字幕表 動画を再生する
The prime minister has imposed Tier three restrictions on Greater Manchester from Friday, England's highest Corona virus alert level, after talks with local leaders collapsed as they wrangled over money.
首相は金曜日からグレーター・マンチェスターに第3段階の制限を課したが、これはコロナウイルスの警戒レベルとしてはイングランドで最高レベルである。
The government offered to give the region £60 million to help people through the new measures.
政府は、新たな施策を通じて人々を支援するために、地域に6000万ポンドを与えることを申し出た。
But the mayor, Andy Burnham, wanted five million MAWR and refused the offer, saying it wasn't enough.
しかし、市長のアンディ・バーナムは500万のMAWRを求め、それだけでは足りないと申し出を断った。
Hours later, Boris Johnson went ahead and imposed the toughest restrictions, saying Not toe act now would put the lives of Manchester's residents at risk.
時間後、ボリスジョンソンは先に行って、最も厳しい制限を課した、と言っていないつま先の行為は、マンチェスターの住民の生活を危険にさらすだろう。
But from midnight on Thursday, all pubs and bars that do not serve substantial meals will have to close.
しかし、木曜日の真夜中から、実質的な食事を提供していないすべてのパブやバーは閉じなければならないでしょう。
There'll be no household mixing anywhere indoors or in private gardens.
室内でもプライベートガーデンでも、どこにでも家庭用混合はないでしょう。
Casinos and betting shops will shut.
カジノや賭博屋が閉店します。
The region will receive £22 million to help with test and trace, among other things.
地域は、とりわけテストとトレースを支援するために2200万ポンドを受け取ることになります。
But talks are expected to resume with the government on local leaders about how much more will be given as an economic support package for businesses.
しかし、企業のための経済支援パッケージとしてどれだけ多くのものが与えられるかについて、政府と地元の指導者との協議が再開されると予想されます。
The government's offer of £60 million is still on the table.
政府の提示した6000万ポンドは、今もテーブルの上にある。
First tonight, our deputy political editor, Vicky Young.
今夜は副編集長のビッキー・ヤングです
For more than a week, the politicians have argued for businesses that's meant uncertainty on anxiety today.
1週間以上にわたり、政治家は、今日の不安を意味する不確実性を意味するビジネスのために主張してきました。
Chris's worst fears became reality.
クリスの最悪の恐怖が現実になった。
His pub in Wigan has to close when suddenly it was coming.
ウィガンの彼のパブが突然閉店することになった。
So it could be bad news for the business in the struggle.
だから闘争中のビジネスには悪いニュースになるかもしれない。
But it's good news to finally get some information to finally know, right?
でも、ようやく知ることができる情報が出てきたのは朗報ですよね。
Okay, we could start planning.
よし、計画を立てよう
Now we start making plans for the business for the staff.
あとは、スタッフのために事業の計画を立て始めます。
We'll start figure out what we're actually gonna dio.
実際に何をするか考えよう
I've been waiting in limbo for 10 days.
10日前からずっと手探り状態で待っていました。
Feels like a month greater.
1ヶ月以上経ったような気がする
Manchester's leaders have been demanding more money to help workers whose income will fall because of closures.
マンチェスターの指導者たちは、閉鎖のために収入が減少する労働者を支援するために、より多くの資金を要求している。
They were given until midday to accept a final offer from the government.
彼らは政府からの最終的なオファーを受け入れるために、正午まで与えられた。
But there was no agreement and ministers in London said they'd impose tougher restrictions.
しかし、合意は得られず、ロンドンの閣僚はより厳しい制限を課すと言っていました。
We made a generous and extensive offer to support Manchester's business.
私たちは、マンチェスターのビジネスをサポートするために、寛大かつ広範なオファーをしました。
I want to stress this offer was proportionate to the support we've given Merseyside on blank ship.
この申し出は、空白の船でマージーサイドに与えた支援に比例していたことを強調したい。
The mayor didn't accept this.
市長はこれを受け入れなかった。
Unfortunately on, given the public health situation, I must now proceed with moving greater Manchester as I say to the very high alert level on Dhere.
残念ながら、公衆衛生の状況を与えられた上で、私は今、私はDhere上の非常に高い警戒レベルに言うように、より大きなマンチェスターを移動して続行する必要があります。
Is the mayor finding out scraps of information during his own press conference since going to be £20 million only on they are going to try and pick off individual councils.
市長は、彼らが試してみて、個々の協議会をオフに選択しようとしている上にのみ£2000万であることをしようとしているので、彼自身の記者会見中に情報のスクラップを見つけることです。
News that didn't go down well here.
ここではうまくいかなかったニュース。
It is brutal, to be honest, isn't it?
正直、残酷ですよね。
What?
何だと?
This isn't a way.
これは方法ではありません。
This is no way to run the country in a national crisis.
これでは国難で国を動かすことはできません。
It isn't.
そうではありません。
This is not right.
これは間違っている。
They should not be doing this grinding people down, trying to accept the least that they could get away with.
人を削るようなことをしてはいけない、自分たちが逃げられる最低限のことを受け入れようとしている。
His team calculated that £90 million was needed until the end of March.
彼のチームは3月末までに9000万ポンドが必要だと計算した。
Eventually, he said, he'd accept 65 million.
最終的には6500万を受け入れると言っていました。
The government offered 60.
政府は60を提示した。
Is this a game of poker?
これはポーカーゲームなのか?
They playing poker with places and peoples lives through a pandemic.
彼らはパンデミックを通して場所や人々の生活とポーカーをプレイしています。
Is that what this is about the people who drive those taxes who work in the pubs, many of them who may have voted for them?
これは、パブで働いている人たちの税金を動かしている人たち、その多くが彼らに投票したかもしれない人たちのことですか?
They said to them they would level or what we've seen today is a deliberate act off leveling down eso What help is there for areas in the very high alert level?
彼らは平準化すると言っていたのですが、今日見たのは意図的に平準化しているとしか思えません。
Tier three.
第三階層。
The government offers financial support amounting to £8 per head of the local population.
政府は、地元住民の頭1人当たり8ポンドに相当する財政支援を行っている。
So for Greater Magister that would mean £22 million.
グレーター・マジスターの場合は2200万ポンドですね。
This is just a fund contact tracing enforcement on helping the clinically vulnerable.
これは、臨床的に弱い人を助けるために実施されている 資金の連絡先を追跡しているだけです。
On top of that, Lancashire and Liverpool city region also agreed extra economic package is worth millions.
その上で、ランカシャー州とリバプール市の地域はまた、余分な経済パッケージは数百万ドルの価値があることに合意しました。
But talks on similar funding for Greater Manchester have stalled.
しかし、グレーターマンチェスターのための同様の資金調達の協議は行き詰まっています。
Are you withdrawing the extra what you called generous offer?
寛大な申し出と称した余分なものを撤回しているのか?
Is that now off the table on What do you say to the mayor of Greater Manchester, who has accused you of grinding down communities through these negotiations?
それは今、テーブルの上にオフになりますか? グレーターマンチェスターの市長に何を言うのですか?
I bitterly regret any restrictions that lead to damage to businesses into people's lives.
企業に被害をもたらすような規制が国民の生活にまで及んだことを痛切に悔やんでいます。
Of course, I do the funds of their their massive on bond.
もちろん、私は彼らの大規模な債券の資金を行います。
What we couldn't do, I hope people understand, was do a deal with Greater Manchester that really would have bean out of kilter with the agreements we'd already reached with with Merseyside and on with Lancashire.
私たちができなかったことは、グレーターマンチェスターとの取引をすることで、マージーサイドやランカシャーとの間ですでに合意に達していた協定との間では、実際に豆がズレてしまうことでした。
Later, Downing Street clarified that the offer of 60 million waas still on the table other areas, including Teesside and South Yorkshire, are locked in their own battle with the government over money.
その後、ダウニングストリートは、6000万人のオファーがまだテーブルの上にあることを明らかにしたティーサイドと南ヨークシャーを含む他の地域は、お金の上に政府との独自の戦いにロックされています。
It's an urgent situation, but progress is slow.
緊急を要する状況だが、進歩は遅い。
Vicky Young, BBC News Westminster Well, Greater Manchester is one of the largest local authority areas in the UK It's made up of 10 separate boroughs, all of which will move to the highest alert level, affecting around 2.8 million people.
Vicky Young, BBC News Westminster さて、グレーター・マンチェスターは英国最大の地方自治体の一つであるが、その全てが最高警戒レベルに移行し、約280万人に影響を与えている。
Greater Manchester will join the Liverpool city region and Lancashire in the very high or tier three alert level.
グレーター・マンチェスターは、リバプールの都市圏とランカシャーに加わり、非常に高いレベル、または第3段階の警戒レベルに入ることになる。
Bolton and Greater Manchester has the fastest rising number of coronavirus cases.
ボルトンとグレーターマンチェスターでは、コロナウイルスの症例数が最も早く増加しています。
It was already under some of the toughest co vid restrictions on North of England.
それはすでに、北イングランドのいくつかの最も厳しい co vid の制限の下にありました。
Correspondent Danny Savage is there for us now, Danny.
ダニー・サベージ特派員が来てくれました
Yeah, so if there's already a high profile campaign here in Bolton telling people what to do on what the restrictions are at the moment there are these signs in the town center and during the day they're allowed speakers which broadcast messages telling people where to go and how to get a test if they need one.
ボルトンではすでに注目度の高いキャンペーンが行われていますが、現在は町の中心部に看板があり、日中はスピーカーが設置されていて、どこに行けばいいのか、検査が必要な場合はどうやって受ければいいのかなどのメッセージが放送されています。
Now, the idea of these Tier three restrictions air to drive down the number of Crate cases ons, stop the spread of coronavirus, But will they work well?
さて、これらのティア3の制限のアイデアは、空気がクレートケースの数を駆動するためにダウンし、コロナウイルスの拡散を停止し、しかし、彼らはうまく動作するのだろうか?
We've been talking to people here today and they are met, some of them doubtful that they will work.
今日はここにいる人たちと話をしているのですが、会っている人は会っていて、中にはうまくいくかどうか疑っている人もいます。
Bolton has been under some sort of coronavirus restrictions for months longer than most places, but the infection rate is still high.
ボルトンは他の場所よりも数ヶ月前からコロナウイルスの規制を受けていますが、それでも感染率は高いです。
Testing stations are busy.
試験場は忙しい。
There were 1300 confirmed cases last week.
先週は13000件の確認症例がありました。
People here think something Mawr is needed.
ここの人たちはモーが必要だと思っている
People have become Lhasa.
人はラサになってしまった。
And so now what you've got is that they said No, it won't affect me.
それで今、あなたが持っているのは、彼らが「いいえ、私には影響しない」と言ったことです。
Well, they had the fear factor.
彼らには恐怖の要素があった
People, stop with it.
みんな、やめてくれ。
Some people are just carrying on is normal.
普通に続けている人もいます。
The rest of us are trying our best to abide by the rules.
他の人はルールを守ろうと頑張っています。
That's not helping anybody.
それは誰の助けにもならない
Tier three restrictions will not turn places like Bolton into ghost towns.
3段階の制限では、ボルトンのような場所をゴーストタウンにすることはできません。
Many businesses will remain open.
多くの企業が営業を継続します。
Schools will continue to operate on advice to make fewer journeys is just that advice, not the law.
学校は、より少ない旅をするためのアドバイスに基づいて動作し続けますが、法律ではなく、そのアドバイスだけです。
And as a result, many people we've spoken to don't believe the Tier three restrictions will have the desired effect here.
その結果、多くの人が第三段階の制限がここで望ましい効果をもたらすとは考えていません。
Do you think people will follow the rules this time?
今回はみんながルールを守ると思いますか?
I don't think people will follow the rules strictly as you did in March in April, the thought of Christmas being canceled.
4月の3月のように、クリスマスが中止になったと思って、みんなが厳しくルールを守ることはないと思います。
If it's gonna be that you can, I think people will break break the rules to see the family.
それができるようになるなら、家族を見るためのルールを破る人が出てくると思う。
We've done the stint of the full lock down thinking that this would wear off in Nothing's changed, and now it seems like it's getting worse.
何も変わっていないのに、これで消耗するのかと思ってフルロックダウンのスティントをしてきましたが、今では悪化しているように思えます。
Vicky is self employed.
ビッキーは自営業です。
She supported Andy Burnham's efforts to get the best deal, but can't see how many people will now make ends meet.
彼女はアンディ・バーナムの努力を支持していましたが、これで多くの人が生活費を稼ぐことになるとは思えません。
He bills aren't going to stop being paired, are they?
彼の手形はペアになるのが止まらないんじゃないかな?
You know, if we could live on 80% then we would work 80% what we can, and it's going lower now.
80%で生活できるなら80%で働けばいいし、今はもっと低くなっている。
So that's another worries in it, being ableto afford everything because nothing is gonna change.
だから、それは何も変わらないので、すべてのものを買う余裕があること、それは別の心配です。
Economist Still rolling, isn't it?
エコノミストまだ転がってる?
You still got some things to fair.
お前はまだ公平にやるべきことがある
So yeah, it's just a worry.
そうそう、ただの心配事だよ。
Uh huh.
ええと、ハァッ。
It's taken a long time to get to the point of restrictions being imposed.
制限がかかるところまで時間がかかってしまいました。
There's a weariness, though.
倦怠感はあるけどね。
You don't feel that the measures so far this year have worked at all.
今年の今までの対策が全く効いていないと感じているのではないでしょうか。
Well, obviously, no way we're not getting any closer to an end result so far seems to be getting like, further and further away from an end result of the moment.
まあ、明らかに、これまでのところ、最終的な結果に近づいているわけではありませんが、今のところ、最終的な結果からどんどん遠ざかっているように見えます。
Once MAWR into tougher restrictions goes greater Manchester to the relief of some.
一旦厳しい制限にMAWRは、いくつかの救済に大きなマンチェスターを行く。
So follow the rules where face covering on the annoyance of others keep your 2 m distance.
だから、他の人の迷惑に顔をカバーするあなたの2メートルの距離を保つルールに従ってください。
Danny Savage BBC News.
ダニー・サベージ BBCニュース
BOLTON Our deputy political editor, Vicky Young is in Westminster.
副編集長のビッキー・ヤングが ウェストミンスターに
So all this wrangling over money of the last 10 days a poker game is what the mayor of Greater Manchester called it.
過去10日間のお金のことで 揉め事をしていた ポーカーゲームは グレーターマンチェスターの市長が 呼んでいたものです
Yeah, if you just think that the government has spent hundreds of billions of pounds during this pandemic on now, they're haggling over five million.
このパンデミックの時に政府が何千億ポンドも使ったと考えれば500万ドルの交渉をしていることになる
It doesn't feel like very much, but the government says it wouldn't be fair on other areas, and they don't want to get into this bidding war where the costs do keep escalating.
とてもじゃないが、他の地域では公平ではないと政府は言っているし、コストがどんどんエスカレートしていく入札合戦にはなりたくないと言っている。
But just imagine tonight, a business in Greater Manchester.
でも今夜はグレーターマンチェスターのビジネスを想像してみてください。
In the last few hours, you've been told by the prime minister that you will have to close in two days time and you don't know yet the extent of the compensation that you are going to receive.
ここ数時間の間に、総理から「2日後には閉店しなければならない」と言われて、どの程度の補償を受けられるのか、まだわからないのではないでしょうか。
Or you can hear his politicians arguing.
あるいは、彼の政治家の議論を聞くことができます。
And that is continuing.
そして、それが続いています。
Tonight, six conservative MPs from Greater Manchester have written to the mayor, Andy Burnham, accusing him of failing in his duty on putting his ego before the people off the area.
今夜、グレーター・マンチェスターから6人の保守派議員が市長のアンディ・バーナム氏に手紙を書き、地域の人々よりも自分のエゴを優先させたことで市長の義務を怠ったと非難しています。
Of course, there are plenty of others who have described him as a hero for standing up for the lowest paid.
もちろん、最低賃金のために立ち上がる英雄と評した人は他にもたくさんいる。
But there is one thing that both sides do agree on.
しかし、双方に共通していることがあります。
They are both urging people to follow those rules when they come in.
二人とも、入ってきたらそのルールに従うように促しています。
After all the bickering, they'll have to hope that people are still listening.
これだけ喧嘩しても、まだ聞いてくれる人がいることを期待するしかない。
Vicky Young Thank you.
ビッキー・ヤング ありがとうございます。
The latest government figures show there were 21,331 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.
政府の最新の数字によると、最新の24時間で新たなコロナウイルス感染が2万1,331件記録されている。
The average number of new cases reported per day in the last week is now 18,235 877 people have been admitted to hospital on average each day of the week to last Friday, 241 deaths were reported.
先週の金曜日までの1週間の1日あたりの新規患者報告数は平均18,235人 877人が入院し、241人の死亡が報告されています。
That's people who died within 28 days off a positive covert 19 test that is almost 100 more than this time last week.
先週の今頃よりも100人近く多い19の陽性反応で28日以内に死亡した人たちのことです。
It means on average, in the past week, 136 deaths were announced every day.
つまり、この1週間、平均して毎日136人の死者が発表されていたということです。
It takes the total number of deaths so far across the UK to 43,967.
英国全土でこれまでに死亡した人の総数は4万3,967人になります。
I hope that just a few pin is here now, and that is a big jump in the daily deaths recorded today.
ほんの数ピンが今ここに来て、今日記録された毎日の死亡者数が大きく跳ね上がっていることを願っています。
Yes, Sophia looks pretty surprising.
はい、ソフィアはかなり意外な感じです。
241 daily reported deaths in the UK, up from 80 the previous day.
英国で毎日報告された死亡者数は241人で、前日の80人から増加した。
You do have this weekend effect whereby sometimes reported deaths or delayed till Tuesday, pushing that figure up.
この週末の影響で、時々死亡者が報告されたり、火曜まで遅れたりして、その数字を押し上げることがあります。
Even so, Professor Jonathan Van Tam, England's deputy chief medical officer, said at the briefing he expected the trend to go on upwards.
それでも、英国のジョナサン・ヴァン・タム教授は説明会で、この流れは上向きに進むと予想していると述べた。
He also said, though, when questioned, that he thought a national locked down in England at the moment was inappropriate because of the big variations in regions infection rates, there was a lot of focus on the North west of England.
彼はまた、彼は、質問されたときに、しかし、言った、彼は考えていた国イングランドでは、現時点では、地域の感染率の大きな変動のために不適切だった、イングランドの北西部に多くの焦点がありました。
Not surprisingly, charts were shown with hospital admissions going up the numbers in hospital with co vid, the highest in the Northwest off any region.
驚くことではありませんが、入院患者数が増加しているチャートが表示されました。
But hospital figures on deaths relate back to cases, which were first diagnosed a couple of weeks ago.
でも病院での死亡者数は数週間前に最初に診断されたケースに関連している。
So what a case is doing now in the northwest?
で、今西北ではどんな事件が起きているの?
Well, there was one interesting chart which was shown which looks at the trends.
さて、トレンドを見てみると面白いチャートがありました。
First of all, you've got this for the north west of England, the top two lines three younger age groups, teenagers and those in their twenties going up and then falling back again.
まず、これはイングランド北西部のものです 上から2本の線が3つの若い年齢層を示しています 10代と20代の年齢層が上昇し、その後再び下落しています
That could because it was a lot of testing a few weeks back.
それは数週間前に多くのテストをしていたからかもしれません。
But then, at the three older age groups the sixties seventies and eighties, you see them going up quite substantially.
しかし、60年代、70年代、80年代の3つの年齢層では、かなり大幅に上昇しています。
But then beginning toe flatten out in just the last few days.
しかし、その後、わずか数日でつま先が平らになり始めます。
Could that possibly be a slightly more encouraging sign for the north west of England?
イングランド北西部にとっては、少し励みになるかもしれませんね。
Thank you.
ありがとうございます。