長く続く可能性がある。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます