Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If you get close, I'm gonna leave.

    近づいてきたら出ていくよ。

  • Welcome to watch Mojo, and today we're counting down our picks for the top 10.

    モジョを見るためにようこそ、そして今日はトップ10のために私たちのピックをカウントダウンしています。

  • Most confrontational Eric Andre Show interviews.

    最も対立するエリック・アンドレ・ショーのインタビュー

  • Teddy Boy, it's my craft for this list will be looking at interviews from this cringe comedy talk show, where tensions ran high and the host put inasmuch effort is possible to get a rise out of his guest.

    テディボーイ、それはこのリストのための私の技術は、緊張が高く走ったとホストが入れたasmuch努力は彼のゲストから上昇を得るために可能であるこのクリンジコメディトークショーからのインタビューを見ていきます。

  • Who's in on the joke to quote Queen, Is this the real life?

    クイーンを引用するジョークに誰が入っているのか、これが本命なのか?

  • Is this just fantasy?

    ただの妄想なのかな?

  • Which interview shocked you the most?

    一番ショックを受けたのはどのインタビューですか?

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Number 10 Amber Rose.

    10番 アンバーローズ

  • As if Hannibal 9000 didn't make things uncomfortable enough, this interview kicks off with Andre nonchalantly picking his nose in front of the popular model.

    ハンニバル9000では物足りなかったかのように、このインタビューは、アンドレが人気モデルの前でさりげなく鼻をつまむところから始まります。

  • Asking Rose about her dating life.

    ローズにデートのことを聞く

  • Andre delivers what may be the most awkward pickup line ever uttered on a talk show.

    アンドレは、これまでのトークショーの中で最も気まずい口説き文句を披露しています。

  • I'll take a dump in front of you that's uncomfortable.

    違和感のある目の前でウンコをする。

  • And where Rose laughs this off, matters get heated.

    ローズがこれを笑い飛ばすところでは、問題が加熱します。

  • When Andre claims that she made an offensive statement on Twitter, the tweet he speaks of was 100% fabricated, and Rose is quick to shoot down Andres accusations rather than dwell on it.

    アンドレがツイッターで彼女が不快な発言をしたと主張すると、彼が話すツイートは100%捏造されたものであり、ローズはそれに溺れるよりもアンドレの告発を素早く撃ち落す。

  • Andre proceeds to talk about roses, haircut and a non existent song that that's on my song.

    アンドレはバラのこと、髪型のこと、そして私の歌に出てくる存在しない歌のことを話しながら進んでいく。

  • What's that say?

    何て言ってるの?

  • Okay, okay, that's not That's not my song.

    わかった、わかった、それは私の歌じゃないわ。

  • While it confused, Rose manages to keep her cool.

    それが混乱している間、ローズは彼女の冷静さを保つために管理しています。

  • Andre loses it when a Pee wee's Playhouse reject emerges E A.

    アンドレは、ピーウィーのプレイハウスの不合格者が出てきたときにそれを失う E A.

  • How else could this interview end Number nine Seth Rogan Being a comedian, Rogan knows how to take a joke, but Andre manages to get under his skin.

    セス・ローガン コメディアンであるローガンはジョークの受け方を知っているが、アンドレはそのジョークをうまく利用している。

  • Although Rogan isn't especially shocked by Andres wardrobe malfunction, he doesn't appreciate the idea of having a cell phone number displayed for the world to see.

    ローガンはアンドレスの衣装の誤作動には特にショックを受けていないが、携帯電話の番号を世界中の人に見られるように表示させることには感謝していない。

  • Please don't do that.

    それだけは勘弁してください。

  • Rogan's annoyance only becomes more apparent as Andrea prize into his love life.

    ローガンの悩みは、アンドレアが彼の愛の生活の中に賞を与えることで、より明らかになっていく。

  • Do you touch your boobies?

    おっぱい触るの?

  • I do, yeah, and she touches your PP.

    そうだよ、そうだよ、そして彼女は君のPPを触っている。

  • The interview is capped off with a Velcro soup.

    インタビューはマジックテープのスープで締めくくられています。

  • It's stolen from David Letterman.

    デビッド・レターマンから盗まれた

  • It doesn't exactly go according to plan Go booth way.

    計画通りにはいかないな

  • Apparently, that was Rogan's actual number on screen.

    どうやら画面上ではローガンの実在の番号だったようだ。

  • Later on, when Andre visited Conan O'Brien's talk show, they called up broken and left a voicemail.

    その後、アンドレがコナン・オブライエンのトークショーを訪れた際には、壊れた電話をかけてきてボイスメールを残していたという。

  • When Rogan called back, he claimed that Andre had ruined his life and unwisely shared his new number.

    ローガンが折り返し電話をかけてくると、アンドレは自分の人生を台無しにしたと主張し、無造作に新しい番号を教えてしまったという。

  • Okay, well, that's sorry about that, Seth.

    それは残念だったわね セス

  • How do we reach you then?

    どうやって連絡を取るの?

  • In the future?

    将来的には?

  • No, it's 3238342079 About number eight.

    いや、3238342079 8番についてです。

  • Dennis Rodman.

    デニス・ロッドマン

  • Most of the time, Andre is at the root of his shows, surreally uncomfortable nature.

    ほとんどの場合、アンドレは彼のショーの根底にある、シュールに不快な性質を持っています。

  • In this interview, however, even Andre seems caught off guard by Rodman's bizarre behavior.

    しかし、このインタビューでは、ロッドマンの奇行にアンドレまでもが油断しているようだ。

  • And keep in mind that the segment begins with Andre falling back in his chair and Hannibal losing a fake pair of teeth.

    アンドレが椅子に戻り ハンニバルが偽の歯を失うところから 始まることを覚えておいてください

  • Rodman one ups both of them when he starts eating candy off the carpet.

    ロドマンはカーペットからキャンディを食べ始めるときに両方を1つにアップします。

  • That shit is weird, man.

    気持ち悪いな

  • Although Rodman initially refuses to talk about Kim Jong Eun, he suddenly does a 1 80 claiming that the North Korean leader showed him his frozen father and grandfather have been first forever in his warehouse.

    ロッドマンは最初は金正恩について話すことを拒否していますが、彼は突然、北朝鮮の指導者が彼の倉庫で彼の凍った父と祖父が最初に永遠にされていることを彼に見せたと主張する1 80を行います。

  • I think I told Hannibal, Why can't the East career like Rodman, also shares too much information when asked about getting up close and personal with the deceased?

    私はハンニバルに言ったと思う、なぜロッドマンのような東のキャリアはできない、また、故人との間近で個人的な取得について尋ねられたときにあまりにも多くの情報を共有していますか?

  • You know, one of my friends died.

    友達の一人が死んだんだ

  • She died last year.

    彼女は去年死んだ

  • I kissed on the lips.

    唇にキスをした。

  • The fact that Rodman is draped in sweat doesn't make the interview any easier.

    ロッドマンが汗まみれになっているからといって、インタビューが楽になるわけではありません。

  • to watch number seven Lou Ferrigno.

    7番のルー・フェリーニョを見るために

  • You wouldn't like the Hulk when he's angry.

    ハルクが怒っている時のハルクが嫌いなんでしょうね。

  • Which is precisely why Andre decided to press for Rick Knows buttons when he dropped by.

    だからこそ アンドレはリック・ノウズのボタンを 押すことにしたんだ

  • The interview starts off fairly chill with the bodybuilder turned actor wearing a friendly smile throughout, even his Andre shoves donuts in his mouth while talking about death and taxidermy.

    インタビューは、ボディビルダーから俳優に転身したアンドレが、死と剥製について話している間、口の中にドーナツを突っ込んでくるなど、終始フレンドリーな笑顔を見せながら、かなり冷ややかなスタートを切った。

  • Ferrigno remains a good sport, maybe seven.

    フェリーニョは相変わらずいいスポーツだな、たぶん7だ

  • A doughnut down.

    ドーナツダウン。

  • Yeah.

    そうだな

  • Things take a tense turn, however, when actors Sun jae Kim comes out dresses the Hulk, complete with green body makeup.

    物事は、俳優のスン-ジェ-キムは緑のボディメイクで完全に、ハルクのドレスを着て出てくるときに、しかし、緊張したターンを取る。

  • As Ferrigno shares an anecdote, the scrawny hulk gets a little too close for comfort.

    フェリーニョが逸話を共有するように、痩せたハルクは快適さのために少し近づきすぎてしまう。

  • Oh my God, that's amazing.

    うわー、すごいなー。

  • Don't get makeup of my home.

    我が家のメイクはしないでください。

  • I'm attracted to you.

    私はあなたに惹かれています。

  • Don't do it.

    やらないでください。

  • This is what pushes Ferrigno over the edge, threatening to leave if he gets any green makeup on his arm.

    これがフェリグーノを追い詰め、腕に緑色の化粧をしたら出て行くと脅している。

  • The segment ends before Ferrigno can hulk out.

    フェリーニョが出てくる前に終了。

  • Though she gets closer.

    彼女は近づいてきたが

  • I'm gonna leave.

    出て行くわ

  • Okay, Number six.

    よし、6番だ

  • Jenette McCurdy Andre is at a loss for words when this former Nickelodeon actress arrives literally several seconds of silence go by until Hannibal reminds Andre that talking is part of hosting a talk show here with that first question.

    ジェネットMcCurdyアンドレは言葉に窮していますこの元ニコロデオン女優が到着したときに沈黙の文字通り数秒がハンニバルが話すことは、その最初の質問でここでトークショーをホストするの一部であることをアンドレを思い出させるまでに行くのですが、言葉のために途方に暮れています。

  • Oh yeah, you're on Nickelodeon.

    そうそう、ニコロデオンに出てるんだよね。

  • When Andrea does start asking questions, the tension on Lee escalates.

    アンドレアが質問を始めると、リーのテンションはエスカレートしていく。

  • Andre touches upon McCarty's relationship with an MBA star and some controversial leaked photos.

    アンドレはマッカーティとMBAスターとの関係や、物議を醸しているリーク写真にも触れています。

  • Although he gets several details wrong.

    彼はいくつかの詳細を誤解しているが

  • You had some nudes that leaked.

    ヌードが流出してたな

  • In all fairness, they weren't new, Believe it or not, seeing Andre wrestle with his microphone isn't even the most jarring part of the interview.

    公平に見て、彼らは新しいものではありませんでしたが、信じられないかもしれませんが、アンドレがマイクを持ってレスリングするのを見ても、インタビューの中で最も衝撃的な部分でさえありませんでした。

  • Andre becomes extra.

    アンドレがエキストラになる。

  • Invasive is he gets within mere inches of Mukherjee's face, asking for help and declaring his love for her.

    彼はムカルジーの顔のすぐ近くまで来て助けを求め、彼女への愛を宣言しています。

  • Do you understand what I'm saying?

    私の言っていることがわかりますか?

  • Yes, I love you.

    はい、愛しています。

  • He does all of this while whispering, making his final exchange with McCurdy feel like something out of a stalker.

    彼はささやきながらこのすべてを行い、マカーディとの最後のやりとりはストーカーの何かのように感じさせます。

  • Movie number five T i t.

    ムービー・ナンバー5 T i t.

  • I got more than he bargained for when the rapper agreed to appear on the show.

    ラッパーが番組に出演することに同意したとき、私は彼が交渉した以上のものを手に入れた。

  • Not only does he have to deal with Andres antics, but a few unexpected guests intrude on the interview.

    彼はアンドレスのふざけた態度に対処しなければならないだけでなく、いくつかの予期せぬゲストがインタビューに乱入してきます。

  • T.

    T.

  • I gets defensive when Andrea attempts to touch him so you can imagine his frustration when a zombie crawls out of the floor and grabs it him.

    アンドレアが彼に触れようとしたとき、私は身構えてしまうので、ゾンビが床から這い出てきて彼を掴んだときの彼の苛立ちを想像することができます。

  • If you think that's insane, craft punk also sneaks up on him from behind high titty boy craft T.

    非常識だと思ったら、クラフトパンクも高乳少年クラフトTの後ろから忍び寄る。

  • I finally decides that he's had enough when a pantless guy wanders onto the set.

    パンストの男がセットの中に入ってきた時に、彼はもう十分だと思ったんだ。

  • And that's not even this interviews.

    それもこのインタビューではなく

  • First case of indecent exposure Just a hammer home.

    強制わいせつの第一号事件 ハンマーホームだけで

  • How irritated he is.

    どれだけイライラしているか。

  • T.

    T.

  • I purposely knocks over a gold lion statue before storming off.

    私はわざと金の獅子像を倒してから嵐のように去っていく。

  • Yeah, number four.

    ええ、4番ですね。

  • Lauren Conrad.

    ローレン・コンラッド

  • In what might be the shows most famous or infamous interview, Andre found a way to alienate Lauren Conrad for life.

    最も有名なショーや悪名高いインタビューかもしれませんが、アンドレはローレン・コンラッドの人生を疎外する方法を見つけました。

  • The fashion designer wasn't prepared for the shows.

    ファッションデザイナーはショーの準備をしていませんでした。

  • Random humor, you could tell from the unease.

    ランダムなユーモアで、不安感が伝わってきました。

  • E look on her face as Andre puts on lipstick while Hannibal eats Lettuce A s right.

    ハンニバルがレタスAの右を食べている間、アンドレが口紅をつけている時の彼女の顔のEの表情。

  • What?

    何だと?

  • I'm listening.

    聞いてるよ

  • While Conrad attempts to soldier on, she finally walks off when Andre vomits over his desk and start slurping it up.

    コンラッドは、兵士にしようとしている間、彼女はアンドレが彼の机の上に嘔吐し、それをスラスラと開始すると、最終的にオフに歩いています。

  • All right, all right, What's going on with you?

    わかった、わかった、どうしたんだ?

  • Granted, it was only oatmeal, but Conrad didn't know that, according Toa, Andre Conrad was so disturbed that her publicist threatened to make sure that he never worked in that town again.

    グラント、それはオートミールだけだったが、コンラッドはそれを知らなかった、トーアによると、アンドレ・コンラッドは、彼女の広報担当者が、彼が二度とその町で働かないことを確認するように脅したほど乱れていたという。

  • He believes that Conrad will hate him forever, but Andre thinks she's fantastic.

    コンラッドは永遠に彼を嫌うだろうと思っているが、アンドレは彼女が素晴らしいと思っている。

  • She's a great guest.

    彼女は素晴らしいゲストです。

  • I like her number three.

    彼女の3番が好きだ

  • Lance Reddick.

    ランス・レディック

  • You know it's actually from the wire and lost Lance Reddick.

    実際にはワイヤーからだと知っていて、ランス・レディックを失った。

  • Speaking of vomit, the woman behind the camera sets a cringe e precedent for this interview upon up chucking.

    嘔吐物といえば、カメラの後ろの女性は、このインタビューのためにアップチャッキング時にcringe eの前例を設定します。

  • Although Reddick is best known for his role on shows like The Wire, Andre just wants to talk about claymation baseball and Justin Bieber.

    レディックは『ザ・ワイヤー』などの番組での役柄で知られているが、アンドレはクレイメーション野球とジャスティン・ビーバーの話をしたいだけだ。

  • You think you think Justin Bieber sprays is DNA all over the ladies when he's in Parry Frost Reddick has a knack for playing intense characters, and that intensity shines through here.

    ジャスティン・ビーバーが女性にDNAをスプレーしていると思っているのか、パリーフロスト・レディックは強烈なキャラクターを演じるコツを掴んでいて、その強烈さがここでは輝いています。

  • Bored by Andres nonsensical comments.

    アンドレスの無意味なコメントに飽きた。

  • Reddick walks offset, but not before slamming his fist on the desk.

    レディックは、オフセットを歩くが、机の上に彼の拳を叩きつける前にではない。

  • Need a new desk?

    新しい机が必要ですか?

  • Even Andre appears surprised by Reddick's outburst.

    アンドレもレディックの暴挙に驚いているようだ。

  • Just when it seems like Eric and Hannibal have seen the last of him, Reddick returns dressed as well.

    エリックとハンニバルが彼の最後を見たような気がしたその時、レディックも同じ格好で戻ってきた。

  • Check it out.

    チェックしてみてください。

  • I wish I will evolve.

    進化してほしいですね。

  • E.

    E.

  • I wish I will evolve wayto out.

    進化させてほしいですね。

  • Andre Andre, Mr Reddick.

    アンドレ・アンドレ レディックさん

  • Number two.

    2番だ

  • Flavor Flavor.

    フレーバーフレーバー。

  • Ladies and gentlemen, Civil rights leader.

    皆さん、公民権運動の指導者です。

  • Flavor Flavor.

    フレーバーフレーバー。

  • Who knew that flavor flavor was a civil rights leader?

    フレーバーが公民権運動の指導者だと知っていたのは?

  • This interview actually starts off friendly as the rapper and Andre greet each other with open arms, flavor is willing to play along with Andres.

    このインタビューは、実際にラッパーとアンドレがオープンアームでお互いを迎えるようにフレンドリーなオフを開始し、味はアンドレスと一緒に遊んで喜んでいる。

  • Absurd questions about Malcolm X and Hannibal sneaking a selfie.

    マルコムXとハンニバルの自撮りについての不条理な質問。

  • Okay, okay, you got that?

    わかった、わかった?

  • Don't worry about it.

    気にしないでください。

  • He loses it.

    彼はそれを失った

  • However, when a crew member reaches below the belt to fix his mike, when Andre does the same flavor is prepared to challenge him toe a fight.

    しかし、クルーがベルトの下に手を伸ばしてマイクを固定すると、アンドレが同じ味をしたときに、彼は彼の戦いにつま先で挑戦する準備ができています。

  • Instead of breaking out the boxing gloves, Andre breaks out a bathtub and his birthday suit.

    ボクシンググローブを脱ぐ代わりに、アンドレはバスタブとバースデースーツを脱ぐ。

  • Three interview almost ends without any physical harm.

    三者面談はほとんど体調を崩すことなく終了。

  • Until Hannibal seemingly kicks.

    ハンニバルがキックするまで。

  • Flavin, the face on Facebook flavor claimed that Hannibal didn't really deliver the blow.

    フラビンはフェイスブックでハンニバルは本当に一撃を与えなかったと主張しています。

  • And this was all an editing trick.

    そして、これはすべて編集のトリックだった。

  • Before we unveil our cringes number one pick here are a few honorable mentions.

    驚愕のナンバーワンを発表する前に、いくつかの佳作をご紹介しましょう。

  • Jack Black.

    ジャック・ブラック

  • He wasn't expecting the coffee incident.

    彼はコーヒー事件が起こるとは思っていなかった。

  • Jillian Barberie.

    ジリアン・バーバリー

  • She should have brought more wine.

    もっとワインを持ってくるべきだった

  • Wow, Eric Balfour.

    うわー、エリック・バルフォー。

  • This interview will bring a single tear to your eye.

    今回のインタビューでは、あなたの目に一筋の涙を浮かべることでしょう。

  • What is going on with you?

    どうしたの?

  • What are you talking about?

    何を言ってるんだ?

  • She sounded saying Ryan, Phillipe, he deserves the pencil award after that.

    彼女はライアン、フィリップ、彼はその後の鉛筆賞に値すると言っているように聞こえました。

  • You ever been to an awards ceremony?

    授賞式に行ったことは?

  • Let me give you the pencil award for best actor.

    最優秀男優賞の鉛筆賞をあげよう。

  • Jack McBrayer.

    ジャック・マクブレイヤー

  • Even nice guys have breaking points.

    素敵な人にも、壊れやすいところがあるんですよ。

  • You seem tense.

    緊張しているようですね。

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • Well, we're trying.

    まあ、やってみます。

  • You know, we're sincerely trying.

    私たちは心から努力しています。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one.

    1番です。

  • Steve Schirripa You know him from The Sopranos?

    スティーブ・シリンパ 「ソプラノ」で知ってる?

  • He's here to promote his new pasta sauce, Steve Schirripa.

    新作パスタソースの宣伝に来てくれました

  • It only makes sense that an interview with The Sopranos actor would get confrontational.

    ソプラノズの俳優のインタビューが対立するのは理にかなっているとしか思えない。

  • Trip A appeared on the show to plug his line of pasta sauce.

    トリップAは、パスタソースのラインを塞ぐために番組に登場しました。

  • But Andre has an interesting way of promoting the product.

    しかし、アンドレは面白い宣伝方法をしています。

  • Pasta sauce Pasta is so good you can taste it with your balls.

    パスタソース パスタは玉で味わうほど美味しいです。

  • While it does get a laugh out of Uncle Steve.

    スティーブおじさんには笑われたが

  • He's not particularly thrilled with how Andre uses the sauce.

    アンドレのソースの使い方には特に感激していないようです。

  • Andre attempts to break the ice by repeatedly offering shrimp on ice, but that just makes the conversation more heated.

    アンドレは氷の上のエビを何度も提供して氷を割ろうとしますが、それでは会話が白熱してしまいます。

  • Keep giving me ice.

    氷を与え続けてくれ

  • For now, when Andre sticks his microphone in uncomfortable area, triple makes good on his promise to mess him up.

    とりあえず、アンドレが不快なエリアにマイクを突き刺すと、トリプルは彼をめちゃくちゃにするという約束を果たす。

  • Although he doesn't say mess up, it's a good thing.

    本人はガチャガチャとは言わないものの、それはそれで良いことだと思います。

  • That trip isn't really a mobster or else Eric might have wound up sleeping with the fishes.

    その旅はマフィアではないし エリックは魚と寝ていたかもしれない

  • Love your energy way.

    あなたのエネルギーの道を愛しています。

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

If you get close, I'm gonna leave.

近づいてきたら出ていくよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます