字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント There have been moments when I've been out shooting landscapes where I've cried because there's things in front of me that I just can't believe are even real. 風景の写真をとっていて、目の前にあるものが本当であると信じられなくて涙してしまった瞬間がありました。 This competition stands out for me because I think it's just so important to love what you do. この写真コンテストは私にとって他のものとは違うと感じています、自分のしていることが好きだというのはとても重要なことだと思うからです。 My name is Beth Mancuso, and I'm from Zimmerman, Minnesota. 私はベス・マンキューソ。ミネソタ州のジマーマン出身です。 At home we have six kids, we're a big blended family. 6 人の子供がいます。大きな混合家族です。 I have three sons, and my husband has three daughters. 私には 3 人の息子がいて、夫には 3 人の娘がいます。 -We're a Brady Bunch. -Bye mom! Love you! - ゆかいなブレディー家ですね。 -じゃあね、ママ!愛してるよ! My Children originally inspired me to pick up the camera. カメラを手に取るきっかけになったのは子供がきっかけなんです。 I had captured a picture of my son and, you know, I could see his eyes, and they were just so piercing. 息子の写真をとった時に、そうね、彼の目が見えたんです、刺すような力強い目でした。 Really felt like I could see, like, the window of the soul. 本当に何かが見えるような感覚でした、魂の窓のような。 I think that from that moment on, I just kind of got hooked. その時から夢中になってしまったんだと思います。 Photography has gotten me through a lot of tough times. 写真は、私にとって大変な時期を乗り越えさせてくれました。 For me, it's kind of like my therapy. 私のセラピーのようなものです。 When my middle son, Ezra, was two he was diagnosed with leukemia, and he had to undergo chemotherapy. 中の息子のエズラもそうで、白血病と診断され、化学療法を受けることになりました。 There's nothing like thinking that your child might not live, and that really changed me as a person and as a parent. 子供が生きれないかもしれないと考えることほどのことはありません。それは本当に人として、親としての私を変えてくれました。 It gave me just such an appreciation for... for life, um, and for the moments that I get to have with my children - I think it's made me a better person as well. 命をありがたく思う、そして子供たちを時を過ごすことができる機会をもらいました - より良い人になれたと思います。 I do all kinds of photography, mostly portraits and landscape, and travel images. いろんな写真をとっています。人物、景色や旅行の写真がほとんどですね。 I really like to get myself in the frame - helps show the scale of the environment. 自分を写真に入れることが好きです - 周りの環境の規模を見せることができますので。 For me, it's the ability to freeze time and to capture a moment and know that I'm gonna be able to look back on it or that my kids are gonna be able to look back on it, and then it's gonna tell their story. 私にとっては、写真は時間を止めその瞬間を捉えることができて、私や私の子供が後にその時を思い返して、その時の物語を語ることができる物だと思っています。 I am so passionate about what I'm doing. 私は自分のしていることに情熱を持っています。 I'm so excited, to, you know, make this into something more. 私は写真をそれ以上の物にすることにとてもワクワクしています。 I hope that when people see my images that they're inspired to get out and push themselves creatively. 私の写真を見た人が、外に出てクリエイティブなことに挑戦しようという気になってくれればと思っています。 I think it's really great that both Mazda and National Geographic wanna inspire people through photography. マツダもナショナルジオグラフィックも、写真を通して人々にインスピレーションを与えたいと思っているのは、本当に素晴らしいことだと思います。 It's such a, you know, world language that we can all speak. 世界中のみんなが話すことのできる共通語だと思っています。 I'm just really proud that they chose me. 私を選んでくれたことを誇りに思っています。 I'm hell bent to do this as a career. 私はこれを仕事にしたいと強く思っています。 I've had some successes over the years - I don't think I ever envisioned this. 今までいくつか成功することができましたが - それを
B1 中級 日本語 写真 子供 息子 マツダ ベス 捉える 写真の感動の旅|ナショナルジオグラフィック (The Emotional Journey of Photos | National Geographic) 42 3 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語