Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hi, I'm Carla Zeus.

    こんにちは、カーラ・ゼウスです。

  • I'm the anchor of CNN 10 which was previously known as CNN Student News.

    以前はCNN Student Newsとして知られていたCNN 10のキャスターをしています。

  • And being on air with these shows has given me the blessing of having my work viewed by millions of people across America and on every continent but Antarctica, CNN 10 is teaming up with a T and T s Youth Voices Collective ah, program developed to support student expression and to teach writing and journalism skills to young writers.

    そして、これらの番組で放送されていることは、私の作品をアメリカ全土の何百万人もの人々に、そして南極以外のすべての大陸の人々に見てもらうという祝福を私に与えてくれています。

  • Collaborating organizations include 8 to 6 national 6 ft of separation and box A.

    協力団体には、8〜6国立6フィートの分離と箱Aが含まれます。

  • T.

    T.

  • L.

    L.

  • In fact, it's from box at Atlanta's home for uncensored team publishing and self expression that we have a question from a student.

    実際にはアトランタの無修正チーム出版と自己表現のためのボックスから学生からの質問がありました。

  • Hi, Carl.

    やあ カール

  • My name is Isaac Chapman.

    私の名前はアイザック・チャップマン

  • I'm from Gwinnett County.

    私はグウィネット郡から来ました。

  • I was running What advice you would give to an aspiring on screen or film.

    私は走っていました。スクリーンや映画を志す人にアドバイスをお願いします。

  • Journalists like myself.

    私のようなジャーナリストは

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • And I'm happy to share some ideas about that right now for a T and T s youth voices collective.

    そして、TとT'sの若者の声の集合体のために、今、そのことについていくつかのアイデアを共有することができて嬉しいです。

  • First, you gotta get comfortable being in front of the camera.

    まず、カメラの前にいることを快適にすることだ。

  • You could be addressing topics ranging from coded 19 to a cat named Waffles that can't jump.

    コード化された19からジャンプできないワッフルという名前の猫までの話題を扱うことができます。

  • And you don't wanna be waffling on how to present your subjects, so practice being on camera with a variety of topics.

    被写体をどう見せるかで悩んでいてはいけないので、様々な話題でカメラに向かって練習してみてください。

  • You might have heard the saying that a writer writes, a baker bakes a carpenter carpets.

    作家が書く、パン屋さんが大工さんの絨毯を焼くという言葉を聞いたことがあるかもしれません。

  • But if you wanna be good on camera, you gotta work.

    でもカメラに映りたければ 働かないとね

  • Being good on camera.

    カメラが上手いこと。

  • One piece of advice I give to aspiring reporters is to take a few minutes every day to record yourself.

    記者志望の方へのアドバイスとしては、毎日数分かけて自分を記録することです。

  • Get comfortable talking to a lens like you're talking to a friend.

    友達と話しているようなレンズと気楽に話してみてください。

  • Read some paragraphs from your diary or journal that's doing on a small scale.

    小規模でやっている日記や日記からいくつかの段落を読んでみてください。

  • What news Reporters doing a larger one.

    何のニュース記者はもっと大きなものをやっている。

  • Download our show transcripts at CNN 10 dot com and read a few paragraphs from them.

    CNN 10ドットコムの番組記録をダウンロードして、その中のいくつかのパラグラフを読んでみてください。

  • That's what I used to do when I started out.

    私が始めた頃はそうでした。

  • And when you do that, don't try to imitate me or any other reporter.

    その時は俺や他の記者の真似をしようとするなよ

  • Next thing I'd tell you to do sounds like a cliche, but you gotta be yourself.

    次にやることは陳腐な言い方だが、自分自身でやるんだ。

  • Too many people, especially young reporters just starting out, play the role of a reporter.

    駆け出しの若い記者を中心に、記者役の人が多すぎる。

  • It's like they're actors trying to look the part of the news reader without actually being one.

    俳優がニュースリーダーの役を演じているように見せようとしているようなもので、実際にはそうではない。

  • You don't want to sound like you're acting, and you don't want to sound like you're reading.

    演技しているように聞こえないように、読んでいるように聞こえないように。

  • You can see here the trees behind me are all still standing.

    後ろの木がみんなまだ立っているのがここに見えます。

  • Even the trees can tell you Nobody talks like that.

    木でさえもわかる 誰もそんなことは言わない

  • You gotta learn to report a story like you're sitting in a coffee shop in talking to a friend.

    喫茶店で友達と話しながら座ってるような報道を見習えよ

  • You're discussing something you're somewhat knowledgeable about and really engaged with.

    何となく知識があって、本当に興味を持っていることを議論しているのですね。

  • And that brings me to my next piece of advice.

    そして、次のアドバイスをします。

  • If you're not particularly interested in your subject, get there.

    特に興味のない科目であれば、そこに行きましょう。

  • You'll come off very flat.

    非常にフラットな状態で降りてきます。

  • Otherwise, some people say the woods can be a scary place, but they're not scary for campers.

    他にも、森は怖いと言う人もいますが、キャンパーにとっては怖くないですよね。

  • No one wants to listen to that guy.

    誰もあいつの話を聞きたがらない。

  • Here's how I do it.

    私のやり方はこんな感じです。

  • Some people say the woods could be a scary place, but they're not scary for campers unless they've been watching horror movies.

    森は怖い場所かもしれないと言う人もいますが、ホラー映画を見ていない限り、キャンパーにとっては怖い場所ではありません。

  • Scary movies aside, it's being engaged with whatever subjects you're covering that will convey a sense of interest to the viewer on that will make you farm or interesting to watch.

    怖い映画はさておき、それはあなたがカバーしているテーマに従事している、それはあなたが農場を作るか、または見て興味深いものになります視聴者に興味を持っている感覚を伝えることができます。

  • Thing is, it took me several years to get on air.

    実を言うと 放送に出るまでに数年かかった

  • Once I decided that's what I wanted to do, and I've done everything I just told you about.

    一度、それが自分のやりたいことだと決めて、今お話したことを全部やってみました。

  • I practiced sometimes after midnight When my news work was wrapped up, I tried to play the role of a reporter and looked kind of fake.

    深夜になってからもたまに練習していたのですが、ニュースの仕事が終わった時に記者役をやってみたら、なんだか嘘みたいになってしまいました。

  • My delivery was so flat at one point that I almost put myself to sleep watching it.

    私の出産はあまりにも平坦で、見ていて寝てしまいそうになったこともありました。

  • But as you learn through repetition, being yourself and getting engaged with every topic you're given, you'll learn to bring your own energy and personality to the screen.

    しかし、与えられたトピックごとに、自分自身でありながら夢中になって反復して学んでいくうちに、自分自身のエネルギーや個性を画面に出すことができるようになっていきます。

  • And that's something your viewers will remember on behalf of A T and T s Youth Voices Collective and CNN.

    これは視聴者の皆さんの記憶に残るものになると思います。

  • 10.

    10.

  • I'm Coral, Jesus.

    私はコーラルだよ、ジーザス。

Hi, I'm Carla Zeus.

こんにちは、カーラ・ゼウスです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 記者 怖い カメラ アドバイス 日記 読ん

ルームデリバリー (On Camera Delivery)

  • 40 2
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語