Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Republicans celebrated the confirmation of Judge Amy Coney Barrett to the U S Supreme Court on Monday.

    共和党は月曜日、エイミー・コニー・バレット判事の米国最高裁への確定を祝った。

  • Her lifetime C is a major last minute political victory for President Donald Trump.

    彼女の生涯Cは、ドナルド・トランプ大統領の土壇場の政治的勝利に大きく貢献している。

  • No nominee to the Supreme Court has ever been confirmed by the Senate this close to a presidential election.

    これほど大統領選挙に近い最高裁長官候補が上院で確定したことはありません。

  • Baron is Trump's third appointee, and she cement a 6 to 3 conservative majority on the high court.

    バロン氏はトランプ氏の3人目の任命者であり、高裁では6対3の保守派の多数派を固めている。

  • It is highly fitting that Justice Barrett fills the seat of a true pioneer for women.

    バレット判事が女性のための真の先駆者の席を埋めるのは非常にふさわしい。

  • It's Justice Ruth Bader Ginsburg.

    ルース・ベイダー・ギンズバーグ判事です。

  • Hi, Amy Coney Barrett, You solemnly swear.

    こんにちは エイミー・コニー・バレット 厳粛に誓ってください

  • Barrett was sworn in by Supreme Court Justice Clarence Thomas after a vote in the Republican controlled Senate that approved her along party lines 52 to 48 Onley.

    バレットは最高裁判事クラレンス・トーマスによって宣誓されました。共和党が支配する上院での投票の後、52対48の党派票で彼女を承認しました。

  • One Republican, Susan Collins of Maine, opposed to the confirmation Monday ceremony.

    共和党員の一人、メイン州のスーザン・コリンズ氏は月曜日の確認式に反対した。

  • Saum, or people wear masks and seats being spread out to ensure social distancing in stark contrast to bear its nomination just one month ago.

    サウム、または人々はマスクを着用し、わずか1ヶ月前にその指名を負担するために全く対照的に社会的な距離を確保するために広がっている席。

  • That event has since been linked to a cove in 19 outbreak among some Republican lawmakers, and it also proceeded Trump's own infection.

    そのイベントは、それ以来、いくつかの共和党議員の間で発生した19のコーブにリンクされており、それはまた、トランプ氏自身の感染を進めた。

  • This is the most rank hypocrisy I've ever seen in anything politically, but many Democrats, including Senator Brian Schatz, continued to rail against Senate Majority Leader Mitch McConnell during the debate over Baird's confirmation.

    これは私が政治的に見た中で最も卑劣な偽善ですが、ブライアン・シャッツ上院議員を含む多くの民主党員は、ベアードの確認をめぐる議論の間、ミッチ・マコーネル上院院内総務に対してレールを張り続けました。

  • Schatz pointed to 2016 when McConnell refused to hold the Senate vote for President Obama's Supreme Court pick, Merrick Garland.

    シャッツ氏は、マコーネル氏がオバマ大統領の最高裁判事選者メリック・ガーランド氏の上院採決を拒否した2016年を指摘した。

  • Ah, full eight months before the presidential contest.

    ああ、大統領選の8ヶ月前か。

  • Inside of this body, your word is supposed to count for something.

    この体の中では、あなたの言葉が何かの意味を持つことになっています。

  • It's not supposed to be about the maximal use of power and tricking each other and tricking the public.

    権力を最大限に利用して、お互いを騙し合って国民を騙すのが筋じゃないはずなんだけどね。

  • Barrett, a favorite of Christian conservatives, has criticized previous rulings upholding the Affordable Care Act, otherwise known as Obamacare.

    キリスト教保守派のお気に入りであるバレットは、アフォーダブルケア法(オバマケアとも呼ばれる)を支持する過去の判決を批判してきた。

  • But she said during her hearing she had no agenda to invalidate the measure, something Democrats say would result in millions of Americans losing health insurance.

    しかし、彼女は彼女の公聴会の間に、彼女はメジャーを無効にするための議題を持っていなかったと述べた、民主党員は何百万人ものアメリカ人の健康保険を失うことになるだろうと言うもの。

Republicans celebrated the confirmation of Judge Amy Coney Barrett to the U S Supreme Court on Monday.

共和党は月曜日、エイミー・コニー・バレット判事の米国最高裁への確定を祝った。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます