Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • White birch,clear blue sky. Up where the south wind blows.

  • Kobushi's in bloom. On the hillside of the North.

  • Ah,Ah,springtime in the North.

  • Seasons must be hard to tell when. Living a city life.

  • My worried mama sent me. This small package from home.

  • To my old home town, Shall I go back? Shall I go back home?

  • Snow melts into little brooks. Under the round log bridge.

  • Karamatsu sprouts are now sprouthing in the North.

  • Ah,Ah, springtime in the North.

  • "I love you", those simple words. Both of us could not say.

  • Since we parted, it's been 5 years. I wonder what she's doing now.

  • To my old home town, Shall I go back? Shall I go back home?

  • Yamabuki, and the morning fog. And a water mill.

  • Children's songs echoing in the North.

  • Ah,Ah, springtime in the North.

  • My brother is like my father. Neither of them talk very much.

  • I wonder do they ever. Drink together sometimes.

  • To my old home town, Shall I go back? Shall I go back home?

White birch,clear blue sky. Up where the south wind blows.

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級

という歌を聞いたことがあります。 (【聽歌學英文-東洋風】余天 路邊一顆榕樹下 英文字幕版)

  • 382 18
    阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語