Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • this is everyday grammar.

    これは日常的な文法です。

  • I'm Alice Bryant.

    アリス・ブライアントです

  • The verb wish has a few uses in English.

    wishという動詞は英語ではいくつかの使い方があります。

  • One is to talk about regrets.

    一つは後悔の話をすること。

  • For example, I wish I had spent less time on social media last night.

    例えば、昨夜はソーシャルメディアに費やす時間が少なければよかった。

  • When we use the phrase I wish I had to express regret.

    悔しさを表現したい」という言葉を使うときに

  • We are saying we feel sorry that something was not different in the past.

    過去に何かが違っていたのではないかと反省していると言っているのです。

  • For example, I said, I wish I had spent less time on social media last night.

    例えば、昨夜はソーシャルメディアに費やす時間が少なければいいのに、と言いました。

  • Notice the word spent after the phrase I wish I had spent is the past participle of the verb spend.

    I wish I had spent の後にある spent という単語は、動詞 spend の過去分詞であることに注目してください。

  • Now listen, toe This speaker used the phrase and take note of the past participle that comes after I wish I had studied harder for the entrance exam.

    Now listen, toe このスピーカーはこのフレーズを使って、I wish I had studied harder for entrance examの後に来る過去分詞に注目しています。

  • Did you catch the past participle?

    過去分詞は聞き取れましたか?

  • It was studied from the verb study.

    動詞の勉強から勉強しました。

  • Here's something worth mentioning about the phrase I wish I had.

    あったらいいなと思ったフレーズをご紹介します。

  • Americans sometimes use less formal versions of it, such as the simple past tense like this.

    アメリカ人は、このような単純な過去形のように、あまりフォーマルではないバージョンを使うことがあります。

  • I wish I studied harder for the entrance exam, and some Americans add the modal verb would to the phrase like this.

    入試のためにもっと勉強しておけばよかったのに、というようなフレーズに動詞wouldという修飾語を付け加えるアメリカ人もいます。

  • I wish I would have studied harder for the entrance exam.

    入試に向けてもっと勉強しておけばよかったと思います。

  • Technically Neither of these is grammatically correct, but they are often considered acceptable in spoken English, and usually the meaning is clear, and that's everyday grammar.

    技術的にはどちらも文法的には正しいとは言えませんが、口語英語では許容範囲とされていることが多く、通常は意味がはっきりしていることが多く、それが日常的な文法となっています。

this is everyday grammar.

これは日常的な文法です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます