字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ >> STEPHEN: WELCOME BACK. ♪ >> >> WELCOME BACK. JOINING ME TONIGHT IS AN N.Y.U. JOINING ME TONIGHT IS AN N.Y.U. LAW PROFESSOR AND FORMER LEAD PROSECUTOR IN THE OFFICE OF 法律の教授であり、以前は主席検事であった。 SPECIAL COUNSEL ROBERT MUELLER. SPECIAL COUNSEL ROBERT MUELLER. HE HAS JUST WRITTEN A BOOK ABOUT THE INVESTIGATION CALLED "WHERE HE HAS JUST WRITTEN A BOOK ABOUT THE INVESTIGATION CALLED "WHERE LAW ENDS." "LAW ENDS" PLEASE WELCOME, ANDREW WEISSMANN. ようこそ アンドリュー・ワイスマン MR. WEISSMANN, THANK YOU SO MUCH FOR BEING HERE. MR.ワイズマン 来てくれて本当にありがとう >> NICE TO BE HERE. >> >> ここにいて良かった。 >> Stephen: WELL, WHERE DOES THE LAW END? >> スティーブン法律はどこで終わるの? ( LAUGHTER ) >> OKAY, HOW MUCH TIME DO YOU ( LAUGHTER ) >> OKAY, How MUCH TIME DO YOU? HAVE? HAVE? SO THAT TILE COMES FROM A JOHN LAW QUOTE, ENGLISH PHILOSOPHER. だから、そのタイルは、ジョン・ローの引用、英語の哲学者から来ています。 >> Stephen: SURE. >> Stephen: SURE. BUT THE MAIN REASON FOR IT SEX PERSONSING WHAT I しかし、その主な理由は、私が何をしているかというと、セックスをしている人たちです。 EXPERIENCED FOR 22 MONTHS -- WHAT I EXPERIENCED FOR 22 MONTHS 22ヶ月間の経験 - 22ヶ月間に経験したこと INVESTIGATING THE PRESIDENT AND ATTORNEY GENERAL BARR. 大統領と弁護士バリー将軍を調査しています。 >> Stephen: THIS IS ABWHERE THE LAW ENDS. >> スティーブンここが法の終着点だ IS THE WHITE HOUSE ONE OF THEM? ホワイトハウスは彼らの仲間なのか? >> THE WHITE HOUSE AND ATTORNEY GENERAL BARR PRESENTED A NUMBER >> ホワイトハウスとバー総督は、数を提示した。 OF OBSTACLES TO OUR INVESTIGATION, ABSOLUTELY. OF OBSTACLES TO OUR INVESTIGATION, ABSOLUTELY. >> Stephen: A RECAP FOR THE PEOPLE WHO MAY NOT KNOW WHO YOU >> スティーブン:あなたが誰だか知らない人のためのレキャップ ARE. ARE. YOU WERE ONE TO HAVE THE LEAD PROSECUTORS FOR THE MUELLER YOU WERE ONE TO HAVE THE LEAD PROSECUTORS FOR THE MUELLER INVESTIGATION. INVESTIGATION. FOR ALMOST TWO YEARS WE HEARD MUELLER'S NAME JUST ABOUT EVERY FOR ALMOST TWO YEARS WE HEARD MUELLER'S NAME JUST ABOUT EVERY DAY. 日目 NOT ALWAYS YOURS BUT SOMETIMES YOURS. NOT ALWAYS YOURS BUT SOMETIMES YOURS. A COUPLE OF YEARS LATER, MUELLER, MUELLER, THE GUY WITH 数年後のミュラー ミュラー ミュラー ミュラーを持った男 THE RUSSIA THING. ロシアのこと RIGHT? RIGHT? WHAT JOB W WERE YOU SUPPOSED TO DO. WHAT JOB W WERE YOU SUPPOSED TO DO. >> ROD ROSENSTEIN APPOINTED ROBERT MUELLER AS SPECIAL >> ロッド・ローゼンシュタインはロバート・ミュラーを 特別顧問に任命しました COUNSEL AND HE WAS SUPPOSED TO INVESTIGATE WHAT RUSSIA DID IN COUNSEL AND HE WAS SUPPOSED TO INVESTIGATE WHAT RUSSIA DID IN TERMS OF INTERFERING WITH OUR ELECTION AND WHETHER THERE WAS TERMS OF INTERFERING WITH OUR ELECTION AND WHETHER THERE WAS ANYBODY IN THE TRUMP CAMPAIGN WHO PARTICIPATED IN THAT AND トランプ陣営でこれに参加した者は誰でも ALSO WHETHER THE PRESIDENT OBSTRUCTED JUSTICE. ALSO WHETHER THE PRESIDENT OBSTRUCTED JUSTICE. >> Stephen: OKAY. >> スティーブンいいわよ NOW, EARLY IN TE BOOK, YOU WRITE, QUOTE, AS PROUD AS I AM 今、初期の本では、あなたは、私のように誇りを持って、引用して書いています。 OF THE WORK OUR TEAM DID, WE COULD HAVE DONE MORE. OF THE WORK OUR TEAM DID, WE COULD HAVE DONE MORE. WHAT MORE COULD YOU HAVE DONE, AND IF YOU COULD HAVE DONE IT, WHAT MORE COULD YOU HAVE DONE, AND IF YOU COULD HAVE DONE IT, WHY DIDN'T YOU DO IT? なぜやらなかったの? >> TIMELY QUESTION BECAUSE WE ALL ARE READING THE "NEW YORK >> TIMELY QUESTION BECAUSE WE ALL ARE READING THE "NEW YORK TIMES" AND HEARING ABOUT FINISH NANCE -- ABOUT FINANCES OF THE TIMES」と「フィニッシュナンス」についてのヒアリング--金融について PRESIDENT, AND THAT'S AN AREA WHERE IT'S A LONG, COMPLICATED 大統領、そして、それは長く、複雑な領域です。 STORY, BUT IT WIL -- BUT ULTIMAT WE DID NOT DO A FULL STORY, BUT IT WIL -- BUT ULTIMAT WE DIDID NOT A FULLをしなかった INVESTIGATION OF THE PRESIDENT'S FINANCES AND THERE ARE A LOT OF INVESTIGATION OF THE PRESIDENT'S FINANCES AND THERE ARE A LOT OF UNANSWERED QUESTIONS THERE. UNANSWERED QUESTIONS THERE. >> Stephen: WHO DID HE OWE $420 MILLION TO? >> スティーブン彼は誰に4億2千万ドルを借りていたの? WOULDN'T THAT HAVE BEEN HANDY, TO ASK THAT QUESTION? WOULDN'T THAT HAVE BEEN HANDY, TO ASK THAT QUESTION? >> THAT'S A GOOD QUESTION. >> THAT'S A GOOD QUESTION. BUT HERE'S PARTLY THE REASON THERE WAS A DECISION NOT TO GO しかし、ここには「行かない」という決断をした理由の一部があります。 THERE, AND THIS IS PRETTY TELLING, WHICH IS THE WHITE ここだ、そしてこれは非常に分かりやすい、どっちが白なのか。 HOUSE CALLED UP AND SAID ARE YOU LOOKING INTO THE FINANCES? HOUSE CALLED UP AND SAID ARE YOU LOOKING INTO THE FINANCES? THAT'S A RED LINE. それは赤線だ AND THE DECISION THE SPECIAL COUNSEL HAD TO MADE EARLY IN THE そして特別顧問が早々にしなければならなかった決断 INVESTIGATION WAS DO YOU PUT THAT ASIDE FOR NOW AND PURSUE 調査とは、今はそのことを後回しにして追求することだったのです。 THE INVESTIGATION INTO OTHER THINGS, WHICH WAS INCREDIBLY 他のことへの調査は信じられないほどだった SUCCESSFUL, OR DO YOU JUST RISK GETTING FIRED RIGHT AT THE SUCCESSFUL, OR DO YOU JUST RISK GETTING FIRED RIGHT AT THE OUTSET? アウトセット? >> Stephen: BUT, LISTEN, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HOW TO >> スティーブン: でも聞いてくれ、僕は何も知らないんだ、どうすればいいのか。 RUN A CRIMINAL INVESTIGATION OR A NATIONAL SECURITY 犯罪調査または国家安全保障の実行 INVESTIGATION, BUT IF A GUY IS ACCUSED OF MURDER AND SAYS, HEY, 調査だが、もし男が殺人で告発されたならば、と言う。 DON'T LOOK IN THE CRAWL SPACE, THAT IS CROSSING A RED LINE, 狭い場所を見ないで 赤い線を越えてるわ DOESN'T THAT TELL YOU THAT THAT'S WHERE THE BODY IS BURIED? DOESN'T THAT TELL YOU THAT THAT'S WHERE THE BODY IS BURIED? >> SO HUGE RED FLAG, AND WHERE WE ARE RIGHT NOW IS YOU KNOW >> SO HUGE RED FLAG, AND WHERE WE ARE RIGHT NOW IS YOU KNOW FROM THE "NEW YORK TIMES" THAT THERE'S A HUGE AMOUNT OF "ニューヨーク・タイムズ "から大量の UNEXPLAINED DEBT, AND YOU KNOW THAT THE WHITE HOUSE HAS SAID I UNEXPLAINED DEBT, AND YOU KNOW THAT THE WHITE HOUSE HAS SAID I DON'T WANT ANYONE INVESTIGATING IT. 誰にも調査して欲しくない AND YOU KNOW ONE MORE THING WHICH IS THEY'RE FIGHTING LIKE AND YOU KNOW ONE MORE THING WHICH IS THEY'RE FIGHTING LIKE CRAZY NOT TO TURN OVER ACCOUNTING RECORDS. CRAZY NOT TO TURN OVER ACCOUNTING RECORDS. SO THIS SEEMS TO BE AS AN INVESTIGATOR, YOU KNOW, MY MY AN これはまるで投資家のように見えるけど、私の私の ANTENNAE ARE UP. ANTENNAE ARE UP. >> Stephen: I ASSUME THEY MUST HAVE BEEN UP WHEN THEY SAID THAT'S A RED LINE. それは赤線だ DID YOU GUYS BUTT HEADS OVER WHETHER YOU SHOULD, A, GO FOR DID YOU GUYS BUTT HEADS OVER WHETHER YOU SHOULD, A, GO FOR THE FINANCES AND, B, AS RESPECTABLY AS POSSIBLE HAUL THE 融資と、B、できるだけ適切に輸送する。 PRESIDENT IN BY THE SCRUFF OF THE NECK AND PUT HIS HAND ON A 首の皮をむいて手を置いて LITTLE BLACK BOOK AND SAY DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH? LITTLE BLACK BOOK AND SAY DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH? >> ONE OF BOB MUELLER'S LINES IS WE'RE HERE TO DEFEND DEMOCRACY, >> ボブ・ミュラーのセリフの一つに「民主主義を守るためにここにいる」というものがある。 NOT TO PRACTICE IT. 実践してはいけない HE WOULD HEAR FROM EVERYBODY BUT THEN HE MADE THE JUDGMENT CALLS 彼はすべての人から聞いていただろうが、その後、彼はジャッジメントコールをした。 ABOUT WHAT TO DO. 何をすべきかについて。 >> Stephen: OH, OKAY. >> スティーブンああ、わかった。 S THE DEMOCRACY THAT THEY'RE NOT PRACTICING IS THAT THE 彼らが実践していないという民主主義は SPECIAL COUNSEL'S OFFICE IS NOT A DEBATING SOCIETY, HE ACTUALLY 特別顧問の事務所は 討論会ではありません 実際に彼は JUST GETS TO MAKE THE DECISION AT THE END OF THE DAY. 一日の終わりに決断を下さなければならない。 >> EXACTLY. >> その通りです。 >> Stephen: WAS IT ALL JUST IF WE PUSH TOO FAR HE'LL KILL THE >> スティーブン私たちが無理をすれば 殺されるだけだったのか? INVESTIGATION? INVESTIGATION? >> THERE WAS THAT. >> それがあった。 THAT WAS A PIECE OF IT. それはそれの一部だった。 THERE WAS A CONCERN -- I THINK THAT'S PROBABLY THE MAIN PIECE THERE WAS A CONCERN -- I THINK THAT'S PROBABLY THE MAIN PIECE OF IT IS DOING THAT, AND THEN THERE'S A CONCERN OF NO GETTING それをしているうちに、何も得られないという懸念が出てきます。 INTO -- NOT GETTING INTO A PROTRACTED LEGAL FIGHT THAT 狭められた法廷闘争に巻き込まれないように COULD TAKE YEARS BECAUSE, AS YOU'VE SEEN, THE PRESIDENT IS 何年もかかるかもしれない 大統領は見てきたように QUITE LITIGIOUS. REMOVE LITIGIOUS. >> Stephen: RIGHT. >> スティーブンRight. IN RETROSPECT, HOW MUCH DID THAT TAKE THE TEETH OUT OF THE 振り返ってみると、どれだけ歯を抜いたことか。 INVESTIGATION IF, AS YOU GOT CLOSER TO THINGS THAT YOU あなたがしたいことに近づいているかどうかの調査 THOUGHT PERHAPS HAD SOME INFORMATION THAT YOU NEEDED, YOU 君が必要とする情報があると思ったんだ HAD TO BACK AWAY BECAUSE THE GUY YOU WERE INVESTIGATING COULD HAD TO BACK AWAY BECAUSE THE GUY YOU WERE INVESTIGATING COULD STOP YOU FROM DOING SO? 止めるのか? IT JUST SEEMS LIKE AN ODD INVESTIGATION, THOUGH, DOESN'T ただの奇抜な調査にしか見えないんだけどね GET TO FOLLOW THE FACTS. GET TO FOLLOW THE FACTS. >> SO I TOTALLY AGREE. >> 仝そうですね、まったく同感です。 TWO THINGS THAT ARE REALLY WORTH NOTING THAT MAKE THIS SO これを実現するための2つのことは、本当に価値があります。 DIFFERENT THAN WHEN I INVESTIGATED ENRON OR EVEN エンロンやイーブンを調査した時とは違う ORGANIZED CRIME WHICH IS THAT THE PERSON THAT WE WERE ORGANIZED CRIME WHICH IS THAT THE PERSON THAT WE WERE INVESTIGATING HAD THE POWER TO FIRE US, AND THEY ALSO HAVE THE 調査は私たちをクビにする力を持っていた そして彼らはまた持っている POWER TO PARDON PEOPLE, MEANING THAT IT WAS VERY HARD TO GET 人を赦す力、つまり、それを得ることは非常に困難であったことを意味します。 PEOPLE TO COOPERATE BECAUSE HE COULD JUST DANGLE A PARDON THAT 恩赦を危険にさらす可能性があるからだ WOULD DETER THEM. WOULD DETER THEM. BUT THE REASON I WROTE THE BOOK IS TO SORT OF LAY OUT THE ISSUES BUT THE REASON I WROTE THE BOOK IS TO SORT OF LAY OUT THE ISSUES AND ALSO THE DISAGREEMENTS INTERNALLY AS TO WHAT WE DID SO また、私たちが何をしたのかという内部的な不一致も。 THAT PEOPLE WOULD HAVE A SORT OF CANDID DISCUSSION ABOUT THE 人々は、一種のキャンディードについての議論をするだろう。 INVESTIGATION AND ALSO THINK ABOUT IS THIS THE WAY WE WANT INVESTIGATION AND ALSO THINK ABOUT IS THIS THE WAY WE WANT THINGS TO WORK IN THE FUTURE. THINGS TO WORK IN THE FUTURE. >> Stephen: NOW, BOB MUELLER HAS RECENTLY PUSHED BACK NOT >> スティーブンボブ・ミュラーは最近、背中を押しました。 VIOLENTLY, BUT HE HAS SAID -- I DON'T THINK HE CALLED YOU UP BY 暴力的に でも彼は言った... あなたを呼び出したとは 思わないわ NAME, BUT I THINK HE SAID THAT YOU WERE, QUOTE -- HMM, HMM, 名前はともかく、私は彼が言ったと思っていますが、あなたがいるとは... HMM, HMM, HMM -- INCOMPLETE INFORMATION? HMM、HMM、HMM -- INCOMPLETE INFORMATION? IS THAT WHAT HE DESCRIBED AS INCOMPLETE INFORMATION? それは彼が不完全な情報として 描写したものですか? >> YEAH. >> YEAH. >> Stephen: DO YOU KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT? >> スティーブン何の話か分かるか? WHAT YOU PERHAPS WERE NOT PRIVY TO? あなたは何を隠していたの? >> WELL, OBVIOUSLY, IF IT'S SOMETHING I DON'T KNOW, BY >> 仝それが何か知らないことであれば、当然のことだが、それが何か知らないことであれば、それが何か知らないことであれば、それが何か知らないことだ。 DEFINITION, I CAN'T SAY WHAT IT IS THAT I DON'T KNOW. DEFINITION, I can't say what it is what it is I don't know. BUT IT'S CERTAINLY THE CASE THAT I CAN'T SAY THAT I KNOW しかし、私が知っているとは言えないのは、確かにこのケースです。 EVERYTHING. 何もかも BUT, YOU KNOW, I TRIED TO GIVE A TRUTHFUL, CANDID RECITATION OF でも知っての通り、私は真実を伝えようとしました。 THE FACTS I DID KNOW. THE FACTS I DID KNOW. >> Stephen: WHEN WE COME BACK, ANDREW WEISSMANN AND HIS TEAM'S >> スティーブン私たちが戻ってくるとき、アンドリュー・ワイスマンと彼のチームの REACTION TO BILL BARR'S FOUR-PAGE SUMMARY OF THEIR ビル・バールの4ページの要約に対する反応 REPORT. REPORT. WE'LL BE RIGHT BACK. WE'LL BE RIGHT BACK. ♪ ♪ ♪ ♪
B1 中級 日本語 スティーブン 調査 決断 right 実践 アンドリュー アンドリュー・ワイズマン:ドナルド・トランプ氏の財政について、多くの未回答の質問があります。 (Andrew Weissmann: There Are A Lot Of Unanswered Questions Around Donald Trump's Finances) 5 2 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語