Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • This is Elliot from E T.

    E Tのエリオットです。

  • J.

    J.

  • English.

    英語で。

  • How you're doing today.

    今日はどうですか?

  • I hope you all had a really good Christmas.

    皆さん、本当に良いクリスマスを過ごされたでしょうか。

  • I had a great Christmas on.

    素敵なクリスマスを過ごしました。

  • It was great to spend some time with my family.

    家族と一緒に過ごせて良かったです。

  • But now it's back to a YouTube lesson.

    でも、またYouTubeのレッスンに戻ってしまいました。

  • And today I'm answering a question which I was asked on Facebook about slang words.

    そして今日は、Facebookでスラングワードについて聞かれた質問に答えます。

  • Now I had a message from an Cecile Alico.

    今、セシル・アリコからのメッセージがありました。

  • I think that's how you say your name on and said you did a video on slang words, which was really helpful.

    オンの名前の言い方とスラングワードの動画をやったと言っていたので、とても参考になったと思います。

  • Thank you, Anne.

    ありがとう、アンちゃん。

  • I'm glad you enjoyed it.

    楽しんでいただけたようで何よりです。

  • I'm living in London now, and there are loads of slang words I can't understand when I'm with native speakers.

    私は今ロンドンに住んでいますが、ネイティブスピーカーと一緒にいるとわからないスラングがたくさん出てきます。

  • And she gave me some words and I'm going to explain, son, off these words Now on, I'm also going to share some of my own slang words, which I think will be really useful for you.

    彼女は私にいくつかの言葉をくれた 私は説明するつもりだ 息子よ、これらの言葉を外して さて、私はまた、私自身の俗語をいくつか共有するつもりだ あなたのために本当に役立つと思う。

  • I know you all love these slang videos you love learning British slang on.

    私はあなたがすべてのあなたが上の英国スラングを学ぶのが大好きなこれらのスラング動画を知っています。

  • I'm going to explain some of these now.

    今からいくつか説明します。

  • So first of all, and asked me what does having a mayor mean having a mayor or in a mawr common British accent.

    だからまず第一に、そして市長を持っていることは市長を持っていることを意味するのか、またはmawr一般的なイギリスのアクセントで私に尋ねました。

  • We would say having a mayor.

    市長がいると言いたい。

  • So if I'm having a mare, it's almost like saying I'm having a nightmare on.

    牝馬を飼っていると、悪夢を見ていると言っているようなものですね。

  • It's usually talking about your day.

    普段は一日のことを話しています。

  • Oh, I'm having a mayor today and that means I'm just having a really terrible day.

    ああ、今日は市長がいて、それはつまり、本当にひどい一日を過ごしているということだ。

  • It's like a nightmare.

    悪夢のようなものです。

  • I'm having a mare having a nightmare.

    牝馬に悪夢を見させている。

  • It's almost like saying that.

    と言っているようなものです。

  • But we can also say having a mayor if someone's going a bit crazy, they're having a mayor there going, ah, bit crazy on Another thing we could say is that they're going off on one on.

    しかし、我々はまた、誰かが少し狂ったように行っている場合、彼らはそこに市長を持っていると言うことができます、ああ、ビットクレイジーオン もう一つの我々が言うことができることは、彼らは1つの上にオフに行くということです。

  • That could mean they're going getting angry, going a bit crazy.

    それは、彼らが怒って、少しおかしくなっているということかもしれません。

  • No acting right.

    演技力がない

  • Going off on one, getting angry and no acting.

    一人で行って、怒られて、演技もしない。

  • Right.

    そうだな

  • Next one.

    次の一本。

  • Giza.

    ギザ

  • Alright, Jesu, If you're a geezer, then you're a bit of a lad.

    よーし、イエズス、お前がジジイならば

  • You're a bit of a you know, cool guy.

    ちょっとしたカッコよさがありますね。

  • And some men will call each other Giza.

    そして、何人かの男はお互いをギザと呼び合う。

  • Alright, Giza, how are you doing?

    よし、ギザ、元気か?

  • It's just like calling someone, mate, but it's a bit more of a cock.

    誰かを呼ぶのと同じようなもので、仲間と呼ぶのと同じようなものだが、それよりもちょっとしたコックのようなものだ。

  • Anything bit more than London thing If something is a banger, what is it?

    ロンドンのことよりも何かがバンガーであるならば、それは何ですか?

  • A banger?

    バンガー?

  • What a banger!

    何というか......

  • Some of you might know it as bangers and mash, which is a sausage that we have with MASH.

    バンガー&マッシュという名前で知っている人もいるかもしれませんが、マッシュと一緒に食べているソーセージです。

  • But if something is a banger, it means that it's a good song.

    しかし、何かがバンガーであるということは、それが良い曲であるということです。

  • This song is a banger means that it's a really good song.

    この曲がバンガーということは、本当にいい曲だということです。

  • Some people also say tune when they hear a good song on.

    また、良い曲をオンで聞くとチューンと言う人もいます。

  • That's just them, saying that they think it's a good song.

    それは彼らが「いい曲だと思う」と言っているだけです。

  • It's a tune, though.

    曲なんですけどね。

  • Now the word, though, is used a lot in slang, for example, and gave me one, which says, It's good, though a lot of people might put the word, though at the end of some sentences on it's almost like to express even mawr how good something is or how bad something is, or just to show a bit more emphasis.

    今、この単語は、しかし、スラングでたくさん使われていて、例えば、私に1つくれました、It's goodと言いますが、多くの人がこの単語を置くかもしれませんが、それは、それが上のいくつかの文章の最後に、何かがどのように良いか、またはどのように悪い何かがどのように悪いか、または単にもう少し強調を示すためにさえmawrを表現するようなものです。

  • It's just what people do to kind of express a bit mawr feeling about what they're saying on when they spell it in text language.

    それは、人々がテキスト言語でそれを綴るときに、彼らが言っていることについての少しのmawrの感情を表現するために行うものです。

  • They might right T h o.

    彼らは正しいかもしれない

  • Not, though, how we would normally spell it.

    普通の綴り方じゃないけどね

  • Yes, so and said she feels like these words are said all of the time, and they are said a lot slang.

    はい、そうです、と彼女はこれらの言葉がいつも言われているような気がして、彼らは多くのスラングを言われていると言いました。

  • It's slang, words and slang.

    俗語、言葉、スラングです。

  • Terms are being created.

    用語の作成が行われています。

  • All of the time on these air, probably, I would say some of these ones that I've talked about like Bangor and using, though at the end of sentences.

    これらの空気のすべての時間、おそらく、私は私がバンゴールのような話をしてきたこれらのもののいくつかを言うだろうし、使用して、しかし、文章の最後に。

  • These are words which have been put into context in slang fairly recently.

    これらは、かなり最近になってスラングの文脈に入ってきた言葉です。

  • Probably this year, they've kind of risen along with the word lit.

    おそらく今年になって、ライトという言葉と一緒に上昇してきたんだと思います。

  • If something is lit, then that means it's great.

    何かに火がついているということは、それは素晴らしいということです。

  • It's good.

    それは良いことです。

  • It's amazing.

    凄いですね。

  • It's lit.

    火がついている。

  • I don't use this one.

    これは使わないな。

  • It's more of a younger person's kind of term.

    どちらかというと若い人向けの言葉ですね。

  • Or if you're a bit more kind of street.

    もう少しストリート系の方がいいかもしれません。

  • Also the word banter.

    バンターという言葉も。

  • What does the word banter mean?

    バンターという言葉の意味は?

  • Well, the word banter is it's almost like a culture.

    まあ、バンターという言葉は、ほとんど文化のようなものですね。

  • Banter is a culture.

    バンターは文化です。

  • A British thing on banter is when we basically make fun off other people.

    イギリスのバンターは、基本的に他人をからかう時のことです。

  • When we joke about other people, make people laugh about other people on its what Allfirst's ends do in England.

    私たちは他の人々について冗談を言うとき、人々はその上に他の人々について笑わせてください何Allfirstの端がイギリスで行う。

  • It's part of our culture now.

    今では文化の一部になっています。

  • We don't do it in a bad way.

    悪い意味ではやっていません。

  • We don't take the piss out of people to be horrible.

    酷い目に遭わせるために人を怒らせたりはしません。

  • It's actually our way of having a laugh off laughing off being friends.

    実は友達であることを笑い飛ばすのが私たちのやり方なんです。

  • We will joke about each other, say something, which might seem quite nasty to some of you Quite horrible.

    お互いに冗談を言い合ったり、何かを言ったりしますが、それはあなた方の中にはかなり意地悪に見えるかもしれません。とても恐ろしいです。

  • It is actually our culture, and it's how we have fun.

    実はこれが私たちの文化であり、どうやって楽しむかということなのです。

  • We don't take ourselves very seriously in England.

    イギリスでは自分たちのことをあまり真剣に考えていません。

  • So Banta is how we express ourselves.

    だから、バンタは自分を表現するためのものなんです。

  • I might say to my friend, You're a idea on I don't mean it in a bad way.

    友人に言うかもしれませんが、私は悪い意味ではなく、「あなたはアイデアだ」と言います。

  • I'm just joking around and it just means that we're friends and we can say things like this to each other.

    冗談で言ってるだけで、友達だからこんなことも言えるってことなんだよね。

  • Now, with all of these slang words, I don't recommend that you use them in a formal situation.

    さて、これらの俗語を使って、フォーマルな場面で使うのはお勧めしません。

  • Everyone knows that slang is much mawr involved within friendships.

    誰もがスラングが友情の中で多くのmawrが関与していることを知っています。

  • It's used mawr within friendships.

    友人関係の中で使われています。

  • So please be careful with these slang words because you could offend someone.

    そのため、誰かを怒らせてしまう可能性があるので、これらの俗語には気をつけてくださいね。

  • Also banter that can easily offend some.

    また、簡単にいくつかの不快感を与えることができます。

  • So what we've learned from this lesson, we've learned some new slang words, some slang terms on.

    このレッスンで学んだことは...新しい俗語や俗語を学んだことです。

  • Also, we've learned what banter is.

    また、バンターとは何かを学びました。

  • Andi.

    アンディ

  • We've learned that if somebody says something horrible to you in England, it probably just means that they're your friend.

    イギリスで誰かがひどいことを言った場合、それはおそらくその人があなたの友人であることを意味しているだけだと学びました。

  • Andre wants a joke.

    アンドレは冗談を言いたがっている。

  • Now you can say something back, but you have to be careful that you don't say something too offensive.

    これで言い返せるようになりましたが、あまり攻撃的なことを言わないように気をつけなければなりません。

  • The best way to learn banter is just by getting to know how it works.

    バンターを学ぶには、その仕組みを知ることが一番の近道です。

  • What's right to say What's wrong to say on finding that kind of level?

    何を言うのが正しいのか その程度のことを見つけて何を言うのが間違っているのか?

  • If not, don't worry about banter.

    そうでない場合は、バンタリングを気にする必要はありません。

  • I'm not very good at band to myself.

    自分へのバンド活動が苦手なんです。

  • I just like to be nice to people on.

    オンの人に優しくするのが好きなだけです。

  • That's how I make friends.

    そうやって友達を作るんです。

  • But some people do it differently.

    でも、人によっては違うやり方をしている人もいます。

  • Anyway, I hope you found this lesson useful, and I hope this answered your questions.

    とにかく、このレッスンが役に立ったことを願っていますし、これがあなたの質問の答えになることを願っています。

  • Remember if any of you have any questions for me, send me a message on Facebook.

    もし私に質問があれば、Facebookでメッセージを送ってください。

  • Send me a message on YouTube and please don't forget to subscribe.

    YouTubeでメッセージを送ってください。

  • Give me a thumbs up.

    親指を立ててくれ

  • And if you want to book a Skype English lesson with me, you can go down to the link below on.

    スカイプ英会話のレッスンを予約したい場合は、下記のリンクをクリックしてください。

  • Did you can start learning English with me on Skype right now?

    今からスカイプで英語学習を始められますか?

  • Thank you very much for watching everybody.

    皆さん、見てくださってありがとうございました。

  • It's been a pleasure.

    嬉しい限りです。

Hello, everybody.

皆さん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます