字幕表 動画を再生する
- Hey there fruit loops!
- おいフルーツループ!
Orange and Pear here with the Blindfold Drawing Challenge!
オレンジと梨はここに目隠しドローイングチャレンジと一緒に
- It's pretty simple: we'll pull a prompt,
- それは非常に簡単です:我々はプロンプトを引っ張ってきます。
then we have to draw it completely blindfolded.
それなら完全に目隠しをして描かないといけない。
- And if you're worried I'm gonna be telling
- 心配しているのならば
blindfold jokes the whole time,
目隠しジョークをずっと
you can rest easy: I don't see the point!
安心してください。
Hahaha!
アハハハ!
- Ughhh!
- うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Okay, glad you got it out of your system.
分かったわ あなたのシステムから 抜け出してくれて嬉しいわ
First up is...
まずは...
a bluebird.
ブルーバードだ
- All right!
- いいぞ!
Hmm...
うーん...
what color should it be?
何色にしたらいいですか?
Hahaha!
アハハハ!
- Very funny.
- とても面白いです。
Okay- blindfold on?
目隠しは?
- Blindfold on!
- 目隠しをして!
- Ready, GO!
- Ready, GO!
- Hey!
- おい!
Hey Pear!
おい!
Y'know why blindfolded people can't fish?
目隠しされた人が釣れない理由を知っているか?
- No, why?
- いや、なぜ?
- Because it's SEE food.
- SEEの食べ物だから。
Hahaha!
アハハハ!
- Ughhh.
- ううっ。
(bell ding)
(ベルが鳴る)
Okay- that's time.
よし...その時間だ
Let's see what we- whoa.
何をするか見てみよう
- What's the matter?
- どうしたの?
Oh!
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
I'm such a dummy!
私はこんなにダサいのか!?
I drew a blueJAY, not a blueBIRD!
blueBIRDじゃなくてblueJAYを描いてみました!
Stupid!
アホか!
Stupid!
アホか!
- No no, it's not that.
- いえいえ、そんなことはありません。
It's just...
ただ...
Well, yours is weirdly photorealistic,
君のは妙に写実的だな
especially given that you were blindfolded.
特に目隠しをされていたことを考えると
Also, how'd you get color out of a normal #2 pencil?
あと、普通の2番の鉛筆でどうやって色を出したんですか?
Is there anything you'd like to tell me, Orange?
何か言いたいことはないか、オレンジ?
- Um, no?
- えーと、ダメ?
- Nothing at all?
- 何もないのか?
- (sighs) Okay, there is this one thing:
- (ため息) よし、これだけはある。
I like alligators more than crocodiles
ワニよりワニが好き
but I have no idea why.
と言っても、理由がわからない。
- Orange!
- オレンジ!
I'm asking you- did you cheat?
聞いてるんだ...ズルをしたのか?
- Huh??
- え?
Cheat?
カンニング?
No way, Jose-
まさか ジョゼ
I drew this bluejay all the way!
このブルージェイをずっと描いていたんですよ!
Hahaha!
アハハハ!
- Not sure I believe you...
- 信じられないな...
but okay.
靴は大丈夫
Next up we're drawing a...
次は絵を描く...
sensei.
先生。
- On it!
- 任せろ!
One two three GO!
1 2 3 GO!
Hey Pear- know why the blindfolded guy fell down the well?
目隠しの男が井戸から落ちた理由を 知っているか?
- I dunno, Orange.
- 知らないよ、オレンジ。
Why?
なぜ?
- Because he couldn't see that well!
- 彼はよく見えなかったからだ!
HAHAHA!
HAHAHAHA!
(bell ding)
(ベルが鳴る)
- Ugh.
- うっ。
That's time.
その時が来た
- Hey, didn't you draw anything?
- ねえ、何も描いてないの?
- No- I have to admit,
- 認めざるを得ない
I peeked to make sure you weren't cheating.
浮気してないか確認するために覗いたんだよ
- I didn't cheat, Pear!
- 騙してないよ、梨ちゃん!
I drew the whole thing blindfolded!
目隠しして全体を描いてみました!
- I know you did.
- 知ってるわよ
So now I'm curious to see your sensei.
で、今、気になっているのが、先生のお姿です。
- Wait- SENSEI?
- 待って...千聖?
- Yeah, you know-
- ええ、あなたは知っている...
like the Japanese martial arts teacher.
日本の武道の先生のように
A sensei.
某先生。
- Aww, I thought you said SUNSET.
- あーあ、sunsetじゃなかったのか。
- Holy cow, dude...
- 何てこった...
- I know!
- 知ってるよ!
It's awful!
ひどいもんだ!
It looks nothing like a sensei,
先生には似ても似つかない。
so into the incinerator it goes!
焼却炉の中へ!
- Dude, wait! (sighs)
- おい、待って!(ため息)
That drawing was really good, dude.
あの絵は本当に良かったよ
Like... REMARKABLY lifelike.
例えば...REMARKABRAFTLY LIFELIKE。
You should be proud.
誇りに思ってください。
- Psh.
- しっ
That was nothing.
あれは何でもなかった。
You wanna see lifelike?
実物そっくりなのを見たいのか?
I'll make my next one REALLY lifelike.
次回作は本当にリアルなものにします。
- Okay, then.
- 分かったわ
Let's draw...
絵を描こう...
a self-portrait.
自画像。
- Woohoo!
- うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
OnetwothreeGO!
ワンツースリーGO!
- Okay.
- いいわよ
Jeez- lemme get my blindfold on.
目隠しをしてくれ
- Hey!
- おい!
Hey Pear!
おい!
Why did the blindfolded guy ride the broken rollercoaster?
目隠しされた男はなぜ壊れたジェットコースターに乗ったのか?
- I dunno, why?
- 分からないけど、なんで?
- He didn't see anything wrong with it!
- 彼は何も悪いことは見ていない!
HAHAHA!
HAHAHAHA!
- (groans) Honestly, I dunno why I even play along.
- (うめき声) 正直なところ、私はなぜ一緒に遊ぶのかさえ分からない。
(bell ding)
(ベルが鳴る)
All right, that's time.
よし、その時間だ。
Here's my self portrait...
これが私の自画像です...。
I guess it's okay...
いいんじゃないかな...。
Hard to put facial features in the right place
顔の特徴を適切な場所に置くのが難しい
when your eyes are closed.
目を閉じているときに
- Wait- you said self-portrait?
- 待って...自画像って言った?
- Ugh.
- うっ。
What'd you mis-hear it as this time?
今回は何と聞き間違えたのか?
- It's not my fault- I don't have any ears!
- 私のせいじゃないわ 耳がないのよ!
Hahaha!
アハハハ!
But what I THOUGHT you said was TNT.
でも、あなたが言ったのはTNTだと思ったわ。
So here's what I drew.
で、描いたのはこんな感じです。
- You mis-heard self-portrait as TNT?
- 自画像をTNTと聞き間違えたのか?
- Easy mistake to make.
- 簡単にできるミス。
- False.
- 偽物だ
- But at least I made it realistic looking, right?
- でも、せめてリアルな見た目にしたんだよね。
- You sure did...
- 確かに...
it looks super realistic.
超リアルに見えます。
I mean, like, REALLY realistic...
つまり、本当に現実的な...
- Told ya!
- 言っただろ!
Hahaha!
アハハハ!
- I- I don't understand how...
- どうやって...
- No need to understand it.
- 理解する必要はありません。
I messed up, so it's going into the incinerator.
失敗したから焼却炉に入るんだよ
What are we drawing next?
次は何を描くのかな?
- Wait- Orange,
- 待って...
did you just throw that super-realistic stick of TNT
あの超リアルなTNTの棒を投げたのか?
into the incinerator?
焼却炉に?
- Sure did.
- そうだな
- ...Does that concern you at all?
- ...何か気になることはありますか?
- Why would it concern me?
- なぜそれが私に関係あるの?
It's just a drawing, remember?
ただの絵だよ?
- Oh.
- ああ
Yeah, I guess you're right.
ああ、そうだな。
Okay then...
それじゃ...
moving on to the next-
次第に
(boom)
ブーン
- AAAAAAAAAUGH!
- うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
(whimsical music)
ざっくばらんな曲