Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • There are now Mork over 19 patients in the UK hospitals than there were on the day of Lock down in March at one hospital on Merseyside.

    英国の病院では、3月にマージーサイドのある病院でロックダウンが行われた日よりも、現在19人以上の患者がMorkに入院しています。

  • There are currently 90 patients being treated.

    現在90名の患者さんが治療を受けています。

  • There were only seven a month ago.

    1ヶ月前には7人しかいなかった。

  • Our health editor, Hugh Pym, has spent the day at Western Hospital in Knowsley.

    健康編集者のヒュー・ピムが、ノーズリーのウェスタン病院で一日を過ごしてきました。

  • Surely went through it all in March and April, with the surgeon patients going into intensive care, and now she feels it's happening again.

    確かに3月と4月に外科医の患者さんが集中治療に入って、すべてを経験しましたが、今、彼女はそれが再び起こっていると感じています。

  • This is really, really it really is.

    これは本当に、本当に本当にそうです。

  • It frightens me.

    怖いです。

  • We all have to look after ourselves to look after our families and to look after the words community.

    家族を見守り、言葉のコミュニティを見守るために、私たちは皆、自分自身を見守らなければなりません。

  • Please take head off What the government guidelines.

    頭を外してください。

  • The hospital, serving a Merseyside community with one of the highest infection rates in the UK, invited us in today to see just what it means for frontline healthcare.

    英国でも有数の感染率を誇るマージーサイドのコミュニティにサービスを提供しているこの病院は、今日、第一線の医療にとって何を意味するのかを知るために、私たちを招待してくれました。

  • BBC News is donating some personal protective equipment to the hospital.

    BBCニュースは、病院に個人用保護具を寄付しています。

  • There are now nine Cove in patients here in intensive care, double the number a week ago, a few weeks before, it was just one that just shows how fast things are escalating on the impact on the hospital.

    集中治療中の患者の中に今9人のコーブがいます1週間前には2倍の数になりました数週間前には病院への影響で物事がいかに早くエスカレートしているかを示しているのが1つだけでした。

  • We've had a really challenging weekend, haven't we?

    本当にチャレンジングな週末を過ごしてきましたね。

  • So we know that we're coming out of the weekend with a very busy organization.

    ということで、週末は非常に忙しい組織で出てくることがわかっています。

  • At a Gold command meeting, the hospitals senior management are told there's beena jump in co vid patient numbers.

    ゴールドコマンド会議では、病院の上級管理職は、co vidの患者数のbeasaジャンプがあると言われています。

  • We've got 90 current positive in patients.

    患者さんの中に90人の現在の陽性者がいます。

  • We've had 13 new positive patients in the last 24 hours.

    過去24時間で13人の新しい陽性患者がいました。

  • For frontline staff like Nadine, there's concern at how fast events are moving on the likely pressures they'll bring.

    ナディーンのような第一線のスタッフにとっては、イベントがどれだけ速く動いているのか、彼らがもたらすであろうプレッシャーが懸念されています。

  • We put our feelings to the back of our minds from the last wave because it was so stressful on.

    あまりにもストレスがかかっていたので、最後の波から気持ちを後回しにしました。

  • Now that we've got this second wave three, anxiety has definitely come back within the staff.

    第二波第三波を迎えた今、不安は確実にスタッフの中に戻ってきています。

  • Move in the trust you're feeling okay about surgery today.

    今日の手術で大丈夫だと思っていることを信じて動いてください。

  • The hospital is pressing on with non co vid care.

    病院はノンコ・ヴィドケアを進めています。

  • Melissa has come in for a routine operation, her joints easily dislocated because of her condition.

    メリッサは定期的な手術を受けに来ていて、彼女の状態のために関節が簡単に脱臼しています。

  • It was postponed back in March.

    3月に延期されていました。

  • Now it's called me back and I am so relieved.

    今ではまた電話がかかってきて、とても安心しました。

  • Even Mackerras are.

    マッケラスですら

  • There's just so relieved that I can finally get on and hopefully get some comfort and relief from it.

    やっと乗れるようになってホッとしているところがありますし、うまくいけばそこから少しでも楽になったり安心したりすることができるのではないでしょうか。

  • We are ready to care.

    介護の準備はできています。

  • We will protect you and keep you safe.

    私たちはあなたを守り、あなたの安全を守ります。

  • The medical director says they're doing what they can for all patients, but it's getting more difficult by the day.

    院長は、すべての患者さんのためにできることをしていると言っていますが、日に日に難しくなってきています。

  • These last couple of weeks have felt at least as worrying as the medical leaders it did in the first wave and in many ways even more worrying because I don't have the room to maneuver within the hospital that is already full on full of really deserving patients.

    これらの最後のカップルの週は、少なくともそれが最初の波で行った医療の指導者と同じくらい心配していると感じているし、私は本当に値する患者の完全な上にすでにいっぱいになっている病院内で操縦する部屋を持っていないので、多くの点でさらに心配です。

  • How close to you toe having to cancel routine surgery and procedures because of covert cases?

    隠密事件のために定期的な手術や処置をキャンセルしなければならないのは、どのくらいつま先に近いのでしょうか?

  • We are really close right now.

    私たちは今、本当に仲良しです。

  • I've got every operating theater running, but we risk having to take some of that down.

    全ての劇場を稼働させているが、一部の劇場を壊す危険性がある。

  • Back in intensive care.

    集中治療に戻ります。

  • Grace, who has co vid 19 is ready to move out.

    コ・ヴィド19を持っているグレースは、引っ越しの準備ができています。

  • She wants to warn others about the reality of the virus.

    彼女は、ウイルスの現実について、他の人に警告したいと思っています。

  • Be fearful of it.

    恐るべし。

  • Make sure that you do the like.

    のようなことをするようにしてください。

  • Guidelines.

    ガイドライン。

  • Keep keeping yourself safe a message which all NHS staff want the public to grasp as they face the bleak consequences of rising virus infections.

    自分自身を安全に保つために、すべてのNHSのスタッフは、彼らがウイルス感染症の上昇の悲惨な結果に直面しているとして、一般の人々に把握してほしいメッセージを保持します。

  • Que Pim BBC News at Whiston Hospital on Merseyside Well, the latest official figures showed 13,972 new infections were recorded in the latest 24 hour period It means the average number of new cases reported per day in the past week is 14,588.

    マージーサイドのウィストン病院でのQue Pim BBC News さて、最新の公式数字は、13,972の新しい感染症が最新の24時間の期間に記録されたことを示した それは過去1週間で1日あたり報告された新しいケースの平均数は14,588であることを意味します。

  • Hospital admissions have also increased.

    入院も増えています。

  • On average, 615 people were being admitted every day over the past week.

    この1週間、毎日平均615人が入所していました。

  • This number doesn't include Scotland.

    この数字にはスコットランドは含まれていません。

  • 50 deaths have been reported.

    50人の死亡が報告されています。

  • That's people who died within 28 days of a positive covert 19 tests.

    それは隠密19検査で陽性になってから28日以内に死亡した人たちのことです。

  • That figure is usually lower after the weekend.

    その数字は、週末を過ぎると大抵低くなります。

  • It means on average, in the past week, 72 deaths were announced every day.

    つまり、この1週間で毎日平均72人の死亡者が発表されていたということです。

  • It takes the total number of deaths so far across the UK to 42,875 all there were warnings.

    英国全土でこれまでに死亡した人の総数は42,875人で、すべての人に警告が出ていました。

  • Today, that is, the number of new infections continues to increase.

    今日、それは新しい感染症が増え続けているということです。

  • The virus is moving further into southern England and also spreading from the younger generations to older, more vulnerable people are, medical editor Fergus Walsh reports.

    ウイルスは、イングランド南部にさらに移動しており、また、若い世代から高齢者、より脆弱な人々に広がっている、医学エディターのファーガス・ウォルシュが報告しています。

  • The Nightingale Hospitals in Manchester, Sunderland and Harrogate, set up for the first wave of coronavirus, are now being mobilized for the second.

    マンチェスター、サンダーランド、ハロゲートのナイチンゲール病院は、コロナウイルスの第一波のために設置されたが、現在は第二波に向けて動員されている。

  • There are more patients in hospital with CO vid 19 than when the national lock down happened in March on government medical advisers worn numbers will rise.

    国のロックダウンが3月に政府の医療顧問を着用した数字が上昇するで起こったときよりも、CO vid 19の病院でより多くの患者があります。

  • We have baked in additional hospital admissions, and sadly, we also have baked in additional deaths that are now consequent upon infections that have already happened.

    追加入院で焼いてきましたが、悲しいことに、すでに起きてしまった感染症の結果としての追加死亡も焼いてきました。

  • They're being almost no hospital admissions among the under eighteens the flat line there.

    18歳未満の入院患者は ほとんどいないそうです

  • Now there's bean, some increase among those aged 18 to 64.

    18歳から64歳の間で増加しています

  • But now look at those age 65 to 84 a sharp rise in hospital admissions and even more striking among those aged 85 plus, reinforcing the evidence that it is the elderly who are most at risk from coronavirus.

    しかし、今それらの年齢を見て 65 から 84 入院の急激な増加とさらに顕著な高齢者の間で 85 プラス、それはコロナウイルスから最も危険にさらされている高齢者であることの証拠を強化します。

  • Even though most cases are among younger age groups, many who were never admitted to hospital have lingering health problems like fatigue so called long co vid on.

    ほとんどのケースが若い年齢層の間であるにもかかわらず、入院したことがない多くの人は、長いco vid onと呼ばれる疲労のような長引く健康問題を持っています。

  • Then there are Aled, the usual demands on the health service.

    あとは、保健所への普通の要求であるアレド。

  • Much non urgent care was postponed when the virus first hit.

    ウイルスが最初にヒットしたとき、多くの非緊急治療は延期されました。

  • The hope this winter is that won't happen.

    この冬の希望は、そうならないことです。

  • Contact your GP.

    あなたのGPに連絡してください。

  • If you're worried about cancer symptoms and unusual lump, for example, or blood in your urine, use the emergency service If you have chest pain or another acute condition.

    がんの症状や尿に血が混じっているなどの異常なしこりが気になる場合は救急を利用する 胸の痛みや他の急性期の症状がある場合は救急を利用する

  • We are determined to keep that capacity for non covert services open for as long as possible.

    私たちは、極秘ではないサービスのために、そのキャパシティを可能な限り長く開放していきたいと考えています。

  • But the key to this is reducing infection rates.

    しかし、重要なのは感染率を下げることです。

  • So much depends on whether the rise in coronavirus infections can be curbed.

    コロナウイルス感染症の増加を抑制できるかどうかにかかっている。

  • This map shows the rate of change of coronavirus in England.

    この地図は、イギリスにおけるコロナウイルスの変化率を示しています。

  • The areas with sharpest rise in rates are shown in red, and you can see they're not just in the north of England.

    レートが最も急上昇している地域を赤で示していますが、イングランド北部だけではないことがわかります。

  • The epidemic is also growing further south, especially in parts of London on the home counties, even though case numbers are still much higher in the north.

    伝染病はまた、特にロンドンの一部では、ケース数は北部ではまだはるかに高くなっているにもかかわらず、家庭の郡の上で、さらに南に成長しています。

  • NHS leaders warned that within four weeks, some hospitals in northern England could be treating Mork obeyed patients than they were in April on their urging the public to respect the rules on coronavirus.

    NHS の指導者は、4 週間以内に、イングランド北部のいくつかの病院は、彼らがコロナウイルスのルールを尊重するために国民を促して 4 月にあったよりもモーク従順な患者を扱うことができることを警告した。

There are now Mork over 19 patients in the UK hospitals than there were on the day of Lock down in March at one hospital on Merseyside.

英国の病院では、3月にマージーサイドのある病院でロックダウンが行われた日よりも、現在19人以上の患者がMorkに入院しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます