Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Who do you think is profiting the most from this crisis?

    この危機で一番利益を得ているのは誰だと思いますか?

  • While everyone is filing for unemployment benefits and trying to figure out how to survive

    誰もが失業手当を申請し、どうやって生き延びるかを考えている間に

  • this pandemic, even billionaires are scared that they might lose all of their fortunes

    このパンデミックは、億万長者でさえ、彼らがすべての財産を失うかもしれないことを恐れています。

  • in a blink of an eye.

    瞬く間に

  • Eric Yuan made 4 billion dollars in the first three months of the pandemic.

    エリック・ユアンはパンデミックの最初の3ヶ月で40億ドルを稼いだ。

  • He would probably make much in the few months and possibly years.

    彼はおそらく数ヶ月、数年の間に多くのものを作るだろう。

  • He wasn't even on the billionaire's list just a year ago.

    彼はちょうど1年前には億万長者のリストにも載っていませんでした。

  • He founded Zoom and took the company public last year, and today his net worth is over

    彼はZoomを設立し、昨年会社を公開し、今日では彼の純資産は以上です。

  • 8 billion dollars.

    8兆ドル。

  • But he is not alone.

    しかし、彼は一人ではない。

  • Thousands of people, if not millions, are making a fortune in the middle of this crisis.

    何百万人とは言わないまでも、何千人もの人がこの危機の中で大儲けしています。

  • Because, based on what we know, this recession will probably turn into a depression, and

    なぜなら、我々の知る限りでは、この不況は恐らく不況になるだろうし

  • if it does, then most of us are doomed.

    もしそうなら、私たちのほとんどが運命を背負うことになります。

  • But if you take some good financial decisions, you will not only survive it better than everyone

    しかし、あなたがいくつかの良い財務上の決定をした場合、あなたは誰よりも良いそれを乗り切るだけでなく、それを生き残ることができます。

  • else but might end up with a little fortune.

    他にもあるかもしれませんが、ちょっとした財産を手に入れることができるかもしれません。

  • First, Cut your expenses.

    まず、経費を削減しましょう。

  • During any crisis, cash is the king, and crises create one in a lifetime opportunities.

    どんな危機にも、現金は王様であり、危機は一生に一度のチャンスを生み出します。

  • You might come across one of them.

    そのうちの一人に出くわすかもしれません。

  • But if you don't have enough money to invest, you will miss it.

    しかし、投資するお金が足りないと寂しい思いをしてしまいます。

  • Amazon, Google, and many other great companies, for example, emerged during the Dotcom bubble.

    アマゾンやグーグル、その他多くの偉大な企業、例えばドットコムバブルの時に出現しました。

  • If you have invested in amazon just a thousand dollars in 1997, your investment would be

    1997年にamazonにジャスト1000ドルで投資した場合、投資額は

  • worth $1,362,000 as of 2018.

    2018年時点で136万2000ドルの価値がある。

  • This crisis might be a little different, but it also presents different opportunities.

    この危機は少し違うかもしれませんが、また違ったチャンスを与えてくれます。

  • However, you need cash to take advantage of them.

    しかし、それらを利用するには現金が必要です。

  • If you could keep your job in the middle of this chaos, you have probably been working

    この混沌とした中で仕事を続けられたのであれば、おそらくは

  • from home since the country was on lockdown.

    国が封鎖されていたので、家から出てきました。

  • As businesses will realize that they can let their employees work from home, that will

    企業は、従業員に在宅勤務をさせることができることに気づくでしょう。

  • probably be the new normal.

    多分、新しい普通になるでしょう。

  • Which means you no longer have to overpay to live in a city.

    つまり、都会に住むために過払い金を払う必要がなくなったということです。

  • Living in a city is expensive, and rent makes up a substantial part of most people's budgets.

    都市での生活は高価であり、家賃はほとんどの人の予算のかなりの部分を占めています。

  • If you can keep your job and move somewhere else and cut 20, 30 or even 40 percent of

    仕事を続けてどこかに引っ越して、20%、30%、40%もカットできるなら

  • your rental payment than that should be on top of your to-do list.

    それよりも、あなたのレンタル料の方が、あなたのToDoリストのトップになるはずです。

  • Who knows how long the crises is going to last, every penny matters now.

    危機がいつまで続くかは誰にもわからない、今は一銭一銭が大事なんだ。

  • How much have you already saved by cooking at home since you didn't have many options?

    選択肢が少なかったので、家で料理をすることで、すでにどれくらい節約できているのでしょうか?

  • A friend of mine told me that he had saved a fortune on Starbucks coffees.

    友人によると、スターバックスのコーヒーで大金を貯めていたそうです。

  • The lockdown has taught us that we don't have to spend so much money to lead a normal life.

    ロックダウンが教えてくれたのは、普通の生活を送るためにはそんなにお金をかけなくてもいいということ。

  • Which means, we can invest more and reach that financial independence much sooner than

    つまり、私たちはより多くの投資をして、はるかに早くその経済的自立に到達することができることを意味します。

  • you have imagined.

    あなたが想像した

  • So save as much as you can.

    だから、できるだけ節約してください。

  • 2.

    2.

  • Second, keep holding

    第二に、保持し続ける

  • Over 50 percent of Americans invest in the stock market, which is great.

    アメリカ人の50%以上は、偉大である株式市場に投資しています。

  • But the stock market has been down for a few months already.

    しかし、株式市場はすでに数ヶ月前から下がっています。

  • It has recovered slightly, but overall it doesn't look good.

    少し回復してきましたが、全体的には良くない感じです。

  • Most people panic in such situations.

    こういう時はほとんどの人がパニックになります。

  • You have been saving for years and now, once you invested that cash, you have lost 30 or

    あなたは何年も貯金をしてきたのに、その現金を投資した途端に、30や

  • 40 percent of your wealth.

    あなたの財産の40パーセント

  • What do most people do, they cash out before they lose more.

    大抵の人は何をしているかというと、もっと損をする前にキャッシングをしてしまうのです。

  • And that's why it has been down by so much.

    だからこそ、こんなにも下がってしまったのです。

  • People are selling their investments since they are uncertain about the future, about

    人々は、将来について不安を感じているので、投資を売却しています。

  • where the stock market is headed in the foreseeable future.

    株式市場が当面どこに向かうのか。

  • Everyone is trying to minimize losses.

    誰もが損失を最小限に抑えようとしています。

  • Of course, It would be fantastic if you could cash out right before the crash, but if you

    もちろん、暴落の直前にキャッシュアウトできれば素晴らしいのですが、もしも

  • did not, which is the case for most people.

    しなかった、というのは、ほとんどの人がそうだと思います。

  • Do not sell and keep holding.

    売らずに持ち続けてください。

  • Sooner or later, the market will recover, and most of these businesses will gain their

    遅かれ早かれ、市場は回復し、これらのビジネスのほとんどは、彼らの

  • market value.

    市場価値。

  • If they are a great business, they will not only recover but grow faster, which is wh

    彼らが偉大なビジネスであれば、彼らは回復するだけでなく、より速く成長します。

  • happened in the last crises and pretty much in every other crisis.

    前回の危機でも、他の危機でも、ほとんどすべての危機で起こったことです。

  • Especially if you have invested in an index fund such as S&P500.

    特にS&P500などのインデックスファンドに投資したことがある方は要注意です。

  • Don't be one of those dudes who has invested at the peak of the market and sold at the

    市場のピーク時に投資して、市場のピーク時に売却した人の一人にはならないでください。

  • bottom of it.

    その底にある

  • Of course, if it's a lousy business such as a weak airline, it might go out of business,

    もちろん、弱小航空会社のようなお粗末な商売であれば、廃業してしまうかもしれません。

  • and getting even half of your investment is better than nothing.

    そして、投資の半分でも得ることは、何もしないよりも良いことです。

  • So think twice before selling.

    だから売る前によく考えてください。

  • 3. third, don't be too confident

    3.3つ目は、自信過剰にならないこと

  • During the dot com bubble.

    ドットコムバブルの時に

  • Online businesses emerged every single day.

    ネットビジネスは毎日のように出現した。

  • Investors were ready to throw money at any business that ended with .com it was the golden

    投資家は、それが黄金だった.comで終わった任意のビジネスでお金を投げる準備ができていた

  • opportunity that no one wanted to miss.

    誰も逃したくないチャンス

  • But only a handful of these companies were legit such as amazon, google, and a few others

    しかし、これらの企業の中で合法的だったのは、amazonやgoogleなどのほんの一握りの企業だけです。

  • that are growing until today.

    今日まで成長している

  • The same thing happened with cryptocurrencies just a few years ago.

    ほんの数年前にクリプトカラントレンシーズでも同じようなことがありました。

  • Some investors literally threw money at most of these businesses because even if one of

    一部の投資家は、文字通り、これらのビジネスのほとんどでお金を投げたので、のいずれかであっても

  • them would succeed, it will overshadow all the bad ones.

    彼らが成功するならば、それはすべての悪いものに取って代わるでしょう。

  • And if social distancing is going to be the new normal as it seems.

    そして、もし社会的な距離感が、そのように新しい普通になりつつあるならば

  • Entrepreneurs will try to find every way to profit from it by building apps, softwares,

    起業家は、アプリやソフトを作ることで、そこから利益を得るためのあらゆる方法を見つけようとします。

  • bots, whatever to help us to live, work, and entertain in this new world of social distancing.

    この新しい社会的な距離感の世界で生活し、仕事をし、楽しむために、何でもいいからボットを使ってください。

  • And many of these businesses will seem like they are going to revolutionize the world

    そして、これらのビジネスの多くは、世界に革命を起こしそうな気がします。

  • but they won't, they probably would go bankrupt a few years later.

    しかし、彼らはしないだろう、彼らはおそらく数年後に倒産するだろう。

  • So you have to be very confident in what businesses you are going to invest.

    だから、どのようなビジネスに投資するのか、自信を持っていなければなりません。

  • Mark Cuban founded broadcast.com during the dot com bubble.

    マーク・キューバンはドットコムバブル期にブロードキャスト・ドットコムを設立しました。

  • And Yahoo, who was the leader of the internet at that time, purchased it for 5.7 billion

    そして、当時インターネットのトップだったヤフーが57億で購入したのが

  • dollars making Mark Cuban a billionaire.

    マーク・キューバンは億万長者になった

  • Good for him but not for Yahoo since when the bubble burst, broadcast.com went out of

    バブルが崩壊してブロードキャスト・ドット・コムが潰れてしまったので、ヤフーにとっては良いことだが、ヤフーにとってはそうではない。

  • business and devasted the entire company.

    事業を破壊し、会社全体を荒廃させた。

  • 4.

    4.

  • next, Do not invest in a bank

    次は、銀行に投資しないでください

  • Even before the pandemic, rates on fixed deposits were really low, like just a few percents

    パンデミックの前でさえ、定期預金の金利は本当に低かった。

  • at best.

    せいぜい

  • They barely coped with inflation.

    彼らはかろうじてインフレに対処していた。

  • Even if you are not looking to make a fortune by investing in a fixed deposit, you want

    定期預金投資で儲けようと思っていなくても、欲しいのは

  • your money to grow at least by 2 percent or 3 percent to catch the inflation.

    あなたのお金は、インフレをキャッチするために、少なくとも2%または3%で成長するようにします。

  • Otherwise, your savings will keep getting worthless every year because inflation will

    そうでなければ、あなたの貯金は毎年無価値になり続けるでしょう。

  • swallow it over time.

    時間をかけて飲み込む。

  • However, What's different now is that, during any crises, when the economy isn't growing

    しかし、今までと違うのは、どんな危機の時でも、経済が成長していない時には

  • for whatever reason.

    何らかの理由で

  • The central bank usually lowers interest rates to its bare minimum to encourage businesses

    中央銀行は通常、企業を奨励するために、金利を最低限に引き下げています。

  • to borrow and grow their businesses to get the economy back on track.

    景気を回復させるために借り入れをして事業を成長させることが必要です。

  • We have an entire video on that which link you can find in the description if you want

    私たちは、あなたがしたい場合は、説明で見つけることができますリンクは、その上に全体のビデオを持っています。

  • to learn more about how the economy works.

    をご覧になって、経済の仕組みを学んでください。

  • And that's happening now.

    それが今、起きているんです。

  • Interest rates are at a 0.25 percent at the time of writing this script, which means you

    このスクリプトを書いている時点で金利は0.25%です。

  • will be losing money if you keep your savings in a fixed deposit.

    貯金を定期預金にしておくと損をすることになります。

  • Some banks are paying as low as 0.01 percent like Wells Fargo.

    一部の銀行は、ウェルズ・ファーゴのように0.01%という低さで支払いをしています。

  • And that is not going to change anytime soon until the economy gets out of this crisis.

    そして、経済がこの危機を脱するまでは、いつまでたってもそれは変わらないでしょう。

  • And that is not just in the United States.

    そして、それはアメリカだけではありません。

  • In Europe, interest rates are negative, 0.5 percent.

    欧州ではマイナス金利の0.

  • So do not consider banks as an investment during the crises or any time at all.

    だから、銀行を危機の時や、どんな時でも投資とは考えないでください。

  • 5.

    5.

  • And finally, Do not invest your last pennies

    そして最後に、あなたの最後の小銭を投資しないでください。

  • The stock market isn't all sunshine and rainbows.

    株式市場は、すべての太陽と虹ではありません。

  • Your chances of losing your money are higher if you are financially uneducated.

    金銭的に教育を受けていない場合は、お金を失う可能性が高くなります。

  • Even if you are, the risk is always there.

    たとえそうであっても、リスクはつきものです。

  • So take off your pink glasses and assess your risk.

    だからピンクのメガネを外して、リスクを評価してください。

  • Your priority should be putting food on the table, especially if you have a family to

    あなたの優先順位は、特に家族がいる場合は、テーブルの上に食べ物を置くべきです。

  • feed.

    をフィードします。

  • For god's sake, don't invest your last penny, especially if you have lost your job.

    神のためにも、最後の1ペニーを投資しないでください、特に失業した場合は。

  • Imagine this crisis lasting much longer.

    この危機がもっと長く続くことを想像してみてください。

  • What are you going to do?

    どうするんですか?

  • At some point, you will need cash to survive, and you will exit your positions at a loss.

    ある時点で、生き残りには現金が必要になり、損切りで退場することになります。

  • The stock market is more of an emotional game.

    株式市場はどちらかというと感情勝負です。

  • You have to be patient, strategic, and purely base your decisions on reason and logic rather

    忍耐強く、戦略的で、純粋に理性と論理に基づいて決断しなければなりません。

  • than emotions and feelings.

    感情や感情よりも

  • Unfortunately, Not everyone is going to make a fortune when there is an opportunity.

    残念ながら、チャンスがあれば誰もが儲かるわけではありません。

  • But what is worse is losing your savings when you need them the most.

    しかし、一番必要な時に貯金を失うことが何よりも悪いことなのです。

  • And now it's your turn, what do you think?

    今度はあなたの番ですが、どう思いますか?

  • What's your plan to take the best advantage out of this crisis.

    この危機を乗り越えるためにはどうする?

Who do you think is profiting the most from this crisis?

この危機で一番利益を得ているのは誰だと思いますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます