字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [music playing] [音楽演奏] NARRATOR: On the border with Ancient Nubia, 古代ヌビアとの国境で Ramses built another massive monument, the mountain ラムセスは、もう一つの巨大なモニュメント、山を建設しました。 temple of Abu Simbel. アブシンベルの神殿 Colleen has come here searching for clues about how コリーンは手掛かりを探してここに来た Ramses's military skill contributed ラムセスの軍事力が貢献 to the success of his empire. 彼の帝国の成功のために This is, like, the greatest hits of Ramses's victories. これはラムセスの大勝利の大ヒット曲みたいなもんだな [music playing] [音楽演奏] NARRATOR: Ramses consolidated his empire in the south ラムセスは南部に帝国を築いた and pushed north to confront his powerful enemies, the Hittites. そして、強大な敵であるヒッタイト人に立ち向かうために北へと押し進めました。 [music playing] [音楽演奏] In temples all over Egypt, he recorded エジプト全土の神殿で、彼は記録を残した。 his victory against the Hittites, ヒッタイト人に対する彼の勝利 or so he wanted us to think. とか考えさせられました。 [music playing] [音楽演奏] NARRATOR: Around 1300 BC, the Egyptians ナレーター:紀元前1300年頃、エジプト人は fought their arch rivals, the Hittites, 彼らのライバルであるヒッタイト人と戦った。 at the fortress city of Kadesh in possibly the largest カデシュの要塞都市で、おそらく最大の chariot battle in history. 歴史上の戦車戦 The light Egyptian chariots had the edge over the heavy Hittite 軽いエジプトの戦車が重いヒッタイトの戦車を凌駕していた war machines. は機械でした。 Ramses recorded the victory as a massacre. ラムセスは大虐殺として勝利を記録した。 But in reality, it was more of a draw. しかし、実際にはどちらかというと引き分けになっていました。 The two kings agreed a truce, resulting in the world's 両国の王は休戦に合意し、その結果、世界の first recorded peace treaty. 最初に記録された平和条約 [music playing] [音楽演奏] It enabled the Egyptians to spend all of their resources それによってエジプト人は資源のすべてを使うことができるようになりました。 on peacetime pursuits, building massive constructions 平時追求のために大規模な建造物を建設して like this, and usher in a golden age for Egypt. エジプトの黄金時代の到来を告げる NARRATOR: Instead of waging costly military campaigns, 高価な軍事作戦を行う代わりに Ramses built his success through a mastery of diplomacy. ラムセスは外交の達人として成功を収めました。 But to win the hearts of his citizens, しかし、市民の心をつかむために he still needed to depict himself as a mighty warrior. 彼は自分自身を強大な戦士として描く必要がありました。 [music playing] [音楽演奏] He's on his chariot alone, with the reins 彼は手綱を持って一人で戦車に乗っている tied behind his back so that he's free to shoot his bow. 彼は弓を撃つために自由になるように彼の背中の後ろに縛られています。 We know that this is a little bit of propaganda これはちょっとしたプロパガンダであることはわかっていますが because even the hieroglyphic tax says だって象形文字の税でさえも that his shield-bearer Mena was riding in the chariot with him. 彼の盾持ちのメナは彼と一緒に戦車に乗っていた。 NARRATOR: Ramses was a master of ancient public relations, ラムセスは古代の広報の達人だった happy to bend the truth to promote an image which 虚心坦懐 would appeal to his people. は、彼の民にアピールするだろう。 [music playing] [音楽演奏] In the temple's inner sanctum, Colleen 寺院の内部の聖域では、コリーンは、 discovers another secret of Ramses's success. ラムセスの成功のもう一つの秘密を発見する。 Here, by placing his statue between the greatest gods ここで、彼の像を最大の神々の間に置くことによって of Egypt, Ramses used a clever trick of the light エジプトのラムセスは、光の巧妙なトリックを使用しました。 to engineer his own divinity. 彼自身の神性を設計するために [music playing] [音楽演奏] Twice a year, the sun rays reach all the way 年に2回、太陽の光が届く through the temple, illuminating these figures in the sanctuary. 神殿の中を通り抜けて、聖域にいるこれらの人物を照らしています。 [music playing] [音楽演奏] NARRATOR: Colleen believes Ramses used コリーンはラムセスが使用したと信じている this solar alignment to convey a powerful message, 強力なメッセージを伝えるために、この太陽の位置合わせを行います。 that he was the living embodiment of the Sun God. 彼は太陽神の生きた体現者であると。 Truly, here at Abu Simbel, Ramses II is not just a king, 本当に、ここアブシンベルでは、ラムセス2世はただの王ではありません。 he is a god. 彼は神だ [music playing] [音楽演奏]
B1 中級 日本語 演奏 音楽 エジプト 戦車 神殿 太陽 外交の達人ラムセス|エジプトの失われた秘宝 (Ramses, Master of Diplomacy | Lost Treasures of Egypt) 3 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語