字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント MEMO: It's magical just to be here. MEMO:ここにいるだけで魔法のようです。 I'm thinking about how many thousands of stones 何千石かなーと思っています。 are overhead, man. 頭上にあるんだよ So let's not think a lot about that. だから、あまり深く考えないようにしましょう。 KENNY BROAD: My name is Kenny Broad. ケニー・ブロード僕の名前は ケニー・ブロード I'm the mission specialist. 私はミッションの専門家です。 NARRATOR: Kenny Broad is a National Geographic ケニー・ブロードはナショナル・ジオグラフィックの記者です explorer and chief exploration officer 探検家兼最高探索責任者 of the Virtual Wonders Team. バーチャル・ワンダーズ・チームの MAN: I would describe Kenny Broad as a mad scientist. ケニー・ブロードは マッドサイエンティストだと思うよ NARRATOR: As an expert caver, he and Memo ナレーター:ケイバーの達人として、彼とメモ may be able to add crucial insight on how to access にアクセスする方法についての重要な洞察を加えることができるかもしれません。 the chamber below the pyramid. ピラミッドの下の部屋 MEMO: There's very few people that have the privilege to go in here. ここに入る特権 KENNY BROAD: I don't want to wait. ケニー・ブロード待ちたくない MEMO: All right, let's go. MEMO.よし、行こう。 KENNY BROAD: Being involved in a new discovery, ケニー・ブロード新しい発見に関与していること it gives you this feeling that you're doing something しているような気がする larger than just yourself. 自分よりも大きな NARRATOR: While there are no portals to the underworld 冥府への扉はないが on the ground floor, they hike up to a sacred chamber, which 一階にある神聖な部屋に登っていくと、そこには holds some intriguing clues. いくつかの興味深い手がかりを持っています。 MEMO: And this is the amazing room. MEMOです。そして、これがすごい部屋です。 So beware. だから気をつけてください。 KENNY BROAD: Wow. KENNY BROAD: Wow. Oh, my gosh, that's incredible. あらら、すごいわね。 MEMO: Yeah, this is where the king used to sit. メモ:そう、ここは王様が座っていた場所です。 NARRATOR: This is the jaguar throne. これがジャガーの玉座だ KENNY BROAD: So the king used to sit here. ケニー・ブロード王様がここに座っていたんですね I mean, it really sticks out because it still has, I assume, つまり、本当に目立つのは、それがまだ残っているからだと思います。 the original paint? 元の塗装? MEMO: Yes. MEMO:はい。 NARRATOR: From this royal throne, この王座から。 kings watched countless humans sacrificed to the rain あまのはなのはなのはなのはな god Chaac at this nearby altar. この近くの祭壇のチャアク神。 Could their remains lie in the veiled crypt below? 彼らの遺体は地下の地下室にあるのか? KENNY BROAD: Those are the original insets? ケニー・ブロードこれがオリジナルのインセットか? Is that jade? それは翡翠? MEMO: This is jade. MEMO:これは翡翠です。 NARRATOR: To the Maya, jade was a royal resource, used マヤにとってヒスイは王室の資源であり、使用されていました。 to communicate with the gods. 神々と交信するために KENNY BROAD: But there's no local jade, so-- ケニー・ブロードでも地元のヒスイがいないから... MEMO: Exactly. メモ:その通り。 Yeah, they bring it all the way from Guatemala. グアテマラから持ってきたんだ It was one very important item. とても大切な一品でした。 Only Royalty had access to it. ロイヤリティだけがアクセスできるようになっていました。 This context is not only a royal context, この文脈は、王室だけの文脈ではありません。 where the king used to rest, sit, it's also a funerary one. 王様が休んでいた場所、座っていた場所、それはまた、葬式のものでもあります。 There is a relationship with death here and life. ここには死と生との関係があります。 KENNY BROAD: Resurrection? MEMO: Resurrection. ケニー・ブロード復活?MEMO.復活だ KENNY BROAD: The cycle. ケニー・ブロードサイクルです。 [inaudible] is the cycle. [inaudible]はサイクルです。 NARRATOR: The ornate jaguar throne 飾りのついたジャガーの玉座 sits in front of something even more grim and ominous. さらに不吉なものを前にして座る。 MEMO: This is an amazing wall for a number of reasons. MEMO:これは色々な理由ですごい壁になっています。 And what we see here is embedded bones. ここにあるのは骨が埋め込まれている They are long human bones that are embedded on the wall. 壁に埋め込まれた長い人骨です。 There's one there, another one here, and there. あっちにもこっちにも、こっちにもこっちにも。 My assumption as a bioarchaeologist, 生物考古学者としての私の思い込み。 I believe these are leg bones. これは脚の骨だと思います。 KENNY BROAD: That looks like it'd be a femur or-- ケニー大腿骨か... MEMO: Exactly, or tibias. メモ:その通り、脛骨です。 If you ask me, I would say, yeah, that might 私に言わせれば、ええ、そうかもしれません。 represent bones of ancestors-- 祖先の骨を表す KENNY BROAD: Right. ケニー・ブロードそうだな MEMO: --or people very powerful. MEMO: --あるいは、非常にパワフルな人たち。 KENNY BROAD: What's your sense of what KENNY BROAD(ケニーブロード)。あなたの感覚では can be behind this wall? この壁の向こう側にいることができるのでしょうか? MEMO: Well, I do really believe that there is something MEMO:まあ、本当に何かがあると思っています。 intentionally positive there. そこは意図的にポジティブに。 Given the sacredness of the site, the importance サイトの神聖さを考えると、その重要性は of the place within Chichen Itza, チチェン・イツァの中の場所の I believe it could be a burial back there. 埋葬されている可能性もあると思います。 KENNY BROAD: I mean, it makes logical sense. ケニー論理的には意味がある MEMO: It makes sense, yes. MEMO:筋が通っていますね。 Yet, if somebody is buried here, it was for sure a very しかし、もし誰かがここに埋葬されているとしたら、それは確かに非常に important person, a king. 偉い人、王様
B1 中級 日本語 ケニー メモ ジャガー 王室 埋葬 神聖 エル・カスティージョの秘密|マヤの埋もれた真実 (The Secrets of El Castillo | Buried Truth of the Maya) 20 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語