Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • If you want a new twist on a favorite dish, spice it up with chili.

    好きな料理に新しい工夫をしたい場合は、唐辛子でスパイスを効かせてみてはいかがでしょうか。

  • My next recipe is super simple to make that has wonderful depth and complexity of flavors.

    私の次のレシピは、素晴らしい深みと複雑な味のある超簡単なものです。

  • Spicy beef salad Chile's If used them constantly.

    ピリ辛ビーフサラダ チリの常備菜です。

  • They can really add a new dimension to the style of cooking.

    彼らは本当に料理のスタイルに新しい次元を追加することができます。

  • But the real trick is finding that balance of flavors that really seats you because that's the most important part.

    でも、本当のコツは、自分に合った味のバランスを見つけることです。

  • So this is the most amazing sirloin you can see.

    ということで、このサーロインがすごいことになっています。

  • It's got that wonderful marble for me.

    それは私のためにあの素晴らしい大理石を持っています。

  • The secret behind this is cooking it quickly.

    その秘密は、手早く調理すること。

  • Season stakes generously so on pepper, push that seasoning into the sirloin.

    杭に胡椒でたっぷりと味付けをして、その味付けをサーロインに押し込む。

  • Take the salon out of the fridge literally 20 minutes before you wanna cook them so it gets up to room temperature.

    サロンを冷蔵庫から取り出すのは、文字通り20分前に冷蔵庫に入れておくと、常温になるので、それらを調理したいと思う前に、サロンを取り出すことができます。

  • They cook more evenly, but more importantly, you can actually season right inside the steak.

    均等に調理してくれますが、さらに重要なのは、実際にステーキの中で味付けをすることができることです。

  • This little bit of fat down here season that as well, because that is what we want to roast and get that really nice rendered olive all in a tablespoon roll that round as it starts to smoke in with the stakes into the pen on layaway, again into the pan on layaway.

    この下にある少しの脂肪も同様に味付けをして、ローストして、本当に素敵なレンダリングオリーブを得るために、大さじ1杯のオリーブを丸めて、煙が出始めたら、ペンに杭を刺して、フライパンに入れて、また、フライパンに入れて、ローストします。

  • If you don't hear that noise The minute those states hit the pan, don't put them in.

    その音が聞こえないなら、その状態がパンに当たった瞬間に、それらを入れないでください。

  • So the secret now is getting that color on the steak, turning it once and once only on cooking it for 2.5 minutes each side.

    だから今の秘訣は、ステーキにその色を得るために、1回だけ回して、1回だけそれを片面2.5分ずつ調理することです。

  • What I wanna do is to get that bit of fat rendered.

    私がやりたいのは、そのちょっとした脂肪をレンダリングしてもらうことです。

  • So adds a lot more flavor.

    そうすると、さらに味わいが増します。

  • Just hold the stake down like that, and that starts to melt the fat, which makes it so much more tender.

    杭を押さえておくと 脂肪が溶けてきて 柔らかくなるんだ

  • There should be no white fat left anywhere.

    どこにも白い脂肪が残っていないはずです。

  • Tell them over really important to have that stake up to room temperature before you start cooking it.

    あなたがそれを調理を開始する前に、室温までその杭を持っていることが本当に重要な上にそれらを教えてください。

  • So the inside is nice and warm, so he spends less time in the pan and more time cooling down Really important.

    中は暖かくていいので、彼は鍋の中でより少ない時間を過ごし、より多くの時間を冷却することができます。

  • Now two fingers touch, it goes in and says rare, I'm happy from the rare because by the time I let them rest, we're gonna go back to medium rare, will continue cooking out onto a plate and let them rest on.

    今、2本の指が触れて、それが入って、レアと言う、私はそれらを休ませる時には、我々はミディアムレアに戻るつもりだから、私はレアから満足している、私たちは皿の上に調理を続けて、それらを休ませます。

  • So let's get my juices over.

    ジュースを飲んでからにしよう

  • Waste that really important.

    本当に大事なことを無駄にする。

  • Next, the spicy dressing Take the seeds out of a chili to reduce the heat by rubbing it in your hands on tapping until the seeds fall out.

    次はピリ辛ドレッシング 唐辛子の種を取り出し、種が落ちるまで叩くように手で揉んで火を弱めます。

  • Cut in half on just chop it and garlic and chili works brilliantly.

    ちょうどそれを刻む上に半分にカットし、ニンニクと唐辛子は見事に機能します。

  • Quick way of peeling it.

    素早い剥き方。

  • Get your knife on, just slam it down.

    ナイフを持って、叩きつけてくれ。

  • Pops out very, very quickly in, you'll touch a salt rob.

    飛び出すのは、非常に、非常に迅速に、あなたは塩ロブに触れるでしょう。

  • Stop going around in circles.

    堂々巡りはやめろ

  • First you'll see it.

    まずはそれを見てください。

  • Pure ing.

    ピュアイング。

  • Nice.

    いいね

  • Clear that off now.

    今すぐ片付けろ

  • We got the heat in there from the chili that richness from the garlic.

    唐辛子からの熱が入っていて、ニンニクからのコクがありました。

  • Two teaspoons of palm sugar.

    パームシュガーを小さじ2杯。

  • This is where it starts to have that nice, sweet sour effect.

    ここから甘酸っぱくていい感じの酸味が出てきます。

  • Fish sauce, Fresh lime things is a simple fresh chili dressing on.

    フィッシュソース、フレッシュライムのものは、シンプルなフレッシュチリドレッシングをかけています。

  • It was something I fell in love with in Vietnam on Cambodia, because it was just so easy.

    カンボジアのベトナムで惚れ込んだのは、何かというと簡単なことだったからです。

  • Give that little mix.

    混ぜてあげて

  • Dissolve sugar, quick taste.

    砂糖を溶かして、さっと味わう。

  • Mhm Wow, Brian Vegetables.

    ムムム......うわぁ、ブライアン野菜。

  • A great fuss free way to get super thin ribbons of carrot is to use a veggie peeler.

    人参の超細いリボンを得るための素晴らしい大騒ぎなしの方法は、野菜の皮むき器を使用することです。

  • When they're that thin, they take the vinaigrette so much better on radishes.

    これだけ薄いと大根のビネグレットがよく効くんだよ

  • Just slice them down at an angle.

    斜めにスライスするだけ。

  • Lovely.

    素敵ですね。

  • Give another dimension of the salad.

    サラダに別の次元を与える。

  • He's a banana Shalan.

    彼はバナナシャランです。

  • They are incredibly mellow, very sweet across.

    彼らは信じられないほどまろやかで、横断的に非常に甘いです。

  • Just chop up the shylock and mix that through.

    サイロックを切り刻んで、それを混ぜるだけ。

  • Want some sweetness in there now Little vine tomatoes sliced him in half.

    甘いものが欲しくなってきたリトルトマトが彼を真っ二つに切った

  • Smart is in Charlotte radish, carrots and tomatoes.

    スマートはシャーロット大根、ニンジン、トマトに入っています。

  • Next, peeled and sliced cucumber, chopped spring onions on shred baby gem lettuce and then finally get some fresh mint.

    次に、皮をむいてスライスしたキュウリ、千切りにしたベビージェムレタスの上に刻んだネギ、そして最後にいくつかの新鮮なミントを取得します。

  • His young men, so you don't need to take all those stalks off we do is hold a bunch upside down and then take it for a little trim on.

    彼の若い男性は、あなたはすべてのそれらの茎を取る必要はありませんので、私たちが行うことは、逆さまに束を保持し、その後、少しトリミングのためにそれを取ることです。

  • Just chop that once through.

    一度でいいから切ってくれ

  • You got that?

    分かったか?

  • Nice meant it.

    ニースは本気で言ったんだ

  • Salad color Tablespoons of dressing.

    サラダの色 ドレッシング大さじ

  • Don't flood the seller with addressing you can always add, but we can't take it away now.

    いつでも追加できるアドレスで売主を洪水にするなよ、でも今は取り上げることはできない。

  • Really mix that dressing in there.

    本当にドレッシングを混ぜて

  • Make sure allow that chili and garlic and palm sugar wraps around that.

    唐辛子とニンニクとパームシュガーがその周りを包んでいることを確認してください。

  • Sell it beautiful onto the plate.

    皿の上にきれいなのを売ってください。

  • Stakes rested.

    杭は休んだ

  • Its now nice and medium rare, A little bit of fat.

    今はミディアムレアで少し脂が乗っている

  • You don't wanna find that in the salad.

    サラダの中には入れない方がいいよ

  • Just slice that off that served its purpose.

    目的を果たすために、それをスライスしてください。

  • Just kept at stake.

    杭を打たれたままだ

  • Nice and moist.

    いい感じでしっとりしています。

  • Just slice going with the grain.

    適当にスライスして

  • It's almost like slicing through butter and look inside.

    バターをスライスして中を見ているような感じです。

  • Beautiful pink decides to be too thinly.

    綺麗なピンクは薄くなりすぎないように決めています。

  • Then it goes stone cold and more importantly, the goodness runs out of it.

    そして、それは石のように冷たくなり、さらに重要なのは、その良さが尽きてしまうということです。

  • Nice thick slices again the beef and start placing it around the salad.

    牛肉を再び厚切りにして、サラダの周りに配置を開始します。

  • Take a little teeth.

    歯を少し取って

  • Berg on your dressing, the rest of your salad.

    ベルクはドレッシングに残りのサラダに

  • Sit down on top.

    上に座る。

  • We'll finish it off with some toasted peanuts.

    最後はピーナッツのトーストで締めくくります。

  • Peanuts in.

    ピーナッツを入れて

  • Now there's nuts, Really toasted nuts on Get out of the pan.

    ナッツをトーストしてパンから出してくれ

  • I just cross.

    私はただ横切っただけです。

  • Was it cooled down?

    冷めてしまったのでしょうか?

  • Just run them through with a knife.

    ナイフで切り裂けばいいんだよ

  • I can hear our crunch.

    私たちのカリカリが聞こえてきます。

  • They are another texture under the taste the salad, and then from there, Sprinkle.

    彼らは、サラダの味の下に別のテクスチャであり、そこから、スプリンクル。

  • And then finally take that.

    そして最後にそれを取る。

  • Just finished with a little tablespoon of that source, and there is one tasty, very well textured, spicy beef salad.

    そのソースを大さじ1杯で食べ終えただけで、とても食感の良いスパイシーなビーフサラダが1つあります。

  • Okay, first up pastor with tomatoes on Chavez and chilies for the spicy sauce, sliced anchovies, garlic.

    さて、最初はチャベスのトマトと唐辛子の辛味ソース、スライスしたアンチョビ、ニンニク。

  • Next dry chillies.

    次は乾燥唐辛子。

  • Great for keeping the covered at a hit off heat on demand, then, at the anti of it all too hot.

    それのすべてのあまりにもホットなそれのアンチで、その後、需要に応じて熱をオフにヒットで覆われた維持するために素晴らしい。

  • Pan.

    パン。

  • Fry the chopped ingredients at half cherry tomatoes.

    刻んだ具材を半分のプチトマトで炒める。

  • Chop black olives on salted capers, cooked to combine the flavors.

    塩漬けしたケッパーにブラックオリーブを刻んで、味を合わせるために調理します。

  • In a separate pan.

    別のフライパンに

  • Ball dry spaghetti.

    ボールドライスパゲッティ。

  • Another great store cupboard staples.

    もう一つの素敵な店舗の食器棚の定番。

  • When the pastor is tender but still firm drain, Add to the source with a splash of the water.

    パスタが柔らかくてもしっかりとした水切りができたら、水をかけてソースに加える。

  • It's full of Start, which gives a great silky consistency.

    スタートがたっぷり入っているので、シルクのようなまとまりのある仕上がりになります。

  • Thin season with pepper on top, with basil packed with big, bold flavors on Ready in under 20 minutes past with tomatoes, anchovy and chilies.

    トマト、アンチョビ、唐辛子を使って20分以内に準備完了。

  • My next deliciously different chili recipe is grilled corn with chipotle chili butter.

    私の次の美味しくて変わったチリのレシピは、チポトレチリバターを使ったグリルコーンです。

  • First the topping chopped coriander, then add softened butter so chipotle chilies in hot water.

    最初にトッピングみじん切りコリアンダーを、その後、お湯でチポトレ唐辛子なので、柔らかくしたバターを追加します。

  • Thes air dried jalopy nose was having amazing smoky flavor.

    空気を乾燥させたジャロピーの鼻は、驚くほどのスモーキーな風味を持っていました。

  • Drain and chop mixed together in season.

    水気を切って混ぜ合わせたものを旬のうちにみじん切りにする。

  • Next, fried corn on the cob in olive oil, you want a really wonderful charred flavor.

    次は、オリーブオイルで揚げたトウモロコシを、本当に素晴らしい焦げ目のついた味にしたいです。

  • When colored, add water to steam through to eat.

    色がついたら水を加えて蒸らして食べます。

  • Smother the cobs in the butter and crumble over Blanca's Your cheese.

    コブをバターに浸し、ブランカのユアチーズの上で崩します。

  • Fantastically messy to eat Grilled corn with chipotle chili butter on utterly delicious smoky treat.

    食べるのが楽しくてたまらない グリルコーンにチポトレチリバターを塗って、完全に美味しいスモーキーなおやつにしてみました。

  • My final recipe is a chili classic Jerk chicken.

    私の最後のレシピは、チリの定番ジャークチキンです。

  • Start by making the intense jerk marinade first Scotch bonnet chillies.

    最初にスコッチボンネットの唐辛子を使った強烈なジャークマリネを作るところから始めます。

  • They may be small but packed.

    小さくても梱包されているかもしれません。

  • Riel heat on a fruity punch.

    フルーティーなパンチにリエルヒート。

  • Theune chopped garlic on fresh time.

    フレッシュタイムに刻んだニンニクのテューヌ。

  • Okay for spice at ground.

    グラウンドでのスパイスとしてはOK。

  • Close cinnamon nutmeg on allspice.

    オールスパイスにシナモンナツメグを閉じます。

  • Season with salt, pepper and combined with olive oil.

    塩、胡椒で味を調え、オリーブオイルと合わせる。

  • Next score chicken legs so the hot spicy flavors.

    次のスコアチキンレッグは、辛い辛さの味がするように。

  • Get deep inside the meat.

    肉の奥深くに入る。

  • Rub thoroughly with jerk mix on marinade on Oliver Tow hot dish.

    オリバー・トウのホットディッシュの上にあるマリネにジャーク・ミックスをよく揉み込む。

  • Brown the marinated chicken for 10 minutes, then add whispers your source.

    10分ほどマリネした鶏肉をブラウンにして、ソースをささやく。

  • Cover and cook in the oven at 220 degrees for 20 minutes.

    蓋をして220度のオーブンで20分焼く。

  • Hot, spicy jerk Chicken.

    ピリ辛ジャークチキン。

  • Easy to make on finger licking Good adding big, gutsy flavors.

    指なめしで簡単に作れるのが良い 大きくてガッツリした味を加えることができます。

  • Using spices at the beginning of cooking and then simply letting the dish slow.

    料理の最初にスパイスを使い、料理をゆっくりとさせるだけ。

  • Cook is a brilliant way of getting maximum flavor with minimum effort.

    クックは、最小限の努力で最大の味を得るための華麗な方法です。

  • My first recipe melts in the mouth because the oven does.

    私の初めてのレシピは、オーブンが口の中で溶けるからです。

  • Most of the work is a cinch to make slow cooked, fiery lamb cooking is all about being bold and adventurous.

    じっくりと時間をかけて火の通った羊肉料理を作るのは、ほとんどの作業が楽勝です。

  • On this dish is exciting because it's slowly cooked on.

    この料理の上では、ゆっくりと調理されているので、ワクワクします。

  • The longer it cooks mawr flavors on it becomes marinating the lamb.

    それは長くそれにmawrの味を調理する羊肉のマリネになります。

  • First Chile's We're gonna use a mixture of red and green.

    ファーストチリは赤と緑を混ぜて使うよ

  • Take off the tops.

    トップスを脱いで

  • Yeah, just slice and garlic trust.

    ああ、スライスとニンニクの信頼だけでいい。

  • Don't worry about chopping these ultra fine.

    これらの極細を刻むことを気にする必要はありません。

  • Just get it in there cooking for up to three hours.

    3時間以内に調理して入れてくれ

  • Everything sort of blends and almost sort off sure is itself together.

    すべてのソートはブレンドし、ほとんどのソートオフは確かにそれ自体が一緒になっています。

  • Smoked paprika goes brilliantly well with the chilies.

    燻製したパプリカは唐辛子との相性が抜群です。

  • Two teaspoons in a touch of dried Oregon.

    乾燥したオレゴンを小さじ2杯。

  • Oh, some little cumin seeds to blend on.

    クミンの種を混ぜるんだ

  • The fragrance that they give out is extraordinary.

    彼らが出す香りは非日常的です。

  • They released a little oil as well helps to tenderize the lamb touch assault pepper, cinnamon that sort of sweetens up the lamp.

    彼らは少しの油をリリースしただけでなく、ラムのタッチ暴行唐辛子、ランプを甘くするシナモンのようなものを柔らかくするのに役立ちます。

  • Oliver just a tablespoon and all of all, helps to sort of stick those wonderful spices to the lamb.

    オリバーは、ちょうど大さじ1杯とすべてのすべてが、羊肉にそれらの素晴らしいスパイスを固執するのに役立ちます。

  • Jump in.

    ジャンプして

  • Just start really rubbing.

    本当に擦り始めればいいんだよ。

  • At this stage, you could leave the lamb to marinade for anything from half on our overnight, allowing the spices to really penetrate the meat, giving amazing results when you tuck in delicious vegetables, carrots and onions on that's it.

    この段階では、半分から何かのためにマリネするためにラムを残すことができます私たちの一晩で、スパイスが本当に肉に浸透するように、あなたがおいしい野菜、ニンジン、タマネギにタックしたときに素晴らしい結果を与えることができますそれはそれです。

  • Sliced secret slicing vegetables for braising is not getting too thin.

    煮込み用の秘伝のスライス野菜が薄味になりすぎていません。

  • You slice the onions too thin they burned.

    玉ねぎを薄くスライスしすぎて焦げたんだよ

  • You got that horrible char taste on that slow braised phrasing is just a chef's term.

    じっくり煮込んだチャーの味がひどいのはシェフの言い回しだな

  • That means cooking in liquid on a low heat, making the meat incredibly moist on beautifully tender.

    それは、弱火で液体で調理することを意味し、美しく柔らかい上に信じられないほどしっとりとした肉になります。

  • So the secret of braising is having a really nice, thick, durable pan.

    だから、煮込みの秘訣は、本当に素敵な分厚くて丈夫なフライパンを持っていることなんです。

  • Get that nice and hot.

    熱くしてくれ

  • Just a touch of olive or Lamine hold the bone.

    オリーブやラミンが骨をホールドするだけ。

  • You can control them into the pan on that white fat to start rendering, so we'll have more fat.

    その白い脂肪の上のパンにそれらを制御してレンダリングを開始することができますので、我々はより多くの脂肪を持つことになります。

  • Therefore, making it ah, lot more flavor.

    だから、それをああ、多くの味を作る。

  • Some as it braces chili's cinnamon in.

    チリのシナモンが入っているので、いくつかはブレースしています。

  • Mix that up.

    それを混ぜて

  • Don't be scared.

    怖がらないでください。

  • You're not burning this.

    これを燃やしてはいけない

  • You're sort of searing the lamb shanks.

    子羊のすね肉を炙っているようなものですね。

  • And this is the important part, right?

    そして、ここが大事なところですよね。

  • At the very beginning, we're gonna color on the land which washes, offers it braises in the oven.

    最初のうちは、洗った土地に色をつけて、オーブンで煮込んで提供しています。

  • So be generous with that color.

    だから、その色には寛大になってください。

  • Faithful's in wow, and then a couple of babies.

    フェイリスはオワコンで、あとは赤ちゃんのカップル。

  • So now you lift the lamb up, get the lamp set on top of the vegetables.

    ラムを持ち上げて野菜の上にランプをセットしてもらって

  • Now this laser pan with red wine glazing means that you're cleaning the bottom of the pan and you're getting that amazing flavor washed off and lift it up into that source can really transform that dish always did lays.

    今、赤ワインの釉薬でこのレーザーパンは、あなたが鍋の底を洗浄していることを意味し、あなたはその驚くべき味を洗い流し、そのソースにそれを持ち上げていることは、本当にその料理はいつもレイを変換することができます。

  • Then bring to the boil and cook for about 10 minutes to reduce the winds reduced down by half.

    その後、沸騰させて10分ほど煮ると風が半分に減ります。

  • Now for the stock, bring that stock back up to the ball and then into the oven.

    今度はストックのために、ストックをボールに戻してオーブンに入れます。

  • Now don't cover it when you cover it all the conversation comes off the lid, your land becomes gray.

    今は会話が全部蓋をしてしまうと、あなたの土地が灰色になってしまうので、蓋をしないようにしましょう。

  • All this effort that exciting spice gets washed away.

    刺激的なスパイスが洗い流されていくような努力をしている。

  • No lid on in the oven for three hours.

    オーブンで3時間、蓋をしない。

  • A slow cook on a low heat of 160 degrees gives the spices timeto work on Transform the meat.

    160度の弱火でゆっくりと調理すると、肉を変換する上でスパイスtimeto作業を与えます。

  • So it's mouthwatering.

    だから、口当たりがいい。

  • Lee Tender.

    リー・テンダー

  • Now look at those out on to a plate.

    皿の上のそれらを見てください。

  • You could just see that meet sliding down Juicy, incredibly tender.

    あなたはちょうどジューシーな、信じられないほど柔らかい下にスライドするその出会いを見ることができました。

  • Grab it by the the shank rolling around that rich, delicious source that get your source Nice, beautiful.

    あなたのソースを取得するその豊かな、おいしいソースの周りに転がるシャンクによってそれをつかむ ニース、美しい。

  • Just gets a mint chop it.

    ミントチョップにしてもらうだけ。

  • Just pick that freshman and let it snow on their Ugo.

    新入生を選んでウゴに雪を降らせてやればいいんだよ

  • Very spicy, delicious melting in the mouth Lampshade.

    とてもスパイシーで、口の中でとろけるような美味しさのランプシェード。

  • Amazing.

    驚いたな

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

If you want a new twist on a favorite dish, spice it up with chili.

好きな料理に新しい工夫をしたい場合は、唐辛子でスパイスを効かせてみてはいかがでしょうか。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます