Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • hello to everyone watching worldwide and welcome to CNN 10.

    世界中の皆さん、こんにちは。CNN10へようこそ。

  • You're down the middle explanation of news events.

    ニュースイベントの説明が中途半端なんだよな

  • I'm Carl Jesus.

    私はカール・ジーザスです。

  • Thank you for starting your week with us as we produce this show.

    この番組を制作している私たちと一緒に一週間を始めてくださってありがとうございます。

  • US.

    アメリカのことです。

  • President Donald Trump was in the hospital fighting coronavirus.

    ドナルド・トランプ大統領は病院でコロナウイルスと戦っていました。

  • News broke on Thursday night that the American leader had tested positive for the disease along with first lady Melania Trump.

    ニュースは木曜日の夜にアメリカのリーダーがファーストレディーのメラニアトランプと一緒に病気のために陽性反応を示したことを伝えました。

  • Several people who worked closely with the president have also tested positive for Cove in 19.

    社長と密接に仕事をしていた数人も、19年にコーブの陽性反応が出ています。

  • They include political adviser Hope Hicks, former White House counselor Kellyanne Conway Trump, 2020 campaign manager Bill Stepien.

    政治顧問のホープ・ヒックス氏、元ホワイトハウスカウンセラーのケリーアン・コンウェイ・トランプ氏、2020年キャンペーンマネージャーのビル・ステピエン氏などが含まれている。

  • And former New Jersey governor Chris Christie, who helped President Trump prepare for last week's debate.

    そして、先週の討論会の準備でトランプ大統領を助けた元ニュージャージー州知事のクリス・クリスティ氏。

  • Some of these people attended an event at the White House Rose Garden on September 26th when the president announced his nominee for the U.

    その中には、9月26日にホワイトハウスのローズガーデンで行われた、大統領が米大統領選の候補者を発表したイベントに参加した人もいる。

  • S.

    S.

  • Supreme Court.

    最高裁判所

  • Observers say many people there weren't wearing masks or keeping their distance from each other.

    多くの人がマスクをしていなかったり、お互いの距離を保っていなかったと言われています。

  • But one of the attendants said people were tested before the event and told they didn't need masks when the results came back negative, regardless of where or how the disease was spread, President Trump left the White House for treatment at Walter Reed National Medical Center last Friday.

    しかし、出席者の一人は、人々はイベントの前にテストされ、結果が陰性に戻ってきたときにマスクは必要ないと言われたと言い、病気がどこで、あるいはどのように広がったかに関係なく、トランプ大統領は先週金曜日にウォルター・リード国立医療センターでの治療のためにホワイトハウスを後にしました。

  • A day later, a person familiar with the president's health told reporters that his vital signs were quote very concerning and that the following 48 hours would be critical in terms of his care.

    一日後、大統領の健康に詳しい人が記者団に、彼のバイタルサインは非常に気になるもので、次の48時間は彼のケアの面で重要になるだろうと話した。

  • But doctors said on Sunday that President Trump symptoms have been improving since he checked in, and that he could be able to go back to the White House as soon as Monday.

    しかし、医師は日曜日に、トランプ大統領の症状はチェックインしてから改善しており、早ければ月曜日にはホワイトハウスに戻れる可能性があると述べた。

  • The president gave updates himself over the weekend.

    大統領は週末に自ら更新情報を提供した。

  • I want to begin by thanking all of the incredible medical professionals, the doctors, the nurses, everybody at Walter Reed Medical Center.

    まず感謝したいのは 医療従事者の皆さん 医師 看護師 ウォルター・リード医療センターの皆さんです

  • I think it's the finest in the world for the incredible job they've been doing.

    彼らが信じられないような仕事をしてきたからこその最高級品なんだと思います。

  • Uh, I came here wasn't feeling so well.

    ここに来たのは気分が悪くてね

  • I feel much better now.

    気持ちが楽になりました。

  • We're working hard to get me all the way back.

    頑張って私を取り戻そうと努力しています。

  • I'll be back.

    また来ます。

  • I think I'll be back soon.

    すぐに戻ってくると思います。

  • But this was something that happened, and it's happened to millions of people all over the world, and I'm fighting for them, not just in the US I'm fighting for them all over the world.

    しかし、これは何かが起こったことです。世界中の何百万人もの人々に起こったことです。私は彼らのために戦っています。

  • We're gonna beat this coronavirus or whatever you wanna call it.

    コロナウイルスを退治するんだ

  • and we're gonna beat it soundly.

    と音を立てて叩く。

  • So I just want to tell you that I'm starting to feel good.

    だから、いい感じになってきたことを伝えたいんです。

  • You don't know over the next period of a few days.

    数日後にはわからない。

  • I guess that's the real test.

    これが本当のテストなんだろうな。

  • So we'll be seeing what happens over the next couple of days.

    ということで、ここ数日はどうなるか見ものですね。

  • He went on to thank people in the U.

    彼は続けて、米国の人々に感謝の意を表した。

  • S.

    S.

  • And abroad for their messages of support and to talk about the treatments he's been receiving for Covid-19 which includes some experimental medications for coronavirus patients.

    と海外でのサポートのメッセージのために、彼は神戸のために受けている治療法について話すために、コロナウイルス患者のためのいくつかの実験的な薬が含まれています19。

  • President Trump's hospitalization brought up a lot of questions about what happens If, for instance, could the presidential debate schedule be impacted if he doesn't recover in time?

    トランプ大統領が入院したことで、例えば、回復が間に合わなかった場合、大統領討論会の日程に影響が出るのではないか、という疑問が出てきました。

  • Who would be in charge if the president's condition got worse and if he wasn't able to do his job?

    社長の体調が悪くなって仕事ができなくなったら誰が担当するの?

  • CNN's Brian Todd explores some possible scenarios.

    CNNのブライアン・トッドがいくつかの可能性を探る。

  • If President Trump gets too sick to govern what happens next, the first step is determining that he is incapacitated.

    トランプ大統領が次に何が起こるかを統治するためにあまりにも病気になった場合、最初のステップは、彼が無能力であると判断することです。

  • According to the 25th Amendment of the Constitution, Trump could make that determination himself.

    憲法25条によれば、トランプ氏は自分でその判断を下すことができる。

  • He can notify Congress, the House and Senate that he is going to be incapacitated because he'll be sedated on a ventilator.

    彼は人工呼吸器で鎮静化されるから無力になると議会、下院、上院に通達できる。

  • Uh, and until he says, so that the powers of his office would be transferred to Mike Pence, who would serve as acting president until the president's health improved.

    彼が言うまでは 彼の権限はマイク・ペンスに移されて 大統領の健康状態が良くなるまで 大統領代理を務めることになります

  • Ronald Reagan did that when he had an operation on his college.

    ロナルド・レーガンが大学で手術した時にやってたな。

  • George W.

    ジョージ・W.

  • Bush did it twice when he had colonoscopies.

    ブッシュは大腸内視鏡検査の時に2回もやっていた。

  • They each handed over power just for a few hours while they were under anesthesia.

    麻酔をかけられている間に数時間だけ、それぞれが権力を手渡しました。

  • But what if the president is so sick and incoherent that he can't make the determination himself to hand over power?

    しかし、大統領が自分で政権を譲る決断ができないほど、病んで支離滅裂な状態になっていたらどうするのだろうか。

  • The 25th Amendment has a plan for that to the vice president, and a majority of the Cabinet can notify the Congress, both the House and Senate, that the president is incapacitated.

    改正25条にはそれを副大統領にする案があり、内閣の過半数が大統領が無能であることを議会(下院・上院)に通告することができます。

  • And at that point, the powers transfer from President Trump to Vice President Pence.

    その時点で権限はトランプ大統領からペンス副大統領に移る。

  • If Pence and the Cabinet don't agree with each other to take power from President Trump, a super majority of Congress would have to vote to take power from Trump.

    トランプ大統領から権力を奪うためにペンスと内閣が一致しなければ、議会の超過半数がトランプ大統領から権力を奪うために投票しなければならない。

  • Pence has so far tested negative for coronavirus, and his doctor says he's in good health.

    ペンスは今のところコロナウイルスのテストは陰性で、医師は健康状態は良いと言っています。

  • But Cove it has infiltrated the White House, and President Trump has been in close contact with pence.

    しかし、コーブはホワイトハウスに潜入しており、トランプ大統領はペンスと密接に接触している。

  • If Pence gets the virus and becomes incapacitated.

    ペンスがウィルスに感染して無力になったら

  • Next in line to be acting president would be the Trump team's political arch rival, Democratic House Speaker Nancy Pelosi.

    次に大統領代行になるのは、トランプ陣営の政治的なライバルである民主党のナンシー・ペロシ下院議長でしょう。

  • I don't think they'd let it happen.

    そんなことはさせないと思います。

  • They'd find a way around it, Uh, possibly the secretary of state, someone in the Republican line.

    国務長官とか共和党の誰かがいいかもしれない

  • Either the elective line in the Senate or, uh, the Cabinet line would take over.

    上院の選挙権ラインか内閣のラインが引き継ぐかのどっちかだな

  • It's just untenable.

    それは、ただの無理な話です。

  • And Nancy Pelosi would recognize that as well.

    ナンシー・ペロシもそれを認めるだろう。

  • If Pelosi is bypassed or doesn't want the job, the rules call for the presidency to go to the Senate's president pro tempore, who at the moment is 87 year old Republican Chuck Grassley.

    ペロシが迂回したり、仕事をしたくない場合、ルールでは大統領職は上院の臨時大統領になるようになっている。

  • Should Americans be scared of all these possibilities, the public should absolutely not be scared.

    アメリカ人がこれらすべての可能性に怯えているとしたら、国民は絶対に怯えてはいけない。

  • While this situation is a difficult one, we have constitutional and legal provisions in place to deal with this situation and situations much more dire and much more complicated than the current one.

    このような状況は難しいものではありますが、このような状況に対処するための憲法や法律の規定があり、現在の状況よりもはるかに悲惨で複雑な状況になっています。

  • Okay, 12th trivia.

    よし、12番目のトリビアだ

  • Which of these space stations was launched first?

    どの宇宙ステーションが先に打ち上げられたのでしょうか?

  • Skylab, Salyut one mere or Tiangong one.

    スカイラブ、サリュートワンメア、または天功ワン。

  • The Thief first space station, which was launched in 1971 was the Soviet Union.

    1971年に打ち上げられた泥棒第一宇宙ステーションは、ソビエト連邦だった。

  • Salyut one another space first is set for October 31st commercial company Space X is set to launch its crew one mission aboard its crew Dragon vehicle.

    Salyut one another space first is set for October 31st commercial company Space X is set to launch its crew one mission on its crew Dragon vehicle.

  • It had a manned mission back in May, but this one will be its first fully operational.

    5月に有人ミッションを実施しましたが、今回が初の完全運用となります。

  • One with four astronauts will spend six months on the International space station.

    4人の宇宙飛行士との1人は、国際宇宙ステーションで半年間を過ごすことになります。

  • It's part of a multi billion dollar contract Space X has with NASA.

    スペースXがNASAと結んだ数十億ドルの契約の一部です。

  • This will be your first time flying to space.

    初めての宇宙へのフライトになります。

  • So you're technically a rookie here.

    新人なんですね。

  • How do you feel about having your maiden voyage be on this new spaceship?

    処女航海がこの新しい宇宙船になることをどう感じていますか?

  • And how does your family, specifically your four Children feel about it?

    そして、あなたの家族、具体的には4人の子供たちはそれについてどのように感じていますか?

  • Well, you know, I am thrilled.

    まあ、ドキドキしますよね。

  • Just the opportunity to go to space is amazing.

    宇宙に行く機会があるだけでもすごいです。

  • My kids are really thrilled by I think my kids love NASA.

    私の子供たちは、私の子供たちはNASAが大好きだと思うので、本当にワクワクしています。

  • They really love space six.

    彼らは本当にスペース6が好きなんだ

  • I just They they've got a great culture and the marketing has been great.

    私はただ、彼らは素晴らしい文化を持っているし、マーケティングも素晴らしい。

  • So my kids are really excited about it.

    なので、子供たちは大喜びしています。

  • What have you learned from Bob and Doug?

    ボブとダグから何を学んだ?

  • You know, who were the first crew to fly and Crew Dragon just a few months ago about the journey and the flight?

    そういえばさっきのクルードラゴンとクルードラゴンの旅と飛行の話は誰が最初にしたんだっけ?

  • They've given us both technical information as well as's daily life information and the daily life stuff is, are the things that you will not get in a classroom learning about a vehicle, things like the sounds that you're going to hear on the dragon.

    技術的な情報だけでなく、日常生活の情報も提供してくれていて、日常生活の情報は、自動車について学ぶ教室では得られないようなことや、ドラゴンに乗っているときに聞こえる音などです。

  • It's always important to know what to expect.

    何を想定しているかは常に重要です。

  • And so we've talked a lot about that.

    それで、そのことについては何度も話をしてきました。

  • I think one of the most important things they told us is that the vehicle does fly like the simulator, so that is really good.

    その中でも特に言われていたのが、「シミュレータのように車両が飛ぶ」ということで、それは本当に良いことだと思います。

  • It's a testament thio, all the work that went into both building the spacecraft and the simulator.

    これは、宇宙船とシミュレーターの両方を構築するために、すべての作業を行ったことの証しです。

  • So we have a good idea how the vehicle's gonna fly.

    つまり、車両がどのように飛ぶのか、見当がついたということですね。

  • What does it mean to you to be a black man and an astronaut at this moment in our country's history?

    この国の歴史の中で、黒人であり宇宙飛行士であることに何の意味があるのでしょうか?

  • You know, I'm not immune to the things going on in the world right now from the physical, uh, insecurity that many people are feeling to the economic insecurity.

    私は今世界で起こっていることに 免疫があるわけではありません 物理的な不安から経済的な不安まで 多くの人が感じていることです

  • And I will say this.

    そして、私はこう言います。

  • The overriding feeling that I have is that I want to go up there and do my job well on, then come back and tell a great story about a great mission and a great team so that people have something to look up and look forward to, and it is a challenging time.

    私が持っている一番の気持ちは、現地に行って自分の仕事をしっかりとこなしてから戻ってきて、素晴らしいミッションと素晴らしいチームの話をして、人々に期待と期待を持たせたいということです。

  • But, you know, that's what teams have to come together and do.

    でもね、それはチームが一丸となってやっていかなきゃいけないことなんだよ。

  • Put the best people forward and and show what we're capable of.

    最高の人を前に出して、自分たちの能力をアピールしてください。

  • When we work hard, we work together.

    頑張れば一緒に頑張れる。

  • The first mission demo to was filled by two veteran male astronauts.

    最初のミッションデモには、ベテランの男性宇宙飛行士2人が参加していました。

  • But this time you know, it's more of a mixed bag.

    でも、今回はむしろ混ざっているんですよね。

  • You have a rookie.

    新人がいるんですね。

  • Ah, few seasoned veterans and international partner and yourself a woman.

    ああ、いくつかのベテランと国際的なパートナーとあなた自身が女性。

  • So how do you anticipate that diversity in the capsule impacting the mission?

    カプセルの多様性がミッションにどのように影響を与えると予想していますか?

  • I think it makes our crew that much stronger.

    それだけで乗組員が強くなると思います。

  • Uh, we we've known each other for years.

    何年も前からの知り合いなんですが

  • We've worked together for years, Um, and having diversity of backgrounds, diversity of approaches, diversity of training just makes the team that much stronger.

    私たちは何年も一緒に働いてきましたが、背景の多様性、アプローチの多様性、トレーニングの多様性がチームをより強くしています。

  • And I really think, you know, a lot of people are focusing on this, and we have an incredibly diverse team, but this is this is the goal.

    多くの人がこれに注目していますし、信じられないほど多様なチームがありますが、これが目標です。

  • This is how we wanna fly space flight.

    これが宇宙飛行をしたいということです。

  • From here on out, we need people of all backgrounds.

    ここから先は、様々なバックグラウンドを持った人たちが必要です。

  • We need all international partners.

    全ての国際的なパートナーが必要です。

  • It just spaceflight is a diverse endeavor, and so we're just a reflection of that you won't be on the I s as any time soon, but you can still be part of the planet Patrol.

    宇宙飛行は多様な努力です だから私たちはそれを反映しています あなたはいつでもすぐにI'Sの上にはいません しかし、あなたはまだ惑星パトロールの一部になることができます。

  • Sounds kind of like Moon patrol.

    ムーンパトロールに似てるな

  • NASA has a satellite called Tess the transiting exoplanet survey satellite.

    NASAには、通過型太陽系外惑星探査衛星テスという衛星があります。

  • The $287 million vehicle is on the hunt for other possible planets, but it takes too many snapshots for scientists to review.

    2億8,700万ドルの車両は、他の可能性のある惑星を探しているが、科学者がレビューするには、あまりにも多くのスナップショットが必要だ。

  • And the computers that do that sometimes make mistakes.

    そして、それをするコンピュータは時々ミスをします。

  • So NASA is asking for citizen scientists to help identify exoplanets.

    NASAは市民科学者に外惑星の同定を依頼しています。

  • So what happens if you actually find one?

    では、実際に見つけたらどうなるのか?

  • Well, I don't know how the folks at NASA planet, but it would totally rock to land your name on a distant surface.

    NASAの惑星の人たちがどう思ってるのか知らないけど、君の名前を遠くの地表に着陸させるのは完全にロックだよ。

  • It be otherworldly.

    それは別世界のようなものです。

  • Some folks would never come back down to Earth.

    二度と地球に降りてこない人もいるだろう。

  • I'm Carla Zeus.

    私はカーラ・ゼウスです。

  • Some of you are watching from Abu Dhabi, United Arab Emirates.

    アラブ首長国連邦のアブダビから見ている方もいます。

hello to everyone watching worldwide and welcome to CNN 10.

世界中の皆さん、こんにちは。CNN10へようこそ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 大統領 宇宙 トランプ ペンス 多様 nasa

医師、観察者、大統領自身が言っていること|2020年10月5日 (What Doctors, Observers, And The President Himself Are Saying | October 5, 2020)

  • 10 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日
動画の中の単語