Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - The new Magic Keyboard for the iPad Pro

    - iPad Pro用の新しいMagic Keyboard

  • is a very well-made,

    はとてもよくできています。

  • very expensive add-on for this tablet.

    このタブレットのための非常に高価なアドオン。

  • It has this backlit keyboard here and a track pad,

    ここにはこのバックライト付きキーボードとトラックパッドがあります。

  • finally, and when you open it up it sort of

    最後に、それを開いてみると

  • floats the iPad just so it ends up being

    iPadを浮かせてしまうので、結局は

  • a little bit closer to your eye holes.

    目の穴に少し近づけて

  • I am continually impressed with how well-built

    私は、このようによくできていることに感銘を受け続けています。

  • this thing is.

    これがそうだ

  • And that is very good, since the 11-inch version

    そして、11インチ版なので、それがとても良い

  • costs $299, and this 12.9-inch version here costs 349.

    299ドルで、こちらの12.9インチ版は349ドル。

  • The Magic Keyboard though is just really well-executed.

    Magic Keyboardは本当によくできています。

  • It does everything that it was designed to do.

    それは、それが行うように設計されたすべてのことを行います。

  • I'm just not totally sure that it was the right design

    デザインが合っていたのかどうか全く分からないのですが

  • in the first place.

    そもそも

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • But I wanna start out with what's great about this keyboard.

    でも、このキーボードのいいところから始めたいんです。

  • It's the keyboard.

    キーボードです。

  • The keys are scissor switches with a really solid feel,

    キーは本当にしっかりとした感触のシザースイッチです。

  • good travel, and a pretty decent thunk.

    良い旅、そしてかなりまともなサンク。

  • I mean, give it a listen compared to the old Smart Keyboard

    つまり、昔のスマートキーボードと比較して聞いてみてください

  • for the iPad Pro.

    iPad Proのために。

  • (keys clicking)

    (キークリック)

  • It's not bad, right.

    悪くないですよね。

  • Now the keys, they're not quite as stable as

    今のキーは、彼らは非常に安定していません

  • the brand-new Magic Keyboard

    新しいマジックキーボード

  • on the 16-inch MacBook Pro, but whatever.

    16インチのMacBook Proの上で、しかし、とにかく。

  • These keys are great.

    これらの鍵は素晴らしいです。

  • I really enjoy typing on them,

    本当に楽しくタイピングしています。

  • and they are backlit in in the dark.

    と暗闇の中で逆光になっています。

  • But you can't adjust the backlighting

    しかし、バックライトの調整ができない

  • on the keyboard itself.

    キーボード自体に

  • You have to dig into the iPad Settings app,

    iPadの設定アプリを掘り下げる必要があります。

  • like way down in General.

    一般的な方法のように

  • Now usually the keyboard lights are at the right brightness,

    これで通常はキーボードのライトが適正な明るさになりました。

  • so it's not too big of a problem,

    なので、大した問題ではありません。

  • but if you wanna watch a movie or something,

    でも映画とか見たいなら

  • it's a real hassle to dig in there.

    そこを掘るのが本当に面倒くさい。

  • And that hassle would've been solved

    その煩わしさは解決されていただろう

  • if Apple had just included a function row of keys

    もしAppleがキーの関数列を含んでいたら

  • above the number row of keys.

    キーの番号列の上に

  • But it didn't, which is kind of annoying.

    でも、そうならなかったのは、ちょっと腹立たしいですね。

  • But look, this keyboard is solid.

    でも見てください、このキーボードはしっかりしています。

  • There is no flex to it.

    フレックスがないのです。

  • It is incredibly stable when you open it up,

    開けてみると信じられないほど安定しています。

  • and it also holds the iPad pretty securely too.

    また、iPadもかなりしっかりとホールドしてくれます。

  • It's hard to get it outta there.

    なかなか出てこないんですよね。

  • And I really like how it does lift the screen up

    そして、私はそれが画面を持ち上げる方法が本当に好きです。

  • and bring it a little bit closer to your face

    と少しだけ顔に近づける

  • than other laptops do.

    他のノートパソコンよりも

  • That's not something that I realized that I wanted,

    それは、自分が望んでいたことに気がついたわけではありません。

  • but turns out I totally did.

    でも、私は完全にそうしたと分かった。

  • Plus, honestly it does just kinda look cool floating there.

    それに、正直に言うと、そこに浮いているのがちょっとかっこいいんだよね。

  • It does pass-through charging through this USB-C port

    それは、このUSB-Cポートを介して充電を通過します。

  • on the side here, but you can't connect

    横だが繋がらない

  • like data accessories to it.

    それにデータアクセサリのように。

  • But that's nice, it still means that you don't have

    しかし、それはいいとしても、それはまだあなたが

  • dopey charging cables hanging off the side

    ぶら下がった充電ケーブル

  • of the middle here.

    ここの真ん中の

  • The track pad is also really good.

    トラックパッドも本当に良いですね。

  • It's small by MacBook standards,

    MacBookの基準では小さいです。

  • but I had no problem getting used to it

    慣れるまでは何の問題もなかった

  • because I've used Surface laptops for a really long time.

    なぜなら、私はSurfaceのノートパソコンを本当に長い間使ってきたからです。

  • But this one is actually better than the track pad

    でも、トラックパッドよりも実はこっちの方がいいんです

  • on Surface laptops because you can click anywhere

    Surface ノートパソコンでは、どこでもクリックできるので

  • on the track pad, and it'll still click.

    をトラックパッドの上に置いてもクリックします。

  • It's also really smooth.

    これも本当にスムーズです。

  • It just, it feels really nice.

    ただ、本当に気持ちがいいんです。

  • Now as far as track pad support on iPad OS goes,

    さて、iPad OSでのトラックパッドのサポートについてですが、これまでのところ、iPad OSでのトラックパッドのサポートはありませんでした。

  • I said before that I think Apple basically nailed it.

    私はAppleが基本的にそれを釘付けだと思うことを前に言った。

  • And it's better to have a track pad on a keyboard case now,

    あと、今はキーボードケースにトラックパッドがついている方がいいですね。

  • so it's like much more convenient.

    だから、もっと便利になったような気がします。

  • And, unlike the bridge keyboard,

    そして、ブリッジキーボードと違って

  • everything on this track pad just works.

    このトラックパッドのすべてが機能しています。

  • The gestures for switching between apps are intuitive.

    アプリを切り替えるジェスチャーは直感的に操作できます。

  • I like how the cursor snaps to on-screen elements,

    カーソルが画面上の要素にスナップするのが好きです。

  • to make them easier to click.

    をクリックしやすくしました。

  • And editing text is much better, mostly.

    そして、テキストの編集は、ほとんどの場合、はるかに良くなっています。

  • Even though Apple has nailed it,

    アップルが釘を刺したとはいえ

  • a lot of other apps haven't.

    他の多くのアプリがやってない

  • Google Docs is still a mess on the iPad.

    Google Docsは相変わらずiPadではごちゃごちゃしています。

  • And there're a bunch of other apps that use non-standard

    他にも標準外のアプリを使っているアプリがたくさんあります。

  • UI elements that feel janky,

    ジャギーな感じのするUI要素。

  • like you can't swipe to archive stuff.

    スワイプでアーカイブできないような

  • Hopefully that gets fixed.

    直るといいですね。

  • So great, right?

    凄いよね?

  • What's the problem?

    何が問題なの?

  • Well, there's a few.

    まあ、数は少ないですが。

  • The first is weight.

    1つ目は重さです。

  • The Magic Keyboard is heavy.

    Magic Keyboardは重いです。

  • This 12.9-inch version when you've got it attached,

    この12.9インチ版を装着した時に

  • the whole package weighs just shy of three pounds.

    パッケージ全体の重さは3ポンド弱。

  • That's 25% heavier than the 12.9-inch Smart Keyboard.

    12.9インチのSmart Keyboardよりも25%重いですね。

  • It's heavier than the iPad Air.

    iPad Airよりも重いです。

  • It's about the same weight as my MacBook Pro,

    私のMacBook Proと同じくらいの重さです。

  • my 13-inch MacBook Pro.

    私の13インチMacBook Pro。

  • But, it's actually thicker

    でも、実際にはもっと太い

  • than my 13-inch MacBook Pro, which eh.

    13インチのMacBook Proよりも、えっ。

  • Now I don't have the 11-inch version to test,

    今は11インチ版を試しに持っていません。

  • but I think 25% heavier than the Smart Keyboard

    が、スマートキーボードよりも25%重いと思います。

  • is like a safe bet.

    は安全な賭けのようなものです。

  • And, while the floating screen is great,

    あと、フローティングスクリーンはいいけど

  • the available angles on it are not.

    その上での利用可能な角度は、そうではありません。

  • You could have it anywhere between 90 and 130 degrees,

    90度から130度くらいまでならどこでもいいんじゃない?

  • which actually isn't that much.

    それは実際にはそれほどでもない。

  • Look, I'm just gonna make a comparison here.

    ここで比較してみるよ

  • And we're just gonna sit with it together

    一緒に座っていよう

  • for a minute.

    ちょっと待って

  • This is my Surface Pro X.

    私のSurface Pro Xです。

  • It runs Windows on ARM,

    ARM上でWindowsが動作します。

  • and that's not great for many reasons, I know.

    とか、色々な理由でダメなんですよね。

  • But we're just talking about the hardware here.

    でもここではハードの話をしているだけです。

  • Now the screen on the Surface Pro X is about

    今、Surface Pro Xの画面は約

  • the same size.

    同じ大きさの

  • The track pad is about the same size.

    トラックパッドは同じくらいの大きさです。

  • But the Surface here has a keyboard with a function row

    しかし、ここのSurfaceはキーボードが機能列を持っている

  • on it, and, if you want, you can put it at nearly

    で、もしよければ、ほぼ

  • any angle that you want, almost completely flat.

    好きな角度で、ほぼ完全にフラットになります。

  • And if you wanna watch a movie or something,

    映画とか見たいなら

  • you can flip the keyboard behind it.

    その後ろにキーボードを反転させることができます。

  • And it's thinner than the iPad Pro with the Magic Keyboard,

    そして、Magic Keyboardを搭載したiPad Proよりも薄い。

  • and it's lighter.

    と軽くなっています。

  • And, I don't know, the webcam is in the right place.

    あと、ウェブカメラの位置がおかしいんだけど

  • It's a really good thing that everybody knows

    誰もが知っていることで、本当に良いことだと思います

  • that these are different devices

    これらは別のデバイスであること

  • for different needs and different people

    人それぞれのニーズに合わせて

  • so that there's no reason that the comparison

    比べてもしょうがないので

  • between these two things that I just did

    先ほどの二つのことの間に

  • is gonna cause any arguments at all.

    議論の原因になりそうだ

  • Here's the thing.

    ここからが本題です。

  • This is a very well-made keyboard.

    とてもよくできたキーボードです。

  • And Apple made choices when they made it.

    そして、Appleが選択をした時に、Appleは選択をしたのです。

  • They made a choice not to put a kickstand

    彼らはキックスタンドを置かない選択をしました。

  • on the iPad itself.

    をiPad自体に表示します。

  • Fine.

    いいわよ

  • They made a choice about how this whole hinge thing

    彼らは、このヒンジがどうなるかを選択しました。

  • would work, and if you agree with those choices,

    と、その選択に同意するかどうかを確認してください。

  • this thing is amazing.

    これはすごいな

  • I'm just not sure that I do.

    私がそうなのかどうかはわかりませんが

  • I think that it's just a little bit limiting.

    ちょっと限定的だと思います。

  • The big story with the iPad over the past two years

    過去2年間のiPadとの大きな話

  • is whether it's a computer,

    はパソコンかどうかです。

  • or what kind of computer, or whatever.

    とか、どんなパソコンなのかとか

  • So look, I'm tired of that argument,

    だから、その議論には飽きた。

  • but a lot of people are going to ask whether

    と聞かれますが、多くの人は

  • this Magic Keyboard makes the iPad a better computer.

    このMagic KeyboardはiPadをより良いコンピュータにしてくれます。

  • And I think that's the wrong question.

    そして、それは間違った質問だと思います。

  • The right question is whether this keyboard makes

    正しい質問は、このキーボードが

  • the iPad a better iPad.

    iPadをより良いiPadに。

  • And well, my iPad Pro is, by far, the most versatile,

    そしてまあ、私のiPad Proは、圧倒的に、最も汎用性が高いです。

  • do-anything screen that I own.

    自分が所有しているドヤ顔の画面。

  • I use it at my desk like a laptop,

    デスクでノートパソコンのように使っています。

  • sitting in a chair just browsing around doing

    座りっぱなし

  • some light work, watching movies or reading in bed,

    映画を見たり、ベッドで本を読んだりするなどの軽作業。

  • as a second screen for my Mac using Sidecar,

    をサイドカーを使ってMacのセカンドスクリーンとして使用しています。

  • as a second computer next to my Mac

    Macの隣のセカンドコンピュータとして

  • when my Mac is chugging.

    私のMacがチャグチャグしている時に

  • I just need to listen to some Spotify or whatever.

    スポティファイとか聴きたいんだけど

  • You can even now, with the track pad support,

    あなたは今でも、トラックパッドのサポートを使用して、することができます。

  • use the iPad as like a desktop computer

    iPadをデスクトップコンピュータのように使う

  • with an external monitor with your track pad

    トラックパッドを使って外部モニターで

  • and your keyboard sitting in front of it.

    と、その前に座っているキーボード。

  • It can do a lot.

    たくさんのことができます。

  • Does the Magic Keyboard improve all those situation,

    マジックキーボードはそれらのすべての状況を改善しますか?

  • or does it add more situations to that stack?

    それとも、そのスタックに状況を追加するのでしょうか?

  • Yeah.

    そうだな

  • It works really well when you're at a desk,

    机に向かっている時にはとても効果があります。

  • or you're working in a chair because it feels

    椅子に座って仕事をしていると

  • like a laptop.

    ノートパソコンのように

  • And honestly, my favorite feature of this keyboard case

    そして正直言って、このキーボードケースの私のお気に入りの機能

  • is that it makes it easier to just grab the iPad

    は、それがiPadをつかむだけで簡単になるということです。

  • and walk away with it.

    と言って立ち去る。

  • So I love this keyboard case 'cause it helps me not

    だから私はこのキーボードケースが大好きです。

  • use a keyboard case.

    キーボードケースを使用します。

  • But it's nice to use the iPad by itself.

    でも、iPad単体で使えるのはいいですね。

  • So honestly, since I've had this thing,

    だから正直、これを持ってからは

  • this keyboard has sat on my desk most of the time.

    このキーボードはほとんどの時間、私の机の上に座っています。

  • If you wanna turn your iPad into a laptop,

    iPadをノートパソコンにしたいなら

  • there is nothing better for that than the Magic Keyboard.

    Magic Keyboardよりも優れたものはありません。

  • It is very well-made and expensive

    作りがしっかりしていて、値段も高い

  • but maybe worth it for you.

    でも、あなたにとっては価値があるかもしれません。

  • But to me, the iPad is great precisely because

    しかし、私にとってiPadが素晴らしいのは、正確には

  • it does more than a laptop.

    ノートパソコン以上のことをしてくれます。

  • It can do all of those other things.

    他にもいろいろなことができます。

  • And the Magic Keyboard doesn't really help

    そして、マジックキーボードは本当に助けになりません

  • with most of those.

    それらのほとんどと一緒に。

  • It's kind of a one-trick pony,

    ワントリックポニーのようなものだ。

  • but, I have to admit, it's a pretty good trick.

    が、正直なところ、なかなかの芸当だと思います。

  • Let's just see.

    見てみよう

  • Let's just, let's just...

    ただ、ただ、ただ...

  • (claps)

    (手拍子)

  • Hey, what do you think, and thanks for watching.

    どう思う?見てくれてありがとう

  • One of the things that happens when you record by yourself

    一人で録音すると起こることの一つに

  • at home is you forget to record the end card,

    自宅では、エンドカードを記録するのを忘れています。

  • and your director, Vjeran, yells at you.

    監督のビジェランが怒鳴る

  • So thanks for the reminder, buddy.

    思い出させてくれてありがとう

  • Let me know what you think of the Magic Keyboard

    Magic Keyboardをどう思うか教えてください。

  • down in the comments below, and stay safe out there.

    下のコメント欄に書いてください、そして安全にお過ごしください。

(upbeat music)

(アップビートな曲)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます