Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, I'm Carla Zeus for CNN.

    CNNのカーラ・ゼウスです

  • 10.

    10.

  • Our first story takes us to the border between Texas and Louisiana because that's where Hurricane Laura was expected to make landfall on Wednesday night.

    最初の話はテキサスとルイジアナの境界線です ハリケーン・ローラが水曜日の夜に上陸すると 予想されていた場所だからです

  • Yesterday afternoon, Laura was a strong Category three hurricane as it spun through the Gulf.

    昨日の午後、ローラは、湾を通って回転しながら、強いカテゴリー3のハリケーンでした。

  • It sustained wind speeds were 125 MPH, but then it got more intense, reaching Category four status as it approached the U.

    持続的な風速は125MPHであったが、その後、より激しくなり、U.S.A.に近づくにつれてカテゴリー4の状態になった。

  • S.

    S.

  • Gulf Coast, a Category four hurricane, carries wind speeds of at least 130 MPH.

    ガルフコーストはカテゴリー4のハリケーンで、風速は少なくとも130MPHです。

  • This makes it capable of causing severe damage toe well built homes, Uprooting most of the trees where it makes landfall and fleeing them across roadways.

    これは、それが上陸を行い、道路を渡ってそれらを逃げている木のほとんどをUprooting、toeのよく造られた家に深刻な損傷を引き起こすことが可能になります。

  • And that could knock out electricity for weeks or longer.

    そして、それは数週間またはそれ以上の間、電気を停止させる可能性があります。

  • Hurricane Laura was the second storm system to strike the region this week.

    ハリケーン「ローラ」は今週、この地域を襲った2番目の嵐システムだった。

  • Tropical Storm Marco made landfall on Monday near the mouth of the Mississippi River, but it had weakened enough beforehand that its main threat was heavy rain.

    熱帯性嵐マルコは、ミシシッピ川の河口近くに月曜日に上陸したが、その主な脅威は大雨であることを事前に十分に弱めていた。

  • This could be worsened considerably by Hurricane Laura.

    これはハリケーン・ローラの影響でかなり悪化する可能性があります。

  • It was expected to bring more rain to areas Marco had already soaked.

    マルコが既に浸かっていた地域には、より多くの雨が降ると予想されていた。

  • Factor that in with Laura's destructive winds and very dangerous storm surge.

    ローラの破壊的な風と非常に危険な高潮を考慮してください。

  • A rise in sea water levels blown ashore by an approaching hurricane, and the damage could be catastrophic.

    ハリケーンの接近で海水面が上昇して陸上に吹き飛ばされ、壊滅的な被害が出る可能性があります。

  • Forecasters expected Laura could cause sea levels to rise 10 to 15 ft higher along the coasts of southeastern Texas and southwestern Louisiana.

    予報では、ローラがテキサス州南東部とルイジアナ州南西部の海岸に沿って海面を10~15フィート上昇させると予想されていた。

  • The National Hurricane Center said.

    国立ハリケーンセンターによると

  • Tornadoes were also possible in the region.

    この地域でも竜巻が発生する可能性がありました。

  • Mandatory evacuations were in effect in some places.

    一部の場所で強制避難が実施されていました。

  • This doesn't mean that people were forced to leave their homes.

    これは、人が強制的に家を出て行かされたということではありません。

  • It means that if they chose to stay despite the order, rescue services wouldn't be available to them if they needed help.

    つまり、命令にもかかわらず留まることを選んだのであれば、助けが必要な場合には救助サービスは利用できないということです。

  • US.

    アメリカのことです。

  • Gulf Coast isn't the only place to be impacted by Laura.

    湾岸だけがローラの影響を受けているわけではありません。

  • It hit the Caribbean while it was still a tropical storm.

    熱帯性暴風雨が続いている間にカリブ海を直撃しました。

  • Several deaths in the Dominican Republic and Haiti were blamed on this system.

    ドミニカ共和国とハイチでのいくつかの死亡者は、このシステムのせいにされました。

  • Tropical systems come in all shapes and sizes.

    熱帯系はあらゆる形や大きさのものがあります。

  • You have tropical depressions, tropical storms, and once it is strong enough to become a hurricane, you have five categories of Category five being the strongest Thea states most frequently hit by a hurricane Florida, Louisiana and Texas.

    あなたは熱帯低気圧、熱帯の嵐を持っており、それがハリケーンになるのに十分な強さを持っていると、あなたは、カテゴリー5が最も頻繁にハリケーンフロリダ州、ルイジアナ州、テキサス州によって打撃を受けた最強のテアの状態であることの5つのカテゴリを持っています。

  • But as much as we know about hurricanes, forecasting them is still a challenge.

    しかし、ハリケーンについて知っている限り、それらを予測することは依然として困難です。

  • Justus, We name each storm.

    ジャスタス、私たちは嵐に名前をつける

  • Each storm has its own personality like Katrina in 2005 which intensified rapidly overnight, going from a Category three to a Category five, it became the fourth most intense hurricane on record.

    各嵐は、カテゴリー3からカテゴリー5に行く、一晩で急速に激化した2005年のカトリーナのような独自の性格を持っています、それは記録上の4番目の最も激しいハリケーンになった。

  • As of that time in the forecast track can change dramatically, like Erica in 2015 or a system that could be viewed as relatively weak like a tropical storm could end up like Tropical Storm Allison.

    予測トラックのその時間のように、2015年のエリカのように、劇的に変更することができますまたは熱帯嵐のように比較的弱いと見ることができるシステムは、熱帯嵐アリソンのように終わる可能性があります。

  • In 2001 the remnants of the storm stalled over Southeast Texas, dumping 35 inches of rain over Houston.

    2001年には、嵐の名残がテキサス州南東部に停滞し、ヒューストンに35インチの雨を降らせた。

  • In just five days, the storm became the first non hurricane toe have its name retired, 12th trivia.

    わずか5日で、嵐は、その名前を引退した12番目のトリビアを持っている最初の非ハリケーンのつま先になりました。

  • Who is NASA's first chief of astronomy?

    NASAの初代天文学主任は誰?

  • Nancy Grace, Roman Edwin Hubble.

    ナンシー・グレース ローマン・エドウィン・ハッブル

  • Carl Sagan or any jump cannon?

    カール・セーガンとかジャンプ砲?

  • NASA's first chief astronomer, who is known as the mother of the Hubble telescope, was Nancy Grace Roman.

    ハッブル望遠鏡の母と呼ばれるNASAの初代主任天文学者は、ナンシー・グレース・ローマン。

  • She's also the namesake of NASA's newest telescope.

    彼女はNASAの最新望遠鏡の名前でもある。

  • The Nancy Grace Roman Space Telescope is set to launch sometime in the middle of the 20 twenties.

    ナンシー・グレース・ローマン宇宙望遠鏡は、20代半ばのいつか打ち上げを予定している。

  • NASA estimates it will cost between 3.2 billion and $3.9 billion.

    NASAの試算では、32億ドルから39億ドルの費用がかかるという。

  • It's viewing area is said to be 100 times larger than the Hubble telescopes.

    視野の広さはハッブル望遠鏡の100倍と言われています。

  • NASA says this will help it observe mawr of the sky in less time, and thats intended to help it hunt down rogue planets.

    NASAは、これはそれがより少ない時間で空のマウを観察するのに役立つと言います、そして、それはそれが不正な惑星を追い詰めるのを助けるために意図されています。

  • Didn't they make a Star Wars about this?

    これについてはスターウォーズでも作られていたのでは?

  • Scientists say rogue planets were found outside our solar system and that they don't orbit.

    科学者たちは、不正な惑星は太陽系外で発見され、軌道を周回していないと言っています。

  • Stars like Earth does.

    地球のような星は

  • They meander through the galaxy on their own.

    彼らは自分たちで銀河系を蛇行しています。

  • There are a lot of ideas about how these planets form and why they go rogue.

    これらの惑星がどのようにして形成されているのか、そしてなぜローグになるのかについては、多くのアイデアがあります。

  • They're not easy to find, says they don't give off light.

    彼らは簡単には見つけられない、彼らは光を発していないと言っている。

  • And they don't give off much heat either, which makes them difficult to detect using infrared light.

    熱を出さないので赤外線では検出が難しい

  • NASA hopes that the Roman telescope will help scientists tracked down MAWR rogue planets.

    NASAは、ローマ帝国の望遠鏡が科学者がMAWRの不正な惑星を追跡するのに役立つことを期待しています。

  • The reason they want to do that is because they hope this will help people understand Maura about how planetary systems work.

    それは、惑星系の仕組みをマウラに理解してもらいたいからだそうです。

  • NASA has a different space telescope set to launch next year that was named the James Webb Space Telescope.

    NASAは、ジェームズ・ウェッブ宇宙望遠鏡と名付けられた来年の打ち上げに向けて設定された別の宇宙望遠鏡を持っています。

  • It's cost is estimated at $10 billion.

    その費用は100億ドルと見積もられています。

  • It'll be the biggest instrument of its kind, and WEBS mission will be to study distant Galaxies back down to earth.

    それは、その種の最大の機器になるでしょうし、WEBSのミッションは、地球に戻って遠い銀河を研究することになります。

  • The city of Los Angeles, California, has a housing crisis.

    カリフォルニア州ロサンゼルス市は、住宅危機に陥っています。

  • It's not a new problem.

    今に始まった問題ではありません。

  • It's been around for decades.

    何十年も前からある

  • Reasons include a low supply of available homes.

    理由としては、利用可能な住宅の供給量が少ないことが挙げられます。

  • Ah, high demand for the ones that exist and the soaring costs of living in the city.

    ああ、存在するものに対する需要の高さと、都市部での生活費の高騰。

  • A D use accessory dwelling units could help.

    D使用のアクセサリー住戸が役立つかもしれません。

  • They allow people to convert the garages on their property into rental units.

    彼らは、人々が彼らの財産のガレージを賃貸住宅に変換することを許可します。

  • Not every community wants to do this, though.

    全てのコミュニティがこれを望んでいるわけではありませんが。

  • A d use increase the number of people living in a given area.

    dを使用して、指定された地域に住む人の数を増やす。

  • This could increase congestion leading them or traffic and less parking space.

    これは、彼らやトラフィックをリードする混雑を増加させる可能性があり、駐車スペースを減らすことができます。

  • Some residents are concerned it'll make their neighborhoods less quiet.

    近所が静かになるのではないかと心配している住民もいる。

  • But a D use come with a number of upsides as well.

    しかし、Dの使用は、同様に多くの利点があります。

  • Prior to January of 2017 it would not have been possible to turn a detached garage into ah hum.

    2017年1月以前は、戸建てのガレージをアッフムにすることはできませんでした。

  • What the laws that have changed in California, and also in a number of other areas, uh, do is let you repurpose incredibly valuable land were in a wonderful neighborhood, all the infrastructures here, the neighborhoods fully built out, and yet this particular piece of space on the lot was being used to store junk.

    カリフォルニアの法律が変わって、他の多くの地域でもそうですが、信じられないほど貴重な土地を再利用できるようになりました。素晴らしい地域にありました。

  • So in Los Angeles County, there are 290 0 detached two car garages that we could convert into a home like This way.

    だから、ロサンゼルス郡には、290 0戸の一戸建ての2台の車のガレージがあり、私たちはこのように家に変換することができます。

  • Build this and we don't charge the homeowner for there is no lien placed on the property.

    これを建てれば、先取特権がないから家主に請求しない。

  • We pay for it and we share the rental income with the homeowner.

    お金を払って、家賃収入を持ち家の人と分け合っています。

  • And that rental stream, depending on the neighborhood, is between 4000 and $10,000 a year, and at the end of our least typically 15 years, we leave, and all this is still belongs to the homeowner without any cost.

    そして、そのレンタルストリームは、近所に応じて、年間4000ドルと1万ドルの間であり、私たちの少なくとも典型的な15年の終わりに、私たちは残し、これはすべてのコストなしでまだ家の所有者に属しています。

  • We build one thing, and we do it in high volume.

    一つのものを作って、それを大量にやるんです。

  • It's really manufacturing, not construction.

    本当に製造業であって、建設業ではありません。

  • That lets us get our costs for the units down.

    これでユニットのコストを下げることができます。

  • So having achieved those two things, we can deliver housing at a very low price and as a result, we rent at a very low price.

    ですから、この2つを実現したことで、非常に低価格で住宅をお届けすることができ、結果として非常に低価格で賃貸することができるようになりました。

  • And we look for tenants who work in this community and can't afford to live here there, otherwise, commuting long distances.

    そして、私たちは、このコミュニティで働いているテナントを探して、ここに住む余裕がない、そうでなければ、長距離を通勤する。

  • What I like about the program is the fact that I didn't have to do anything but a sign on the dotted line in one respect, and they came out and did all the work get all the permits.

    私がこのプログラムで気に入ったのは、ある点では点線の看板以外に何もしなくても、彼らが出てきて、すべての作業をして許可を取ってくれたことです。

  • Everything was sort of a complete project.

    全てはある種の完成されたプロジェクトのようなものでした。

  • I know how hard some time it is to find a decent place to live in Los Angeles area.

    ロサンゼルスエリアに住むためのまともな場所を見つけるのがどれだけ大変なことか、私は知っています。

  • And I just felt, you know, that I could do my part in helping with the affordable housing by having them built in the apartment in the back.

    手頃な価格の住宅のために 自分の役割を果たせると思ったんです 裏のアパートに建ててもらうことでね

  • That also, you know, brings up my property value as well.

    それは私の資産価値を上げることにもなる

  • When I first started doing this, I really thought homeowners would be driven almost entirely by the economics.

    これをやり始めた頃は、本当にホームオーナーはほとんど経済性に振り回されると思っていました。

  • One of the most gratifying things in doing this has been learning that a about a third or more of our homeowners are doing this for altruistic reasons.

    この仕事をしていて最も喜ばしいことの一つは、私たちの家の所有者の約3分の1以上が利他的な理由でこの仕事をしていることを知ったことです。

  • They see the property.

    彼らは物件を見ています。

  • They recognize the challenge in their community for affordable housing.

    彼らは、手ごろな価格の住宅のために地域社会での課題を認識しています。

  • And this is a way without them having to come up with money that they can actually provide something provide housing for people in the community who served the community and who need a home.

    そしてこれは、彼らが実際に何かを提供することができるお金を持っていない方法であり、コミュニティに奉仕し、家を必要とするコミュニティの人々のために住宅を提供しています。

  • Mhm.

    Mhm.

  • Today we leave you with waves of blue.

    今日は青の波でお別れです。

  • Bioluminescence is the reason for this beautiful site took place recently in Southern California.

    生物発光は、この美しいサイトは、南カリフォルニアで最近行われた理由です。

  • The blue hue is caused by chemical reactions in plankton, which produced the blue light.

    青色の色相は、プランクトンの中で化学反応が起こり、それが青い光を発生させたものです。

  • The Monterey Bay Aquarium Research Institute, which posted this video says this is a pretty common phenomenon.

    この動画を投稿したMonterey Bay Aquarium Research Instituteによると、これはかなり一般的な現象だそうです。

  • A study it conducted a few years ago concluded that 75% of deep sea organisms produced their own light.

    数年前に行われた研究では、深海生物の75%が自ら光を発していると結論づけられています。

  • Does that make them ultra Marine?

    それってウルトラマリンになるのかな?

  • They certainly seem to SARU lean toward Producing is your Lee royal site that makes the Pacific terrific.

    彼らは確かにSARUがプロデュースに向かって傾いているように見えるのは、太平洋を素晴らしいものにしているあなたのLeeのロイヤルサイトです。

  • Beneath the Perry twinkling stars at midnight up Carla Zeus Lima High School in Lima, Ohio, knows how to get on CNN.

    オハイオ州リマのカーラ・ゼウス・リマ高校の真夜中のペリーのきらめく星の下では、CNNに乗る方法を知っています。

  • 10.

    10.

  • Thank you for subscribing and leaving a comment at YouTube.

    YouTubeで購読とコメントを残してくださった方、ありがとうございます。

  • Com slash CNN yeah.

    コムスラッシュCNN

Hi, I'm Carla Zeus for CNN.

CNNのカーラ・ゼウスです

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます