字幕表 動画を再生する
♪ ♪
♪ ♪
♪ >> STEPHEN: WELCOME BACK.
♪ >> >> WELCOME BACK.
JOINING ME TONIGHT IS AN N.Y.U.
JOINING ME TONIGHT IS AN N.Y.U.
LAW PROFESSOR AND FORMER LEAD PROSECUTOR IN THE OFFICE OF
法律の教授であり、以前は主席検事であった。
SPECIAL COUNSEL ROBERT MUELLER.
SPECIAL COUNSEL ROBERT MUELLER.
HE HAS JUST WRITTEN A BOOK ABOUT THE INVESTIGATION CALLED "WHERE
HE HAS JUST WRITTEN A BOOK ABOUT THE INVESTIGATION CALLED "WHERE
LAW ENDS."
"LAW ENDS"
PLEASE WELCOME, ANDREW WEISSMANN.
ようこそ アンドリュー・ワイスマン
MR. WEISSMANN, THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE.
MR.ワイズマン 来てくれて本当にありがとう
>> NICE TO BE HERE.
>> >> ここにいて良かった。
>> Stephen: WELL, WHERE DOES THE LAW END?
>> スティーブン法律はどこで終わるの?
( LAUGHTER ) >> OKAY, HOW MUCH TIME DO YOU
( LAUGHTER ) >> OKAY, How MUCH TIME DO YOU?
HAVE?
HAVE?
SO THAT TILE COMES FROM A JOHN LAW QUOTE, ENGLISH PHILOSOPHER.
だから、そのタイルは、ジョン・ローの引用、英語の哲学者から来ています。
>> Stephen: SURE.
>> Stephen: SURE.
BUT THE MAIN REASON FOR IT SEX PERSONSING WHAT I
しかし、その主な理由は、私が何をしているかというと、セックスをしている人たちです。
EXPERIENCED FOR 22 MONTHS -- WHAT I EXPERIENCED FOR 22 MONTHS
22ヶ月間の経験 - 22ヶ月間に経験したこと
INVESTIGATING THE PRESIDENT AND ATTORNEY GENERAL BARR.
大統領と弁護士バリー将軍を調査しています。
>> Stephen: THIS IS ABWHERE THE LAW ENDS.
>> スティーブンここが法の終着点だ
IS THE WHITE HOUSE ONE OF THEM?
ホワイトハウスは彼らの仲間なのか?
>> THE WHITE HOUSE AND ATTORNEY GENERAL BARR PRESENTED A NUMBER
>> ホワイトハウスとバー総督は、数を提示した。
OF OBSTACLES TO OUR INVESTIGATION, ABSOLUTELY.
OF OBSTACLES TO OUR INVESTIGATION, ABSOLUTELY.
>> Stephen: A RECAP FOR THE PEOPLE WHO MAY NOT KNOW WHO YOU
>> スティーブン:あなたが誰だか知らない人のためのレキャップ
ARE.
ARE.
YOU WERE ONE TO HAVE THE LEAD PROSECUTORS FOR THE MUELLER
YOU WERE ONE TO HAVE THE LEAD PROSECUTORS FOR THE MUELLER
INVESTIGATION.
INVESTIGATION.
FOR ALMOST TWO YEARS WE HEARD MUELLER'S NAME JUST ABOUT EVERY
FOR ALMOST TWO YEARS WE HEARD MUELLER'S NAME JUST ABOUT EVERY
DAY.
日目
NOT ALWAYS YOURS BUT SOMETIMES YOURS.
NOT ALWAYS YOURS BUT SOMETIMES YOURS.
A COUPLE OF YEARS LATER, MUELLER, MUELLER, THE GUY WITH
数年後のミュラー ミュラー ミュラー ミュラーを持った男
THE RUSSIA THING.
ロシアのこと
RIGHT?
RIGHT?
WHAT JOB W WERE YOU SUPPOSED TO DO.
WHAT JOB W WERE YOU SUPPOSED TO DO.
>> ROD ROSENSTEIN APPOINTED ROBERT MUELLER AS SPECIAL
>> ロッド・ローゼンシュタインはロバート・ミュラーを 特別顧問に任命しました
COUNSEL AND HE WAS SUPPOSED TO INVESTIGATE WHAT RUSSIA DID IN
COUNSEL AND HE WAS SUPPOSED TO INVESTIGATE WHAT RUSSIA DID IN
TERMS OF INTERFERING WITH OUR ELECTION AND WHETHER THERE WAS
TERMS OF INTERFERING WITH OUR ELECTION AND WHETHER THERE WAS
ANYBODY IN THE TRUMP CAMPAIGN WHO PARTICIPATED IN THAT AND
トランプ陣営でこれに参加した者は誰でも
ALSO WHETHER THE PRESIDENT OBSTRUCTED JUSTICE.
ALSO WHETHER THE PRESIDENT OBSTRUCTED JUSTICE.
>> Stephen: OKAY.
>> スティーブンいいわよ
NOW, EARLY IN TE BOOK, YOU WRITE, QUOTE, AS PROUD AS I AM
今、初期の本では、あなたは、私のように誇りを持って、引用して書いています。
OF THE WORK OUR TEAM DID, WE COULD HAVE DONE MORE.
OF THE WORK OUR TEAM DID, WE COULD HAVE DONE MORE.
WHAT MORE COULD YOU HAVE DONE, AND IF YOU COULD HAVE DONE IT,
WHAT MORE COULD YOU HAVE DONE, AND IF YOU COULD HAVE DONE IT,
WHY DIDN'T YOU DO IT?
なぜやらなかったの?
>> TIMELY QUESTION BECAUSE WE ALL ARE READING THE "NEW YORK
>> TIMELY QUESTION BECAUSE WE ALL ARE READING THE "NEW YORK
TIMES" AND HEARING ABOUT FINISH NANCE -- ABOUT FINANCES OF THE
TIMES」と「フィニッシュナンス」についてのヒアリング--金融について
PRESIDENT, AND THAT'S AN AREA WHERE IT'S A LONG, COMPLICATED
大統領、そして、それは長く、複雑な領域です。
STORY, BUT IT WIL -- BUT ULTIMAT WE DID NOT DO A FULL
STORY, BUT IT WIL -- BUT ULTIMAT WE DIDID NOT A FULLをしなかった
INVESTIGATION OF THE PRESIDENT'S FINANCES AND THERE ARE A LOT OF
INVESTIGATION OF THE PRESIDENT'S FINANCES AND THERE ARE A LOT OF
UNANSWERED QUESTIONS THERE.
UNANSWERED QUESTIONS THERE.
>> Stephen: WHO DID HE OWE $420 MILLION TO?
>> スティーブン彼は誰に4億2千万ドルを借りていたの?
WOULDN'T THAT HAVE BEEN HANDY, TO ASK THAT QUESTION?
WOULDN'T THAT HAVE BEEN HANDY, TO ASK THAT QUESTION?
>> THAT'S A GOOD QUESTION.
>> THAT'S A GOOD QUESTION.
BUT HERE'S PARTLY THE REASON THERE WAS A DECISION NOT TO GO
しかし、ここには「行かない」という決断をした理由の一部があります。
THERE, AND THIS IS PRETTY TELLING, WHICH IS THE WHITE
ここだ、そしてこれは非常に分かりやすい、どっちが白なのか。
HOUSE CALLED UP AND SAID ARE YOU LOOKING INTO THE FINANCES?
HOUSE CALLED UP AND SAID ARE YOU LOOKING INTO THE FINANCES?
THAT'S A RED LINE.
それは赤線だ
AND THE DECISION THE SPECIAL COUNSEL HAD TO MADE EARLY IN THE
そして特別顧問が早々にしなければならなかった決断
INVESTIGATION WAS DO YOU PUT THAT ASIDE FOR NOW AND PURSUE
調査とは、今はそのことを後回しにして追求することだったのです。
THE INVESTIGATION INTO OTHER THINGS, WHICH WAS INCREDIBLY
他のことへの調査は信じられないほどだった
SUCCESSFUL, OR DO YOU JUST RISK GETTING FIRED RIGHT AT THE
SUCCESSFUL, OR DO YOU JUST RISK GETTING FIRED RIGHT AT THE
OUTSET?
アウトセット?
>> Stephen: BUT, LISTEN, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HOW TO
>> スティーブン: でも聞いてくれ、僕は何も知らないんだ、どうすればいいのか。
RUN A CRIMINAL INVESTIGATION OR A NATIONAL SECURITY
犯罪調査または国家安全保障の実行
INVESTIGATION, BUT IF A GUY IS ACCUSED OF MURDER AND SAYS, HEY,
調査だが、もし男が殺人で告発されたならば、と言う。
DON'T LOOK IN THE CRAWL SPACE, THAT IS CROSSING A RED LINE,
狭い場所を見ないで 赤い線を越えてるわ
DOESN'T THAT TELL YOU THAT THAT'S WHERE THE BODY IS BURIED?
DOESN'T THAT TELL YOU THAT THAT'S WHERE THE BODY IS BURIED?
>> SO HUGE RED FLAG, AND WHERE WE ARE RIGHT NOW IS YOU KNOW
>> SO HUGE RED FLAG, AND WHERE WE ARE RIGHT NOW IS YOU KNOW
FROM THE "NEW YORK TIMES" THAT THERE'S A HUGE AMOUNT OF
"ニューヨーク・タイムズ "から大量の
UNEXPLAINED DEBT, AND YOU KNOW THAT THE WHITE HOUSE HAS SAID I
UNEXPLAINED DEBT, AND YOU KNOW THAT THE WHITE HOUSE HAS SAID I
DON'T WANT ANYONE INVESTIGATING IT.
誰にも調査して欲しくない
AND YOU KNOW ONE MORE THING WHICH IS THEY'RE FIGHTING LIKE
AND YOU KNOW ONE MORE THING WHICH IS THEY'RE FIGHTING LIKE
CRAZY NOT TO TURN OVER ACCOUNTING RECORDS.
CRAZY NOT TO TURN OVER ACCOUNTING RECORDS.
SO THIS SEEMS TO BE AS AN INVESTIGATOR, YOU KNOW, MY MY AN
これはまるで投資家のように見えるけど、私の私の
ANTENNAE ARE UP.
ANTENNAE ARE UP.
>> Stephen: I ASSUME THEY MUST HAVE BEEN UP WHEN THEY SAID
THAT'S A RED LINE.
それは赤線だ
DID YOU GUYS BUTT HEADS OVER WHETHER YOU SHOULD, A, GO FOR
DID YOU GUYS BUTT HEADS OVER WHETHER YOU SHOULD, A, GO FOR
THE FINANCES AND, B, AS RESPECTABLY AS POSSIBLE HAUL THE
融資と、B、できるだけ適切に輸送する。
PRESIDENT IN BY THE SCRUFF OF THE NECK AND PUT HIS HAND ON A
首の皮をむいて手を置いて
LITTLE BLACK BOOK AND SAY DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH?
LITTLE BLACK BOOK AND SAY DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH?
>> ONE OF BOB MUELLER'S LINES IS WE'RE HERE TO DEFEND DEMOCRACY,
>> ボブ・ミュラーのセリフの一つに「民主主義を守るためにここにいる」というものがある。
NOT TO PRACTICE IT.
実践してはいけない
HE WOULD HEAR FROM EVERYBODY BUT THEN HE MADE THE JUDGMENT CALLS
彼はすべての人から聞いていただろうが、その後、彼はジャッジメントコールをした。
ABOUT WHAT TO DO.
何をすべきかについて。
>> Stephen: OH, OKAY.
>> スティーブンああ、わかった。
S THE DEMOCRACY THAT THEY'RE NOT PRACTICING IS THAT THE
彼らが実践していないという民主主義は
SPECIAL COUNSEL'S OFFICE IS NOT A DEBATING SOCIETY, HE ACTUALLY
特別顧問の事務所は 討論会ではありません 実際に彼は
JUST GETS TO MAKE THE DECISION AT THE END OF THE DAY.
一日の終わりに決断を下さなければならない。
>> EXACTLY.
>> その通りです。
>> Stephen: WAS IT ALL JUST IF WE PUSH TOO FAR HE'LL KILL THE
>> スティーブン私たちが無理をすれば 殺されるだけだったのか?
INVESTIGATION?
INVESTIGATION?
>> THERE WAS THAT.
>> それがあった。
THAT WAS A PIECE OF IT.
それはそれの一部だった。
THERE WAS A CONCERN -- I THINK THAT'S PROBABLY THE MAIN PIECE
THERE WAS A CONCERN -- I THINK THAT'S PROBABLY THE MAIN PIECE
OF IT IS DOING THAT, AND THEN THERE'S A CONCERN OF NO GETTING
それをしているうちに、何も得られないという懸念が出てきます。
INTO -- NOT GETTING INTO A PROTRACTED LEGAL FIGHT THAT
狭められた法廷闘争に巻き込まれないように
COULD TAKE YEARS BECAUSE, AS YOU'VE SEEN, THE PRESIDENT IS
何年もかかるかもしれない 大統領は見てきたように
QUITE LITIGIOUS.
REMOVE LITIGIOUS.
>> Stephen: RIGHT.
>> スティーブンRight.
IN RETROSPECT, HOW MUCH DID THAT TAKE THE TEETH OUT OF THE
振り返ってみると、どれだけ歯を抜いたことか。
INVESTIGATION IF, AS YOU GOT CLOSER TO THINGS THAT YOU
あなたがしたいことに近づいているかどうかの調査
THOUGHT PERHAPS HAD SOME INFORMATION THAT YOU NEEDED, YOU
君が必要とする情報があると思ったんだ
HAD TO BACK AWAY BECAUSE THE GUY YOU WERE INVESTIGATING COULD
HAD TO BACK AWAY BECAUSE THE GUY YOU WERE INVESTIGATING COULD
STOP YOU FROM DOING SO?
止めるのか?
IT JUST SEEMS LIKE AN ODD INVESTIGATION, THOUGH, DOESN'T
ただの奇抜な調査にしか見えないんだけどね
GET TO FOLLOW THE FACTS.
GET TO FOLLOW THE FACTS.
>> SO I TOTALLY AGREE.
>> 仝そうですね、まったく同感です。
TWO THINGS THAT ARE REALLY WORTH NOTING THAT MAKE THIS SO
これを実現するための2つのことは、本当に価値があります。
DIFFERENT THAN WHEN I INVESTIGATED ENRON OR EVEN
エンロンやイーブンを調査した時とは違う
ORGANIZED CRIME WHICH IS THAT THE PERSON THAT WE WERE
ORGANIZED CRIME WHICH IS THAT THE PERSON THAT WE WERE
INVESTIGATING HAD THE POWER TO FIRE US, AND THEY ALSO HAVE THE
調査は私たちをクビにする力を持っていた そして彼らはまた持っている
POWER TO PARDON PEOPLE, MEANING THAT IT WAS VERY HARD TO GET
人を赦す力、つまり、それを得ることは非常に困難であったことを意味します。
PEOPLE TO COOPERATE BECAUSE HE COULD JUST DANGLE A PARDON THAT
恩赦を危険にさらす可能性があるからだ
WOULD DETER THEM.
WOULD DETER THEM.
BUT THE REASON I WROTE THE BOOK IS TO SORT OF LAY OUT THE ISSUES
BUT THE REASON I WROTE THE BOOK IS TO SORT OF LAY OUT THE ISSUES
AND ALSO THE DISAGREEMENTS INTERNALLY AS TO WHAT WE DID SO
また、私たちが何をしたのかという内部的な不一致も。
THAT PEOPLE WOULD HAVE A SORT OF CANDID DISCUSSION ABOUT THE
人々は、一種のキャンディードについての議論をするだろう。
INVESTIGATION AND ALSO THINK ABOUT IS THIS THE WAY WE WANT
INVESTIGATION AND ALSO THINK ABOUT IS THIS THE WAY WE WANT
THINGS TO WORK IN THE FUTURE.
THINGS TO WORK IN THE FUTURE.
>> Stephen: NOW, BOB MUELLER HAS RECENTLY PUSHED BACK NOT
>> スティーブンボブ・ミュラーは最近、背中を押しました。
VIOLENTLY, BUT HE HAS SAID -- I DON'T THINK HE CALLED YOU UP BY
暴力的に でも彼は言った... あなたを呼び出したとは 思わないわ
NAME, BUT I THINK HE SAID THAT YOU WERE, QUOTE -- HMM, HMM,
名前はともかく、私は彼が言ったと思っていますが、あなたがいるとは...
HMM, HMM, HMM -- INCOMPLETE INFORMATION?
HMM、HMM、HMM -- INCOMPLETE INFORMATION?
IS THAT WHAT HE DESCRIBED AS INCOMPLETE INFORMATION?
それは彼が不完全な情報として 描写したものですか?
>> YEAH.
>> YEAH.
>> Stephen: DO YOU KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT?
>> スティーブン何の話か分かるか?
WHAT YOU PERHAPS WERE NOT PRIVY TO?
あなたは何を隠していたの?
>> WELL, OBVIOUSLY, IF IT'S SOMETHING I DON'T KNOW, BY
>> 仝それが何か知らないことであれば、当然のことだが、それが何か知らないことであれば、それが何か知らないことであれば、それが何か知らないことだ。
DEFINITION, I CAN'T SAY WHAT IT IS THAT I DON'T KNOW.
DEFINITION, I can't say what it is what it is I don't know.
BUT IT'S CERTAINLY THE CASE THAT I CAN'T SAY THAT I KNOW
しかし、私が知っているとは言えないのは、確かにこのケースです。
EVERYTHING.
何もかも
BUT, YOU KNOW, I TRIED TO GIVE A TRUTHFUL, CANDID RECITATION OF
でも知っての通り、私は真実を伝えようとしました。
THE FACTS I DID KNOW.
THE FACTS I DID KNOW.
>> Stephen: WHEN WE COME BACK, ANDREW WEISSMANN AND HIS TEAM'S
>> スティーブン私たちが戻ってくるとき、アンドリュー・ワイスマンと彼のチームの
REACTION TO BILL BARR'S FOUR-PAGE SUMMARY OF THEIR
ビル・バールの4ページの要約に対する反応
REPORT.
REPORT.
WE'LL BE RIGHT BACK.
WE'LL BE RIGHT BACK.
♪ ♪
♪ ♪