Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • did you know we're just 91 days away from the 2020 presidential election?

    2020年の大統領選挙まであと91日だと知っていましたか?

  • That's just three short months from now.

    あと3ヶ月と短いですね。

  • What's up, everyone?

    皆さん、どうしましたか?

  • I'm Chris James filling in for Carla zoos who's on a well deserved vacation this week and, rest assured, CNN tends, Fearless Leader will be back soon.

    クリス・ジェームズが カーラ・ズーの代役をしています 今週は休暇に値する休暇を取っています 安心してください CNNNの動向では フィアレス・リーダーはすぐに戻ってきます

  • In the meantime, I'm super excited to be here.

    とりあえず、超興奮しています。

  • Let me get you up to speed.

    私はあなたのスピードを上げるために、私はあなたを取得します。

  • The incumbent president, of course, is Donald Trump, a Republican, and he's going up against the presumptive Democratic nominee, Joe Biden.

    現職の大統領はもちろん、共和党のドナルド・トランプ氏で、民主党の候補者ジョー・バイデン氏に対抗することになります。

  • I say presumptive because he hasn't officially been nominated yet.

    推定と言ったのは、まだ正式にノミネートされていないからです。

  • That will happen during the Democratic National Convention, which takes place the week of August 17th in Milwaukee by then, and Trump will be going head to head on November 3rd.

    それは8月17日の週にミルウォーキーで開催される民主党全国大会の間に起こり、11月3日にはトランプ氏が真っ向から対決することになります。

  • Trump was elected president in 2016 after defeating Democratic nominee Hillary Clinton.

    トランプ氏は2016年に民主党のヒラリー・クリントン候補を破り、大統領に選出されました。

  • He took office in January of 2017.

    2017年1月に就任。

  • Biden, meanwhile, has had a long career in government, starting in 1973 as a senator and ultimately serving as Barack Obama's vice president from 2009 till 2017.

    一方、バイデンは1973年に上院議員としてスタートし、最終的には2009年から2017年までバラク・オバマの副大統領を務めたという長い政府のキャリアを持っています。

  • Now, before you make a decision one way or the other on November 3rd, you can check your registration status or registered to vote at vote dot orig on.

    さて、11月3日にどちらか一方を決める前に、登録状況を確認したり、vote dot orig onで投票に登録したりすることができます。

  • Check out this explainer on everything else you need to know before you cast your ballot.

    あなたがあなたの投票をキャストする前に知っておく必要がある他のすべてのものについてのこの説明をチェックアウトしてください。

  • Campaigning, fundraising debates, more fundraising to conventions, more debates and finally, the vote.

    選挙運動、資金集めの討論会、大会への資金集め、討論会、そして最後に投票。

  • Three U.

    3つのU.

  • S presidential election happens every four years on the first Tuesday in November, but Election Day is really just the last step in a years long process.

    S大統領選挙は4年ごとに11月の最初の火曜日に行われますが、選挙の日は本当に数年の長いプロセスの中で最後のステップに過ぎません。

  • It starts with the primary when states vote on who should be the nominee for each political party.

    それは、各政党のノミニーになるべき人を州が投票する一次審査から始まります。

  • There are two major political parties that most Americans identify with the Republican Party and the Democratic Party.

    アメリカ人の多くが共和党と民主党の二大政党と認識している。

  • The Republican Party is considered to be on the right of the political spectrum, supporting positions considered more conservative while the Democrats fall on the left supporting positions considered more liberal.

    共和党は政治的なスペクトルの右側にあると考えられており、民主党はより保守的と考えられるポジションを支持している一方で、民主党はよりリベラルと考えられるポジションを支持している左側に位置しています。

  • Every summer before the election, the two parties hold week long events called conventions, to officially select their nominee.

    毎年、選挙の前の夏には、両党は公式に候補者を選ぶために、大会と呼ばれる1週間の長いイベントを開催します。

  • Each state will send delegates to the conventions who act as representatives of the results from the primaries.

    各州は、選挙の結果を代表して行動する代議員を大会に送ります。

  • 50 votes for Secretary Clinton and nine votes for Senator Sanders, three candidate who wins the majority of those delegates that accepts the nomination.

    クリントン長官に50票、サンダース上院議員に9票、指名を受け入れるこれらの代議員の過半数を獲得した3人の候補者。

  • Even the sitting president has to be renominated by their party.

    今座っている大統領でさえ、自分たちの党が再指名しなければならない。

  • Congratulations, Dad.

    おめでとう、パパ。

  • We love you.

    私たちはあなたを愛しています。

  • But if he or she has already served two terms, they can't run again.

    しかし、すでに2期務めている場合は、再出馬はできません。

  • Once the nominees are secured, it's on to the general election.

    候補者を確保したら、いよいよ総選挙です。

  • Although the nominees may attack each other as a campaign, they won't actually face off until the debates a month before the election.

    候補者同士が選挙運動として攻撃し合うことはあっても、実際に対決するのは選挙の1ヶ月前の討論会まで。

  • When it's finally time to vote, there are three ways to do it by mail in ballot.

    いよいよ投票の時期になってきたら、投票用紙の郵送で行う方法が3つあります。

  • For those who can't make it to the polls by early voting, which happens days or weeks before Election Day and by going to the polls on Election Day historically Onley about 50 to 60% of eligible Americans actually turn out to vote in the United States.

    選挙の日の前に数日または数週間行われる早期投票によって投票にそれを作ることができない人のために、選挙の日に投票に行くことによって、選挙の日に歴史的にオンリー約50〜60%の資格のあるアメリカ人が実際に米国で投票することを判明します。

  • The candidate with the majority of the votes doesn't automatically win.

    過半数の票を持っている候補者が自動的に勝つわけではありません。

  • The U.

    U.

  • S uses a system called the Electoral College, which gives each state a certain amount of electoral votes.

    Sは、各州に一定量の選挙人投票権を与える「選挙人大学校」というシステムを使用しています。

  • Theory.

    理論です。

  • Amount of electoral votes the state gets is determined by how many representatives they have in Congress.

    州が得る選挙人票の量は、議会に何人の議員がいるかによって決まります。

  • If a candidate gets the most votes in a state, they get the electoral votes for that state, except in Nebraska and Maine, where they are awarded based on a statewide and district results.

    候補者が州で最も多くの票を獲得した場合、その州の選挙人票を獲得することになりますが、ネブラスカ州とメイン州では、州全体の結果と選挙区の結果に基づいて票が与えられます。

  • You need 270 out of 538 electoral votes to become president.

    大統領になるには538票のうち270票が必要です。

  • Some states have historically voted Republican in our called red states.

    いくつかの州は歴史的に共和党に投票してきました。

  • Others have historically voted Democratic in our called blue states.

    他の人たちは歴史的に青の州で民主党に投票してきました。

  • Some states are swing states, which means voters have swung between Democrats and Republicans, depending on the election year.

    州によっては、選挙の年によって有権者が民主党と共和党の間で揺れたことを意味するスイング州もあります。

  • In a normal year, if the election is a landslide, the results could get called shortly after polling stations closed in the evening.

    通常の年であれば、選挙が地滑りだった場合、夕方に投票所が閉まった後、すぐに結果が呼ばれる可能性があります。

  • Thank you, but if it's close, candidates won't give their victory or concession speeches until the wee hours of the morning.

    ありがとうございますが、近いと候補者が勝利や譲歩の演説をするのは朝の早い時間帯までです。

  • If it's super close, candidates can request a recount in certain states.

    超接近している場合、候補者は特定の州で再集計を要求することができます。

  • In 2000, George Bush won the state of Florida by just about 1700 votes.

    2000年、ジョージ・ブッシュはフロリダ州で1700票ほどの差をつけて勝利した。

  • After a recount, it was only 327 and ultimately the Supreme Court had to weigh in to certify the results.

    再集計の結果、327にとどまり、最終的には最高裁が計量して結果を認定することになった。

  • Because of covert 19.

    隠密19のため。

  • Mail in voting is expected to increase, and states are facing challenges like shortages of poll workers.

    郵便投票の増加が予想され、各州は投票員の不足などの課題に直面しています。

  • It may take some states days or weeks to finalize their results after all of that the winner is sworn in the following January, and almost immediately people start preparing for the next election.

    それはいくつかの州では、勝者が次の1月に宣誓され、ほぼすぐに人々は次の選挙の準備を開始することをすべての後に彼らの結果を最終的に決定するために数日または数週間かかるかもしれません。

  • Mhm.

    Mhm.

  • All right, y'all, time for some 12th trivia.

    第12回目の豆知識の時間だ

  • Which of these was the last mission to have men on the moon?

    月に男がいた最後のミッションはどれだ?

  • Apollo 11 Apollo 13 Apollo 17 or Apollo 19 Apollo 17.

    アポロ11号アポロ13号アポロ17号またはアポロ19号アポロ17号。

  • It is on as part of that mission in December 1972 astronaut Gene Kernan was the last man to walk on the moon.

    1972年12月、宇宙飛行士ジーン・カーナンが月面を歩いた最後の男であったことから、そのミッションの一環として行われています。

  • Good news.

    良いニュースだ

  • There are plans for the United States to return to the moon.

    アメリカが月に戻る計画がある。

  • NASA says they plan to return by 2024 Space six has announced they'd like to go to the moon by 2022.

    NASAは2024年までに帰還を計画しているという。 スペースシックスは2022年までに月に行きたいと発表している。

  • And speaking of space six, remember two months ago when the Space six crew dragon launched astronauts into space?

    スペース6と言えば、2ヶ月前にスペース6のクルー・ドラゴンが 宇宙飛行士を宇宙に打ち上げた時のことを覚えていますか?

  • It was the first time a commercially produced rocket took off from American soil carrying American astronauts.

    アメリカの宇宙飛行士を乗せてアメリカの大地から飛び立ったのは、市販のロケットが初めてだった。

  • President Trump was on hand for the historic occasion.

    トランプ大統領は歴史的な機会に手を合わせていた。

  • Well, after two months aboard the International Space station, the astronauts made their safe return on Sunday.

    さて、国際宇宙ステーションに2ヶ月間滞在した後、宇宙飛行士は日曜日に無事に帰還しました。

  • Rachel Crane has more NASA astronauts Bob Banking and Doug Hurley, making history with crew Dragon successful splashdown in the Gulf of Mexico off the coast of Pensacola.

    レイチェル・クレーンは、より多くのNASAの宇宙飛行士ボブ・バンキングとダグ・ハーリーを持っており、ペンサコーラ沖のメキシコ湾で乗組員ドラゴンが成功したスプラッシュダウンで歴史を作っています。

  • After a two month stay at the International Space Station and a 19 hour journey home.

    国際宇宙ステーションに2ヶ月間滞在し、19時間の旅を終えて帰宅。

  • Recovery boats were waiting near by to attend to the astronauts and the spacecraft after the capsule parachuted into the ocean at around 15 MPH, a far cry from the 17,500 MPH it was traveling at just before re entering Earth's atmosphere.

    カプセルが大気圏突入直前の時速17,500km/hとは比べ物にならないほどの時速15km/hでパラシュートで海に飛び込んだ後、近くには回収船が待機しており、宇宙飛行士や宇宙船の様子を見守っていました。

  • The astronauts then making their way to Johnson Space Center, where they were united their families and underwent a medical assessments.

    宇宙飛行士は、ジョンソン宇宙センターへの道を作って、彼らは彼らの家族を団結させ、医学的評価を受けました。

  • The successful returning Space X has indeed made history becoming the first private company put NASA astronauts into orbit and safely bring them home and finally returning US human spaceflight to American soil after the retirement of the shuttle program nine long years ago.

    スペースXの帰還に成功したことは、NASAの宇宙飛行士を軌道に乗せ、安全に帰還させ、9年前にシャトルプログラムを引退した後、ついにアメリカの有人宇宙飛行をアメリカの土壌に戻した最初の民間企業となった歴史を作ったことになります。

  • Now this technically was a test mission intended to certify Space X's crew Dragon spacecraft, her future operational missions, which could start flying as soon as two months from now.

    今、これは技術的には、スペースXの乗組員ドラゴン宇宙船、彼女の将来の運用ミッションを認証することを目的としたテストミッションであり、今から2ヶ月後にはすぐにでも飛行を開始することができます。

  • This is all part of a multibillion dollar contracts Basics has with NASA to regularly run such missions, ushering in a new era of space Flight one where private companies are the ones task preparing people to low earth orbit.

    これは、数十億ドルの契約の一部であり、基本的には定期的にそのようなミッションを実行するためにNASAとの契約を結んでおり、民間企業が地球の低軌道に人々を準備するものである宇宙飛行1の新しい時代を切り開いています。

  • And NASA is just the customer back to you.

    そして、NASAはお客様に戻ってきただけです。

  • In the famous words of Indiana Jones snakes.

    インディジョーンズのヘビの名言では

  • Why did it have to be snakes?

    なぜ蛇でなければならなかったのか?

  • Some people love them.

    好きな人もいる。

  • Some people hate him personally.

    個人的に嫌っている人もいます。

  • I'm not a fan, and I'm really not a fan of invasive species.

    ファンでもないし、ほんとに侵略的な種は嫌だ。

  • Those, of course, are the certain species that don't normally exist in an ecosystem and kill other animals.

    それらはもちろん、生態系の中に通常は存在しない特定の種であり、他の動物を殺すものです。

  • Take, for example, the get this 5000 Burmese pythons the state of Florida just removed from the Everglades.

    例えば、フロリダ州がエバーグレーズから撤去した5000匹のビルマ式パイソンを取得します。

  • Burmese pythons are not native to Florida and routinely wreak havoc on the animals in the ecosystem.

    ビルマのパイソンはフロリダに原産ではなく、日常的に生態系の動物に大混乱をもたらす。

  • There, alligator Ron Bergeron, a member of the South Florida Water Management District.

    そこには、南フロリダ水管理区のワニのロン・ベルジェロンがいた。

  • Also what a name, said that quote each invasive python eliminated represents hundreds of native Florida wildlife saved.

    また、どのような名前は、排除された各侵略的なパイソンは、ネイティブフロリダの野生動物の何百もの保存を表していることを引用して言った。

  • Our next animal is out of this world, literally.

    次の動物はこの世のものではありません。

  • Also, it's not really an animal, but it's being called a space butterfly.

    あと、本当は動物じゃないんだけど、宇宙蝶って言われてるんだよね。

  • Check this out.

    これをチェックしてみてください。

  • What you're looking at is thousands of light years away.

    あなたが見ているのは何千光年も先のことです。

  • It's a planetary nebula, a giant cloud of gas that forms around an ancient star that hasn't yet exploded.

    まだ爆発していない古代の星の周りに形成された巨大なガス雲である惑星状星雲です。

  • The European Space Agency, using their very large telescope in Chile.

    欧州宇宙機関、チリで超大型望遠鏡を使用。

  • Yes.

    そうですね。

  • That's its real name.

    それが本名です。

  • They captured these incredible images.

    彼らはこれらの信じられないような画像を撮影しました。

  • Space men, space butterflies, pythons, elections.

    宇宙人、宇宙蝶、パイソン、選挙。

  • I'd say this episode of CNN 10 had it all.

    CNN10のこのエピソードは全てを持っていたと言っていいでしょう。

  • Tune in tomorrow to see what else we have in store for you.

    明日もチューンナップして、他にも何があるか見てみましょう。

  • Thanks again to Carl for letting me fill in.

    穴埋めをさせてくれたカールに感謝します。

  • I'm Chris James.

    クリス・ジェームズだ

  • See you later.

    また後でね

  • Mhm.

    Mhm.

did you know we're just 91 days away from the 2020 presidential election?

2020年の大統領選挙まであと91日だと知っていましたか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます