Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • You can understand Americans effortlessly and speak very natural English

    アメリカ人を楽に理解でき、とても自然な英語を話すことができます。

  • when you study the way we're going to today.

    今日の行き方を勉強するときに

  • We're going to study English with the movie Molly's Game.

    映画「Molly's Game」を見ながら英語の勉強をしていきます。

  • And we're going to study an argument.

    そして、議論の勉強をすることになりました。

  • There are two different ways that people tend to speak in an argument.

    人が議論の中で話しがちなことは、2つの方法があります。

  • Louder and more intense, and quieter and more intentional.

    より大きく、より激しく、より静かに、より意図的に。

  • And in this scene, we have both.

    そして、このシーンでは、両方を持っています。

  • We're going to look at all the things that make spoken English difficultlinking, reductions,

    話し言葉の英語を難しくしているものを全て見ていきます。

  • changing the sounds of a word. When you study these things and you know them,

    言葉の音を変えるこれらのことを勉強して知っていくと

  • you're going to be so much more comfortable and confident speaking English.

    英語を話すことに自信が持てるようになります。

  • Study like this and you're going to be able to watch American movies and TV without subtitles.

    このように勉強すれば、アメリカ映画やテレビを字幕なしで見ることができるようになります。

  • That is my business literally.

    それは文字通り私の仕事です。

  • We're doing this all summer we started in June and we're going through August,

    6月から始めて8月までずっとやっています。

  • stick with me every Tuesday, they're all great scenes and there's going to be so much to learn

    毎週火曜は私と一緒にいてね どれも素敵なシーンばかりで 学ぶことがたくさんありそうだわ

  • that can transform the way you understand and speak English.

    英語の理解と話し方を変えることができます。

  • And as always, if you like this video or you learned something new,

    そしていつものように、あなたがこのビデオのような場合や、あなたは何か新しいことを学んだ。

  • please like and subscribe with notifications.

    いいね!」をして、通知で購読してください。

  • You're going to watch the clip then we're going to do a full pronunciation analysis together.

    クリップを見てから一緒に発音の分析をしましょう。

  • This is going to help so much with your listening comprehension

    これはあなたの聴解力を向上させます。

  • when it comes to watching English movies in TV.

    テレビで英語の映画を見るときに

  • But there's going to be a training section.

    でも、研修課がありそうですね。

  • You're going to take what you've just learned and practice repeating it,

    今習ったことをそのまま受け止めて、それを繰り返す練習をするのです。

  • doing a reduction, flapping a T, just like you learned in the analysis.

    分析で習ったように還元をしてTをバタバタさせて

  • Okay, here's the scene.

    よし、ここからが本番だ。

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • Be that as may

    それはそれとして...

  • You know who the biggest winner in this game is?

    このゲームで一番の勝ち組は誰か知ってるか?

  • It's you.

    それはあなたです。

  • You know who the second biggest winner is?

    2位の勝ち組は誰だかわかるかな?

  • >> Look. >> It's you.

    >> 見ろよ>> お前か

  • What are you taking home? 10,000 a night now?

    何を持って帰るの?今は一泊一万?

  • That is my business, literally.

    それが私の仕事だ

  • Between you, the dealers, and the servers, you're taking a lot of money out of this game.

    ここだけの話、ディーラーとサーバーはこのゲームから金を巻き上げてるんだよな

  • And now, the analysis.

    そして、次は分析です。

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • Okay, so these people are arguing.

    この人たちが言い争ってるのね

  • His voice is higher, it's louder.

    声が高くなっている、声が大きくなっている。

  • These guys-- it's a little bit more intense, has a little bit more of an edge to it.

    こいつらは...もう少し激しくて、もう少しエッジが効いてる。

  • What do you think are the most stressed syllables here?

    ここで最も強調されているシラブルは何だと思いますか?

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • These guys-- a little bit of stress there.

    こいつらは...ちょっとしたストレスがあるんだ

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • So me and you get the most stress. He's comparing the two of them.

    だから私とあなたが一番ストレスが溜まる。2人を比較しているのです。

  • But even guys, even all of the words other than me and you, are said pretty quickly.

    でも男の人でも、俺とお前以外の言葉は結構早口で言われますよ。

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • These guys, These guys, These guys, These guys. These, said quickly, unstressed.

    こいつら、こいつら、こいつら、こいつら。これらは、ストレスを感じさせないように、早口で言った。

  • These guys--

    こいつらは...

  • These, These, These, These. That S is a Z sound.

    これら、これら、これら、これらそのSはZの音だ

  • It's weak. Just make sure you're not saying: these.

    それは弱い。ただ、あなたが言っていないことを確認してください:これら。

  • These, These, These, These, These, these guys.

    こいつら、こいつら、こいつら、こいつら、こいつら。

  • These guys

    こいつら...

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • What about: want to play cards with--?

    トランプをしたいのはどうだ?

  • What about this string of unstressed words before our next stressed syllable, me?

    次の強調された音節の前に 強調されていない言葉を並べるのはどうだ?

  • Want to play cards with

    トランプをしてみませんか?

  • Want to play cards with

    トランプをしてみませんか?

  • Want to play cards with

    トランプをしてみませんか?

  • Want to play cards with--

    トランプをしたいなら...

  • want to play cards withSo, pretty fast. The words 'want to' are combined into the reduction: wanna, wanna.

    want to play cards with-So, pretty fast.want to」という単語を組み合わせて、wanna, wannaという縮小形にしています。

  • Wanna play cards with

    トランプをしないか?

  • Want to play cards with

    トランプをしてみませんか?

  • Want to play cards with

    トランプをしてみませんか?

  • Want to play cards with

    トランプをしてみませんか?

  • And actually in the word with, I hear that TH being dropped. With me, with me, with me.

    そして実際にwithという言葉の中で、thが落とされているのが聞こえてきます。with me, with me, with me, with me.

  • Just a super fast W, IH sound linking into the word me. With me.

    ただ、超高速のW、IHの音がリンクしているだけで、私という単語になります。私と一緒に。

  • With me.

    私と一緒に

  • So let's listen to that whole string of unstressed, less stressed words.

    では、ストレスの少ない、ストレスの少ない言葉の羅列を聞いてみましょう。

  • Want to play cards with me--

    私とカードをしてみないか?

  • Want to play cards with me--

    私とカードをしてみないか?

  • Want to play cards with me, not you.

    あなたじゃなくて、私とトランプをしたい。

  • Me, not you. Me, notstop T in not. And actually, now that I'm focused on just these three words,

    私は、あなたではなく。私は、ノットのノットストップT。そして実は今 この3つの言葉だけに集中しています

  • I hear that the word you is stressed but it doesn't have the stress that goes up and down.

    あなたという言葉にはストレスがあると聞きますが、上にも下にも上がるようなストレスはありません。

  • It has a stress that goes up. Youme, not you.

    上がるストレスがあります。あなたではなく、あなた自身が

  • Me, not you.

    あなたじゃなくて私よ

  • Me, not you.

    あなたじゃなくて私よ

  • Me, not you.

    あなたじゃなくて私よ

  • Be that as it may

    それはそれとして...

  • Her voice is much quieter.

    彼女の声はもっと静かだ。

  • Each word is more clear and separate.

    一つ一つの言葉がより明確になり、分離されています。

  • More so than it would be in normal conversational English.

    普通の会話の英語よりも。

  • Be that as it may. Stress on be, be that as it may.

    Be that as it may.ストレスを感じるのは、be, be that as it mayです。

  • Be that as it may

    それはそれとして...

  • Be that as it may

    それはそれとして...

  • Be that as it may

    それはそれとして...

  • And she makes her stress go up, so that she can signal that she's going to continue, she's not done,

    そして、彼女はストレスを溜め込ませて、彼女が続けることを合図するために、彼女はまだ終わっていません。

  • but he goes ahead and talks over her anyway, doesn't he? Be that as it may

    でもどうせ話をしに行ってしまうんでしょう?それはそれとして...

  • >> Be that as it may… >> You know

    >> それはそうとしても...。

  • >> Be that as it may… >> You know

    >> それはそうとしても...。

  • >> Be that as it may… >> You know

    >> それはそうとしても...。

  • Be that-- So even though she's being clearer than you would in normal conversational English,

    彼女は普通の会話よりも はっきりしているんだけどね

  • she still doesn't release that as a true T.

    彼女はまだそれを真のTとしてリリースしていない。

  • Be that as it-- that's a stop T, she stops the air.

    それはそれとして...それはストップTだ 彼女は空気を止めている

  • Be that as it mayshe doesn't link it together with the flap T.

    それはさておき...彼女はフラップTとリンクしていません。

  • Be that as it mayBe that as it may

    それはそれはそれはそれはそれはそれはそれはそれはそれはそれはそれはそれはそれは...

  • That would be the way that you would probably pronounce that in conversational English,

    これが会話での発音になると思います。

  • you would reduce the vowel in as, you would make a flap T to link,

    母音を as で減らすと、リンクするためにフラップ T を作ることになります。

  • but she doesn't do that. Be that as it

    でも彼女はそんなことはしないそれはそれとして...

  • She does link here, the Z sound links right into the beginning IH vowel.

    彼女はここにリンクしています、Z音は右の最初のIH母音にリンクしています。

  • As it may-- another stop T in it. Be that as it may

    それはさておき...別のストップTが入っている。それはそれとして...

  • >> Be that as it may… >> You know

    >> それはそうとしても...。

  • >> Be that as it may… >> You know

    >> それはそうとしても...。

  • >> Be that as it may… >> You know

    >> それはそうとしても...。

  • So this is very careful English.

    なので、これはとても丁寧な英語です。

  • He's speaking much more quickly, his is more conversational.

    彼の方がずっと早口で、彼の方が会話が多い。

  • So even though we think: oh, this is so clear, this one has to be right. It's actually not.

    だから、私たちはこう思っていても、「ああ、これははっきりしている、これは正しいはずだ」と。実際にはそうではありません

  • I mean, it's fine that she does it here, but if you spoke everything you said this clearly, this slowly,

    彼女がここでやるのはいいんだけど、全部話してくれたら、これだけははっきりと、これだけはゆっくりと。

  • that would no longer be natural English.

    それはもはや自然な英語ではないでしょう。

  • It's this kind of English with the reductions and the linking, words like wanna, dropped sounds,

    この手の英語は、還元とリンク、wannaのような単語、音を落としたような英語です。

  • that's the kind of English that's normal conversational English.

    っていうのが普通の会話の英語なんだよね。

  • Okay, let's keep going.

    よし、続けよう。

  • >> Be that as it may… >> You know

    >> それはそうとしても...。

  • >> Be that as it may… >> You know

    >> それはそうとしても...。

  • >> Be that as it may… >> You know who the biggest winner in this game is?

    >> それはともかくとして...>>このゲームで一番の勝ち組は誰か知ってるか?

  • You know-- A lot of stress there.

    ストレスが溜まってるんだ

  • You know who the biggest winner in this game is?

    このゲームで一番の勝ち組は誰か知ってるか?

  • I think those are our most stressed words.

    それが一番ストレスを感じる言葉だと思います。

  • Let's look at the rest. How does it all link together smoothly?

    残りの部分を見てみましょう。どうやってスムーズにリンクさせているのか?

  • You know who the biggest winner in this game is?

    このゲームで一番の勝ち組は誰か知ってるか?

  • You know who the biggest winner in this game is?

    このゲームで一番の勝ち組は誰か知ってるか?

  • You know who the biggest winner in this game is?

    このゲームで一番の勝ち組は誰か知ってるか?

  • So the word you, I don't think that's a reduction. I do think it's you instead of ye, ye, ye. You know--

    だからyouという言葉は減点ではないと思います。ye, ye, yeの代わりにyouだと思います。あなたは...

  • that's a common way to pronounce it, with the schwa. Ye-- you know.

    それは一般的な発音方法だ スワを使ってねイェ...知ってるでしょ

  • But I do hear that that as the OO vowel. You, you, you, you, you. You know-- you know--

    でも、それをOO母音として聞いています。あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた。あのね...あのね...

  • but it's said incredibly quickly. It's not: you know, it's you know, you, you, you. You know who the

    が、それは信じられないほど早く言われていますそれは次のようなものではありません:あなたが知っている、あなたが知っている、あなたが知っている、あなたが知っている、あなたが知っている、あなたが知っている、あなたが知っている。あなたが知っているのは、誰が

  • You know who the--

    誰が...

  • You know who the--

    誰が...

  • You know who the--

    誰が...

  • The word 'who' pronounced with the H consonant and the OO vowel.

    who」はH子音とOO母音で発音します。

  • I barely hear an H consonant. You know who the-- You know who the--

    私はかろうじてHの子音が聞こえた。誰が...誰が...誰が...

  • You could even do that dropped, I think. You know who the-- You know who the--

    落としてもいいんじゃないかな?誰が...誰が...誰が...

  • because I'm not even sure if I hear the H.

    なぜなら、Hを聞いてもわからないからです。

  • You know who the--

    誰が...

  • You know who the--

    誰が...

  • You know who the--

    誰が...

  • You know who the--

    誰が...

  • Wow, that's not very clear, is it? But that's what we do in normal conversational English.

    うわー、わかりにくいですよね。でも、普通の会話ではそういうことをしているんですよ。

  • The, also said very quickly, unstressed. The-- the-- the-- the-- the

    The、また、非常に早く、ストレスを感じさせないように言った。その...その...その...その...

  • You know who the--

    誰が...

  • You know who the--

    誰が...

  • You know who the biggest winner in this game is?

    このゲームで一番の勝ち組は誰か知ってるか?

  • Now we have two words with a stressed syllable.

    これでストレスを感じる音節を持つ単語が2つになりました。

  • Biggest winner so even though the word biggest is stressed, the T is dropped.

    Biggest winnerなので、bigという単語が強調されているにもかかわらず、Tを落としています。

  • We drop this T in an ending cluster like ST cluster when the next word begins with a consonant.

    このTを、次の単語が子音で始まるときに、STクラスターのような語尾クラスターに落とします。

  • Biggest winner. That helps us link more smoothly.

    最大の勝者。これでスムーズにリンクできるようになりました。

  • Biggest winner

    最大の勝者

  • Biggest winner--

    最大の勝者は...

  • Biggest winner--

    最大の勝者は...

  • Now this vowel is the IH vowel like in sit.

    さて、この母音はsitのようなIH母音です。

  • Make sure you're not making the EE vowel like in seat.

    シートのようにEE母音にしていないことを確認してください。

  • Biggest, biggest, bihih-- it's more relaxed. Bih-- biggest. Biggest.

    一番大きい、一番大きい、ビ...もっとゆったりした感じだ。ビ...最大一番大きい

  • I'm saying it now with the T, but no, when we link in, we drop the T.

    今はTで言ってるけど、いや、リンクインするとTを落とすんだよね。

  • Biggest winner. Another IH vowel.

    最大の勝者。もう一つのIH母音。

  • Winner. Biggest winner.

    勝者だ最大の勝者。

  • Biggest winner--

    最大の勝者は...

  • Biggest winner--

    最大の勝者は...

  • Biggest winner in this game is?

    このゲームの最大の勝者は?

  • In this game is? In this game is?

    このゲームは?このゲームでは?

  • So the R links right into the IH vowel. Winner in this--

    RはIH母音にリンクしているのねこの中での勝者は--

  • So the unstressed syllable of winner,

    だから、勝者のストレスのない音節。

  • the word in, and the word this, this is three unstressed syllables together.

    インという単語と、これという単語、これは3つのストレスのない音節を一緒にしたものです。

  • Ner in this-- ner in this-- ner in this-- ner in this-- and they're flatter in pitch.

    これはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれはこれは...

  • In this game. Then for the stressed word game, we have that up down shape,

    このゲームではそれからストレスワードゲームのために そのアップダウンの形をしています

  • all linked together smoothly.

    すべてがスムーズにリンクしています。

  • Ner in this gamener in this game is?

    このゲームのネルは?

  • Winner in this game is?

    このゲームの勝者は?

  • Winner in this game is?

    このゲームの勝者は?

  • Winner in this game is?

    このゲームの勝者は?

  • Winner in this game is?

    このゲームの勝者は?

  • Now in this, you're going to have to really simplify the mouth movements, especially here,

    この中でも特にここでは、口の動きをシンプルにする必要があります。

  • the TH in this is voiced, same with hearing the word the, voiced TH.

    この中のTHは声付きで、同じように単語を聞いて、声付きのTHです。

  • When you have a voiced TH beginning an unstressed word like the, or this, you don't actually say: the or this.

    the, or this のようなストレスのない単語を声付きの th で始めるときは、実際には the or this とは言いません。

  • To do that, I'm making my tongue tip come through the teeth.

    そのためには、舌先を歯から通わせています。

  • Well, that's too much and too long of a sound for a little unstressed word like the, or this.

    まあ、theとかthisとかいうちょっと強調されてない言葉にしては音が長すぎるし、長すぎますね。

  • So we actually do a shortcut with that TH in these situations, voiced sound, beginning a stressed word.

    このような状況では、実際にTHを使って近道をしています。

  • That, this, the, these, up here as well.

    これも、これも、これも、これも、ここにも。

  • So rather than a full TH sound, it's, the, the, the, the.

    だから、フルTHの音というよりは、それは、、、、、、、。

  • The TH is made with the tongue, not coming through the teeth, but

    THは歯からではなく、舌で作られていますが

  • pushing forward, it moves forward and it's right towards the backs of the teeth,

    前に押すと前に進み、歯の裏に向かって右に進む

  • but it's not at the roof of the mouth, that would probably end up sounding like a d,

    しかし、それは口の屋根のところではありません、それはおそらくdのように聞こえてしまうでしょう。

  • Dddit's the, the, the, and you pull the tongue tip back.

    舌先を後ろに引くんだ

  • So for here, the word the, you pull it back and you just make the schwa.

    ここでは、theという単語は、それを引っ込めて、シュワを作ります。

  • The, the, the. Here, for the word these, these, these, these, these. You pull it back, you make the EE vowel.

    これらの、これらの、これらの。ここで、これらの単語は、これら、これら、これら、これら。引っ込めて、EE母音にします。

  • For the word this, this, this, this, this, this, this. You pull it back and you make the IH quickly before the S.

    この、これ、これ、これ、これ、これ、これ、という言葉のために引き戻してSの前に素早くIHを作ります。

  • This, this, this, this. So it's not this, this this, this, this,

    これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これはだから、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、これは、ないのです。

  • it's this, this, this, this. Winner in this game is?

    これだ、これだ、これだ、これだ。このゲームの勝者は?

  • You really have to simplify that TH in order to get that sound right,

    その音を出すためには、本当にTHをシンプルにしないといけないんですね。

  • in order to get that word said quickly enough as an unstressed word.

    その言葉をストレスのない言葉としてすぐに言ってもらうためには

  • Winner in this game is?

    このゲームの勝者は?

  • Winner in this game is?

    このゲームの勝者は?

  • Winner in this game is?

    このゲームの勝者は?

  • Game is, game is. The word 'is' is pronounced IH as in sit, Z.

    ゲーム・イズ、ゲーム・イズ。is」はsit, ZのようにIHと発音します。

  • So don't make it 'is' but: is, is, is. This is weak, you don't have to go izzz--

    だから『である』にしないで:である、である、である。これでは弱い、あなたが行く必要はありません zzz--

  • and really put a lot of energy into that sound, just make sure it's not a strong S, is, is, is.

    と本当にその音に多くのエネルギーを入れて、ちょうどそれが強いSではないことを確認してください、です、です、です。

  • Game is.

    ゲームは

  • It's you.

    それはあなたです。

  • It's you. It's you. More stress on you. It's you.

    あなたなのねそれはあなたです。もっとストレスをかけてそれはあなたです。

  • Than on its. But both words pretty clearly pronounced. It's you. It's you. Nice and smooth.

    その上でより。しかし、両方の単語はかなり明確に発音されます。それはあなたです。それはあなたです。滑らかな発音だ

  • It's you.

    それはあなたです。

  • It's you.

    それはあなたです。

  • It's you.

    それはあなたです。

  • You know who the second biggest winner is?

    2位の勝ち組は誰だかわかるかな?

  • You know who the second biggest winner is?

    2位の勝ち組は誰だかわかるかな?

  • So we have a few more syllables here with this length. Let's look at the word you.

    この長さでここにはもう少し音節がありますね。あなたという言葉を見てみましょう

  • I think I hear a reduction. Let's listen.

    減ったような気がする。聴いてみよう。

  • You know--

    あのね...

  • You know, you know. It is a reduction. So it's not you,

    知る人ぞ知る。還元されているのです。だから、あなたではありません。

  • with the OO vowel, but it's: ye ye ye, you know, you know, you know.

    OO母音を使っていますが、それは: ye ye, you know, you know, you know, you knowです。

  • Here where it was stressed, it was definitely you, but here, unstressed, it can either be the same sounds but

    ここでは、それがストレスを感じていた場所では、それは間違いなくあなたでしたが、ここでは、ストレスを感じていない、それは同じ音のどちらかになることができます。

  • with an unstressed feeling, or it can be reduced, and he reduces it. Ye ye ye ye you know, you know.

    緊張していない感じで、またはそれが軽減されることがあり、彼はそれを軽減することができます。汝らは知っている、汝らは知っている。

  • You know--

    あのね...

  • who the second biggest winner is?

    2位は誰だ?

  • You know who thewho thewho thewho the

    誰が誰だか知ってるのか...誰が誰だか...

  • Again, low in pitch, flat, simplify this voiced TH, You know who theYou know who the

    再び、低音で、フラット、この声のTHを単純化して、あなたは誰を知っている-あなたは誰を知っている-を知っています。

  • You know who the

    誰が...

  • second biggest winner is?

    2番目の勝者は?

  • Second biggest winner is?

    2位は?

  • Okay so we have four words, they all have a little bit of an up down shape feeling in their stressed syllable.

    4つの単語がありますが、どれもストレスのかかった音節の中に、少しアップダウンした形の感じがあります。

  • We have a couple dropped sounds. Second biggest.

    落とした音がいくつかあります。2番目に大きい

  • The D is dropped here.

    ここでDを落とします。

  • So we dropped the T in biggest, we already know that,

    だから、我々は最大のTを落とした、我々はすでにそれを知っている。

  • because it's part of an ST cluster and the next word begins with a consonant.

    それはSTクラスタの一部であり、次の単語は子音で始まるからです。

  • So biggest winner, we already looked at that, but second biggest.

    最大の勝者は、すでに見ていますが、2番目に大きいです。

  • We also dropped that for the same reason. It comes between two consonants, especially if the consonant before was an N,

    それも同じ理由で落としました。それは2つの子音の間に来ます、特に前の子音がnだった場合は。

  • very likely we're going to drop that. Like in the phrase:

    それを落とす可能性が非常に高いですフレーズの中のように

  • grand piano, grand piano, it's very common to drop a D in that situation, after an N,

    グランドピアノ、グランドピアノ、それはNの後に、その状況でDを落とすことは非常によくあります。

  • before another consonant, grand piano.

    別の子音の前にグランドピアノ

  • Second biggest winner is?

    2位は?

  • Second biggest winner is?

    2位は?

  • Second biggest winner is?

    2位は?

  • Second biggest winner is? Uuhhh.

    2位は?ウフフ。

  • That up down shape. Really practice that when you're working with the audio. Second biggest winner is?

    そのアップダウンの形。オーディオの仕事をしているときに本当に練習してください。2番目の勝者は?

  • It's just the smooth pulse up, uhhhh, gliding together very smoothly.

    滑らかなパルスアップで、うーん......と、とてもスムーズに一緒に滑っているだけです。

  • Second biggest winner is?

    2位は?

  • Second biggest winner is?

    2位は?

  • Second biggest winner is?

    2位は?

  • >> Look. >> It's you.

    >> 見ろよ>> お前か

  • Look. Look.

    見て見て

  • She doesn't want to answer that question, look, look, up down shape,

    彼女はその質問に答えたくない、見て、見て、見て、上に下の形をしている。

  • two O's here. Don't say OO, it's UH like in the word push, or in the word sugar. Look, look.

    ここに二つのOがある"OO "じゃなくて "UH "だよ "プッシュ "や "シュガー "のようにね見て、見て

  • Look--

    見て...

  • And she lightly releases the K. And again she's just started talking and he butts in.

    そして彼女は軽くKを離し、またもや彼女が話し始めたところで彼が突っ込んでくる。

  • He doesn't let her finish her sentence her word before he starts talking again.

    彼はまた話し始める前に彼女の言葉を最後まで聞かせない。

  • Look--

    見て...

  • It's you.

    それはあなたです。

  • It's you. So just like up here,

    あなたなのねここにいるように

  • we've got it's, on the way up, and the stress on you.

    私たちはそれを持っています、途中で、あなたにストレスを与えています。

  • It's you. It's you. Again you, not reduced. You, you, you. It's you.

    あなたなのね君だまたしてもあなた、減らない。あなた、あなた、あなた、あなた。それはあなたです。

  • It's you.

    それはあなたです。

  • It's you.

    それはあなたです。

  • It's you.

    それはあなたです。

  • What are you taking home?

    何を持って帰るの?

  • What are you taking home?

    何を持って帰るの?

  • What are you taking home?

    何を持って帰るの?

  • Lots of stress. Stress on the question word.

    ストレスが多い。疑問詞にストレス。

  • What are you taking-- a little bit of stress there, home?

    何をしているんだ...ちょっとしたストレスでもあるのか、家?

  • And then quite a bit more stress there on the word home.

    そして、家という言葉にはかなりのストレスを感じています。

  • What are you taking home?

    何を持って帰るの?

  • What are you taking home?

    何を持って帰るの?

  • What are you taking home?

    何を持って帰るの?

  • What are you taking home? Now, let's look at how these two words are linking together.

    何を持ち帰る?では、この2つの言葉がどのようにリンクしているのかを見てみましょう。

  • It's not what are, so that's maybe what you learned. The pronunciation of this is what, the pronunciation of this is are,

    what areではないので、もしかしたら習ったのかもしれません。これの発音は what, the pronunciation of this is are です。

  • but that's not actually how it is.

    と言っても、実際にはそうではありません。

  • What rr-- What rr--they're linking together with the flap T. The vowel here is the UH as in butter.

    What rr...What rr...フラップTとリンクしていますが、ここの母音はバターのようにUHです。

  • The word 'are' is reducing to just schwa R. What rr-- What rr-- What rr--

    ARE」という単語は、ただのシュワRに還元されています。 What rr--What rr--What rr--What rr--。

  • And then there's a single flap of the tongue against the roof of the mouth for the T.

    そしてTのために口の屋根に対して舌を一枚羽ばたかせています。

  • What rr-- What rr-- what are you

    何を...何を...何を...あなたは...

  • What are you

    あなたは何を...

  • taking home?

    お持ち帰り?

  • What are you taking home? Taking, taking, taking.

    何を持って帰るの?取って、取って、取って、取って。

  • This is a true T because it starts a stressed syllable. What are you taking home?

    強調された音節から始まるので、これは真のTです。何を持って帰るの?

  • Home? And then a lot more stress there, up down shape on that OH diphthong. What are you taking home?

    家か?そして、そこにはもっと多くのストレスがあって、そのOHジプソンの上の下の形をアップダウンしている。何を家に持って帰るの?

  • Dadadadadada. What are you taking home?

    ダダダダダダ。何を持って帰るの?

  • What are you taking home?

    何を持って帰るの?

  • What are you taking home?

    何を持って帰るの?

  • What are you taking home? Ten thousand--

    何を持って帰るの?1万...

  • Ten thousand-- let's write this out.

    1万...書き出しましょう。

  • Ten thousand a--

    1万...

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • And now here, we have the word now stressed, but it's going up because this is a yes no question.

    そして今ここで、今強調されている言葉がありますが、これはイエス・ノーの質問なので上がっています。

  • So the first question, you can't answer it with yes or no. It's a number, it's an amount.

    だから最初の質問は、イエスかノーで答えられない。数字ですよ、金額ですよ。

  • So if a question is not a yes/no question, it usually goes down in pitch,

    なので、質問がYES/NOではない場合は、大抵はピッチを落としてしまいます。

  • and if it is a yes/no question, it usually goes up in pitch at the end.

    と、YES/NOの質問であれば、たいてい最後にピッチを上げていきます。

  • Ten thousand--

    1万...

  • Ten thousand--

    1万...

  • a night now?

    今晩は?

  • Ten thousand a night now? I'd put a little bit of length on night as well.

    今は一泊一万?夜にも少し長さをつけようかと思っています。

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • Ten thousand a--

    1万...

  • Now what's happening to this D in thousand?

    さて、この千のDはどうなっているのでしょうか?

  • It's getting dropped, isn't it? The word 'a' becomes the schwa.

    落とされるようになってきましたね。ア」がシュワになる。

  • And we just link those together with no d. Ten thousand a night now?

    一晩に1万ドル?

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • So this is different, before, we said we would drop a D after an N if the next sound was a consonant.

    これは違うんですね、以前は次の音が子音の場合はNの後にDを落とすと言っていました。

  • But here, it's not, it's a vowel and we're still dropping it.

    でも、ここでは母音ではなく、母音なので、まだ落としています。

  • D after N is a case where we do sometimes drop that even if the next word is a vowel.

    Nの後のDは、次の単語が母音であってもそれを落とすことがあるケースです。

  • And this is also true of T, we drop T after N a lot like in the word 'internet',

    そして、これはTにも当てはまることで、「インターネット」という言葉のようにNの後にTを落とします。

  • that word just becomes: internet.

    その言葉は、単に:インターネットになります。

  • So this is just one of those things, the N makes it possible

    だから、これは一つのことで、Nはそれを可能にします。

  • that we're going to drop the D or a T after, and that's what happens here: Ten thousand a night now?

    DかTを後から落とすことになっていて、ここではそうなっています。一晩1万ドル?

  • Night, night, do you hear that stop T?

    夜、夜、ストップTが聞こえますか?

  • Night now? So it's not released, just a little break in the line, night now, night now,

    ナイト・ナウ?発売されてないんですね、ちょっと休憩しただけで、ナイト・ナウ・ナウ・ナイト・ナウ。

  • to signify the stop quality of that T, and our ears hear that as a T.

    を使って、そのTの停止品質を表し、私たちの耳はそれをTとして聞きます。

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • Ten thousand a night now?

    今は一晩1万?

  • That is my business.

    それが私の仕事です。

  • That is my business.

    それが私の仕事です。

  • And then she puts a little break there, two thought groups.

    そして、彼女はそこで少し休憩して、2つの思考グループを置く。

  • That is my business.

    それが私の仕事です。

  • Everything links together smoothly. She uses a flap T here to link the two words, just like we did with 'what are'.

    すべてがスムーズにリンクしています。彼女はここでフラップTを使って2つの単語をつなげています。

  • That is my business.

    それが私の仕事です。

  • That is my business.

    それが私の仕事です。

  • That is my business.

    それが私の仕事です。

  • Here, the vowels are the AH vowel and the IH vowel.

    ここで、母音はAH母音とIH母音です。

  • D comes between two vowels, sorry, T comes between two vowels make that a flap.

    Dは母音が2つの間にあります、すみません、Tは母音が2つの間にあります、それをフラップにします。

  • That is my-- that is my

    それは私の...それは私の...

  • That is my

    それは私の...

  • That is my

    それは私の...

  • That is my

    それは私の...

  • Business. Now this is a word that kind of looks like it should be three syllables.

    ビジネス今、この言葉は3つの音節になるはずのように見えます。

  • Business, business, but it's not, there is no middle syllable there.

    ビジネス、ビジネス、しかし、それはない、そこには中間音節がありません。

  • Bus-- B consonant, IH vowel, Z consonant: busness-- and then N,

    バス--Bの子音、IHの母音、Zの子音:バスネス--そしてN。

  • IH and S in the unstressed syllable.

    強調されていない音節のIHとS。

  • So here the S is a Z. Make sure you're making that a Z sound: bizbiz

    ここではSがZになっているので、Zの音になっていることを確認してください。

  • Business, business.

    ビジネス、ビジネス。

  • Business--

    事業内容は...

  • Business, literally.

    文字通りのビジネスだ

  • Literally. First syllable stress and the other syllables just come in on the way down.

    文字通りの意味で。最初の音節のストレスと他の音節は途中で入ってくる

  • Literally.

    文字通り

  • Flap T because it comes between two vowels and it does not start a stressed syllable.

    フラップTは、それが2つの母音の間に来て、それが強調された音節を開始しないためです。

  • Literally. Literally.

    文字通りに。文字通り

  • Literally.

    文字通り

  • Literally.

    文字通り

  • Literally.

    文字通り

  • So why does she say literally? We do use: 'That is my business' as a phrase to mean

    ではなぜ彼女は文字通りと言うのでしょうか?私たちが使うのは'それは私の仕事だ'という意味のフレーズとして

  • it doesn't concern you. For example, if someone said:

    それはあなたには関係ないことです。例えば、誰かが言ったとします。

  • Rachel, you shouldn't let Stoney eat ice cream every night.

    レイチェル、ストーニーに毎晩アイスを食べさせちゃダメよ。

  • I might say: That's my business. Or: Mind your own business. Or: Whatever.

    と言うかもしれません。それは私の仕事だまたは:自分のことは気にしないでください。または:何でもいい。

  • And that means this doesn't concern you. I don't want your input on it.

    あなたには関係ないってことよあなたの意見は聞きたくない

  • But she's talking about how she makes her money, her business,

    でも、彼女はどうやってお金を稼いでいるのか、仕事をしているのか、という話をしています。

  • and so she says: That is my business, literally.

    と彼女は言います。それは私の仕事です 文字通り

  • So she's saying it in two ways. One, this doesn't concern you how much I make a night, and two,

    彼女は2つの方法で言っている1つは私がいくら稼ごうが関係ないってこと 2つ目は

  • this is literally my income, how I make my money, how I run my business. That is my business, literally.

    これは文字通り私の収入であり、私がどのようにお金を稼ぎ、どのようにビジネスを運営しているかを示しています。これは文字通り 私のビジネスです

  • That is my business, literally.

    それが私の仕事だ

  • That is my business, literally.

    それが私の仕事だ

  • That is my business, literally.

    それが私の仕事だ

  • Between you, the dealers, and the servers--

    あなたとディーラーとサーバーの間で...

  • Okay, so now he lists three things. Between you, pitch goes up, between you,

    さて、彼は3つのことをリストアップした。ここだけの話、ピッチが上がる、ここだけの話。

  • the dealers, and the servers.

    販売店、サーバー

  • So when we list, we tend to make the pitch go up

    だから、リストアップすると、ピッチが上がってしまう傾向があります。

  • for each item, until we get to the end and then the pitch goes down.

    それぞれの項目について、最後まで行ってからピッチが下がるまで

  • Between you, the dealers, and the servers

    あなたとディーラーとサーバーの間で...

  • Between you, the dealers, and the servers

    あなたとディーラーとサーバーの間で...

  • Between you, the dealers, and the servers

    あなたとディーラーとサーバーの間で...

  • Between you, the dealers, and the servers

    あなたとディーラーとサーバーの間で...

  • Notice the T in between is a true T. That's because it starts a stressed syllable. Between you.

    間にあるTが真のTであることに注目してください。それはストレスのかかった音節が始まるからですあなたの間。

  • Between you--

    ここだけの話だが...

  • the dealers.

    販売店の方。

  • The dealers-- now we're going to want that simplified TH, not the, but the, the, the.

    ディーラーは...今、我々はその簡素化されたTHが欲しいと思っている、ではなく、、、、。

  • The dealers, the dealers.

    販売店の人たち、販売店の人たち。

  • The dealers,

    販売店の方。

  • and the servers

    とサーバ

  • And the serversand the serversAnd, and, dropped D there.

    サーバーは...サーバーは...サーバーは...そして、そこにDを落とした。

  • And the servers. There's a little bit of a, and the, a little bit of an up down shape there.

    サーバーも。ちょっとしたアップダウンの形をしています

  • And is something that we don't usually stress but he's stressing that because he wants to really

    普段はストレスを感じないことですが、彼はそれをストレスに感じています。

  • emphasize the fact that there are multiple ways that he is losing money in this game.

    このゲームで彼が損をしている方法が複数あることを強調します。

  • You, the dealers, and the servers.

    あなたも販売店もサーバーも

  • And the servers

    そして、サーバーは...

  • You're taking a lot of money out of this game.

    このゲームから金を巻き上げてるんだよな

  • Okay, then he keeps going, no break, this Z sound links right into the Y sound. We have a reduction here.

    彼は続けて、休憩なしでZの音がYの音にリンクしていますここで音を小さくするんだ

  • It's not your, it's yer. Servers you're-- servers you'reservers you're

    君のじゃない 君のだサーバーは...サーバーは...サーバーは...サーバーは...

  • Servers you're--

    あなたが...

  • taking a lot of money out of this game.

    このゲームから大金を巻き上げて

  • Servers, you're taking a lot of money out of this game.

    サーバー、このゲームから金を巻き上げてるな。

  • Those are our longer, more stressed words. The T in taking is a true T because it starts a stressed syllable.

    これらは私たちの長い、より強調された単語です。takingのTは真のTで、ストレスを受けた音節から始まるからです。

  • Taking a-- So we have two unstressed syllables here, everything links together.

    強調されていない音節が2つあるので、全てがリンクしている。

  • Taking a, taking a, taking a lot, taking a lot.

    取る、取る、たくさん取る、たくさん取る。

  • Taking a lot

    沢山取る

  • of money out of this game.

    このゲームから金を巻き上げる

  • A lot of-- So we have another T between vowels, so that's going to be a flap T.

    母音の間にもう一つTがあるのでフラップTになります

  • The word of is reduced, it's just the schwa.

    ofという単語が縮小されているのは、シュワだけです。

  • A lot of-- A lot of-- A lot of

    たくさん...たくさん...

  • Taking a lot of--

    多くのことを...

  • money out of this game.

    このゲームから金を巻き上げる

  • Then we have the word money, stressed, first syllable stress,

    それから、お金という言葉があり、ストレスを感じ、最初の音節のストレスを感じます。

  • money, and that vowel in the stress syllable is the UH as in butter vowel.

    お金、そしてストレス音節の母音はバターの母音と同様にUHです。

  • Money. Money. A lot of money.

    金だお金のこと。大金だ

  • Linking together smoothly, no breaks, a lot of money.

    スムーズにリンクして、休憩もなく、お金もたくさん。

  • A lot of money--

    大金が...

  • out of this game.

    このゲームから

  • A lot of money out of this game. So then we have three more unstressed words,

    このゲームで大金を手に入れようそうすると、あと3つのストレスのない言葉が出てきます。

  • plus the unstressed syllable here: ney out of this-- ney out of this-- ney out of this

    強調されていない音節はここにある ネイ・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト・アウト

  • ney out of this game, money out of this game.

    このゲームからネイアウト、このゲームから金を出す。

  • How are 'out of this' pronounced?

    out of this」はどのように発音されますか?

  • Out of this game.

    このゲームから

  • Out of this game, out of this, out of this, out of this.

    このゲームのアウト、このゲームのアウト、このゲームのアウト、このゲームのアウト。

  • The word of again is reduced entirely to the schwa. Out of, out of, out of.

    again ofという単語は、全体的にシュワになっています。アウトオブ、アウトオブ、アウトオブ。

  • So this becomes a flap T linking together two vowel diphthong sounds here, it's the OW diphthong.

    つまり、ここでは2つの母音のジフォン音をつなぐフラップTとなり、OWのジフォン音となります。

  • Out of, out of, out of. Out of this, out of this. Again, don't try to say: this, this, that's too much TH, simplify it.

    アウトオブ、アウトオブ、アウトオブ。これから、これから、これから。繰り返しになりますが、こう言おうとしないでください:this, this, that's too much TH, simplify it.

  • This, this, this, this. Out of this, out of this, out of this, out of this game.

    これも、これも、これも、これも、これも。このゲームから出て、このゲームから出て、このゲームから出て。

  • Out of this game.

    このゲームから

  • Intense conversation. Let's listen to it one more time.

    濃密な会話。もう一度聞いてみよう。

  • These guys want to play cards with me, not you.

    こいつらは俺とトランプをしたいんだ お前じゃない

  • Be that as may

    それはそれとして...

  • You know who the biggest winner in this game is?

    このゲームで一番の勝ち組は誰か知ってるか?

  • It's you.

    それはあなたです。

  • You know who the second biggest winner is?

    2位の勝ち組は誰だかわかるかな?

  • >> Look. >> It's you.

    >> 見ろよ>> お前か

  • What are you taking home? 10,000 a night now?

    何を持って帰るの?今は一泊一万?

  • That is my business, literally.

    それが私の仕事だ

  • Between you, the dealers, and the servers, you're taking a lot of money out of this game.

    ここだけの話、ディーラーとサーバーはこのゲームから金を巻き上げてるんだよな

  • Now for the fun part, you'll look at the notes we took together

    さて、お楽しみのために、一緒に撮ったメモを見てみましょう。

  • and you'll hear a part of the conversation on a loop three times.

    と、会話の一部を3回ループで聞くことになります。

  • Then there's a space for you to repeat. For example, you'll hear this:

    そうすると 繰り返すためのスペースがあります例えば、このように聞きます。

  • Maybe so, sir.

    そうかもしれませんね

  • Then you'll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly

    その後、あなたはそれを繰り返すでしょう:多分そうだと思います。これについてのすべてを正確に真似してみてください

  • so when you see this,

    ということで、これを見ると

  • then you'll repeat it. Maybe so, sir

    と言ったらリピートしてくれます。そうかもしれませんね

  • That's from Top Gun: Maverick, which was the first movie we studied in this summer series.

    トップガン』からです。この夏シリーズで初めて勉強した映画『マーベリック』。

  • You'll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.

    また、ゆっくりとした動きの中で聞いたり、繰り返したりする機会もあります。

  • This will be important for you if you're more of a beginner, or if you're having a hard time

    これは、初心者の方や、苦労されている方には重要なことでしょう。

  • focusing on linking or the melody.

    リンクやメロディに焦点を当てています。

  • Maybe you'll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity

    多分、あなたは両方の方法でそれをしたいと思うでしょうが、重要なのはここにあなたのチャンスがあります

  • to take what you learned and put it into your body and your own habit.

    学んだことを自分の体や習慣に落とし込むこと。

  • That's what's going to transform your speaking.

    それがあなたの話し方を変えるのです。

  • You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.

    この動画の音声部分を1週間毎日やってみるのもいいかもしれません。

  • Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.

    リズムを真似したり、簡単なものを真似したりすると、やるたびに楽になります。

  • If you can't keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.

    ネイティブについていけないなら、スローモーションの真似事をしましょう。

  • Okay, here's our audio training section.

    さて、ここからはオーディオトレーニングのセクションです。

  • Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.

    明日も明後日もこのオーディオを忘れずにやってください。

  • You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.

    ここで習慣を作っておきたいので、会話の中で話すときにはあまり考えなくてもいいようにしておきましょう。

  • You can focus on the words and not the expression or pronunciation.

    表現や発音ではなく、単語に注目してみてください。

  • Don't forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,

    これは夏の間のシリーズの一部であることを忘れないでください、13の動画、13の映画のシーンは、それぞれの1つをチェックしてください。

  • learn something new each time.

    毎回新しいことを学ぶことができます。

  • I make new videos on the English language every Tuesday and I'd love to have you back here again.

    毎週火曜日に英語で新しい動画を作っているので、またここに来てほしいです。

  • Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.

    この動画を見て、今すぐにでも勉強を続けたい方は、通知で購読してください。

  • And if you love this video, share it with a friend.

    そして、あなたがこの動画を気に入ったら、友達と共有してください。

  • That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.

    以上、レイチェルの英語を使ってくれてありがとう。

You can understand Americans effortlessly and speak very natural English

アメリカ人を楽に理解でき、とても自然な英語を話すことができます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます