Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • you guys.

    お前ら

  • Look what I found.

    見つけたものを見て

  • She is filling out paper to vote in the U.

    彼女は米国の投票用紙に記入しています。

  • S.

    S.

  • Elections by mail by mail fraud.

    郵送による詐欺で選挙。

  • This has to be fraud.

    これは詐欺に違いない。

  • When you do all mail in voting ballots, you're asking for fraud.

    投票用紙を全部郵送でやると不正を求めていることになります。

  • Yes, male voter fraud.

    はい、男性の有権者詐欺。

  • Everybody is talking about it because off coronavirus people are too scared to go vote in person so they choose to vote by mail.

    みんなが話しているのは、オフコロナウイルスの人たちが怖くて直接投票に行くことができないので、郵送で投票することを選んでいるからです。

  • And when you let people vote by mail, someone will commit fraud and steal the elections.

    郵送で投票させたら誰かが不正をして選挙を盗むだろうしな

  • That is what a lot of people are saying about the U.

    それが、多くの人が言っている「U」のことです。

  • S.

    S.

  • Elections.

    選挙です。

  • But this paper is proof that they are wrong, because this paper was mailed from the state off Utah.

    しかし、この論文はユタ州の州外から郵送されたものなので、彼らが間違っていることの証明になります。

  • On in this state, everyone votes by mail all the time, even before Cove it.

    この状態では、誰もがいつもメールで投票している、コーブの前でも。

  • And I bet not many people know that for eight years now, people in Utah vote by mail.

    8年前からユタ州では郵便投票が行われていることを知っている人は少ないと思います。

  • Every single person gets a paper in the mail, they choose their candidate and they mail their vote back.

    一人一人が郵便で紙を受け取り、候補者を選び、投票を返送する。

  • And the shocking part is there is no fraud.

    そして衝撃的なのは、詐欺がないことです。

  • When my girlfriend votes like this, her mail will be tracked, her signature will be checked and her information will be verified.

    私の彼女がこのように投票すると、彼女のメールが追跡され、署名が確認され、彼女の情報が確認されます。

  • There are only five states in the United States that allow everyone to vote by mail, and so far there is no evidence of fraud from Democrats or Republicans.

    誰でも郵送で投票できるようにしている州はアメリカでも5つしかなく、今のところ民主党や共和党からの不正の証拠はない。

  • Not now and not eight years ago.

    今でもなく、8年前でもない。

  • Yeah, the Onley evidence they could find is that voting by mail makes MAWR people vote.

    ああ、オンリーで見つけられた証拠は、郵送で投票するとMAWRの人が投票するようになるってことだな。

  • Take Colorado, for example.

    コロラド州を例に挙げてみましょう。

  • Just like Utah, everyone can vote by mail with or without Cove in.

    ユタ州と同じように、コーブインの有無に関わらず、誰でも郵送で投票できるようになっています。

  • That's probably why Colorado has one off the highest percentage of voters in the country.

    コロラド州の有権者の割合が国内で最も高いのはそのためだろう。

  • Hi, my name is George Stern, and I helped run elections in Colorado.

    ジョージ・スターンですコロラド州の選挙を手伝いました

  • In Colorado, 75% of us vote.

    コロラド州では75%の人が投票しています。

  • That's a very high percentage, and it's because we've made the process simple, fast and secure.

    それは非常に高い割合で、シンプルかつ迅速で安心して利用できるようにしたからです。

  • If Utah and Colorado can do elections by mail thin, I'm pretty sure other states can, too.

    ユタ州とコロラド州が薄いメールで選挙を行うことができれば、私は他の州もできるとかなり確信しています。

  • In the middle off a pandemic, no one should have to go stand in line for hours.

    パンデミックの最中に、誰もが何時間も並ぶ必要はありません。

  • No one should get co vid.

    コ・ヴィデオを取得する必要はありません。

  • No one should risk their life just to vote.

    投票するためだけに命をかけてはいけない。

  • This isn't even about the US.

    これはアメリカのことでもない。

  • This is about elections.

    選挙についてです。

  • There is a reason people don't vote in democracies.

    民主主義国家に投票しない人がいるのには理由がある。

  • It's because the process is too damn hard or too damn complicated.

    過程がめんどくさいとか複雑すぎるからだよ

  • We need better, easier ways to have elections.

    もっと簡単に選挙ができる方法が必要です。

  • Because at the end of the day, you cannot call yourself a democracy if you don't let people vote.

    結局、国民に投票させないと民主主義を名乗れないからな。

  • See you next week.

    また来週お会いしましょう。

  • 12 before you go.

    行く前に12

  • One last thing.

    最後にもう一つ。

  • That video you just saw I made using this camera and this microphone.

    今見たビデオはこのカメラとマイクを使って作ったんだ

  • But for the first time ever, I'm ditching my camera and I'm picking up my podcasting equipment because, yes, I'm starting a podcast.

    でも初めてカメラを捨てて ポッドキャストの機材を手に入れました そうです ポッドキャストを始めます

  • It's called mass talks.

    集団協議といいます。

  • It's free.

    無料ですよ。

  • And it's on Lee on Spotify.

    そしてSpotifyのLeeにも入っています。

  • And if you liked that video, I think you're gonna love the podcast because I just wanted to make a podcast about things that I would listen to about topics that I wanna listen.

    あのビデオを気に入ってくれたなら、このポッドキャストも気に入ると思います。私が聞きたい話題についてのポッドキャストを作りたかったからです。

  • Thio Yes, no stocks is 100% honest and raw and deep, and by the way, it's 100% free.

    Thio はい、ノーストックは100%正直で生々しくて奥が深いです。

  • So keep your money and give me your ears.

    だから金を持って耳を貸してくれ

  • Because if you like this video, I think you're gonna love this podcast.

    このビデオが好きならこのポッドキャストが好きになると思うよ

  • See you on Spotify.

    Spotifyで会いましょう。

you guys.

お前ら

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます