字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Bernardo knows Tiffany tantrum was not worth the fuss. ベルナルドは、ティファニーのかんしゃくは大騒ぎする価値がなかったことを知っている。 Overcome with buyer's remorse over his pre pandemic $16 billion takeover, the LVMH path trash Tiffany's management went to court and even appeared to enlist the French government to wriggle out of the purchase. But in a sudden, you turn are no decided This week, it was happy to buy the New York brand. しかし、突然ですが、今週は、ニューヨークのブランドを買えて嬉しかったです。 After all, under the New Deal terms, LVMH will pay $131.5 per share to require Tiffany instead of 135. 結局のところ、ニューディールの条件では、LVMHは1株あたり131.5ドルを支払って、135ドルではなくティファニーを要求することになる。 The nearly 430 million price cat looks more, but the actual savings are arguably timing head. ほぼ4.3億円の価格の猫は、より多くのように見えますが、実際の節約は、議論の余地なくタイミングヘッドです。 The transaction closed in the summer. 夏に取引が終了しました。 Healthy image would have been able to stop dividend payments worth perhaps $140 million and it would have saved on legal fees. 健康的なイメージは、おそらく1億4000万ドルの価値がある配当金を停止することができただろうし、それは弁護士費用に保存されているだろう。 LVMH willingness to settle for a tiny discount showed it never fell completely out of love. LVMHは、小さな割引のために解決する意志は、それが完全に恋から落ちたことがないことを示していました。 With Tiffany, getting a lower price was probably a matter off principle. ティファニーの場合、値段を安くするのは原則外の問題だったのかもしれません。 Yet our nose heavy handed tactics will have broader consequences. しかし、我々の鼻息の荒い戦術は、より広範な結果をもたらすだろう。 Potential future targets like brother or perhaps Moncler, will be wary. 弟のような潜在的な将来のターゲット、またはおそらくモンクレールは、警戒されます。
B2 中上級 日本語 ティファニー ドル 配当 価値 割引 レール Breakingviews TV: ブリングタントラム (Breakingviews TV: Bling tantrum) 10 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語