Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • When you look at the stock market, it's difficult to understand why each stock is priced in

    株式市場を見ていると、なぜ各銘柄の価格が

  • such away.

    そのような離れて

  • I mean, look, we all have heard the news that Apple is the first trillion-dollar company,

    つまり、見てください、私たちは皆、アップルが最初の1兆ドル企業であるというニュースを聞いたことがあります。

  • its world's biggest and most successful company.

    その世界最大で最も成功した会社。

  • Maybe the stock price should be higher as well, right?

    株価も上がった方がいいんじゃね?

  • Not really!

    そうでもない!

  • The reality is quite diffident.

    現実は、かなりアバウトです。

  • Apple's stock price right now is 258 dollars, while a company that is hundreds of times

    今のアップルの株価が258ドルなのに対し、数百倍の企業は

  • smaller like NVR Incorporated has a stock price of 3000 dollars.

    NVRインコーポレイテッドのような小さいのは、株価が3000ドルです。

  • Does that mean that NVR incorporated is bigger than Apple, the short answer is No.

    NVR incorporatedはAppleよりも大きいということでしょうか、短い答えは「No」です。

  • However, it's a little bit more complicated than it might seem.

    とはいえ、意外とややこしいものです。

  • In fact, the entire stock market seems quite complicated at first look.

    実際には、全体の株式市場は、一見すると非常に複雑に見える。

  • But there is a logical explanation behind most of the things.

    しかし、ほとんどのことの裏には論理的な説明があります。

  • To make a sense out of the stock market, we have to understand what a stock is in the

    株式市場の意味を理解するためには、株が何であるかを

  • first place.

    第一位です。

  • Let's say, For the last 6 months, you have been thinking of starting a business.

    例えば、この半年間、あなたは起業を考えていたとします。

  • The only problem you have is, you don't know what business to start.

    あなたが抱えている唯一の問題は、どんなビジネスを始めればいいのかわからないということです。

  • One day, on your way to college, an idea strikes your mind.

    大学に行く途中のある日、あるアイデアが頭をよぎる。

  • You pull out your phone and write it down, you rush to your house and start planning.

    スマホを引っ張り出してメモして、急いで家に行き、計画を立て始める。

  • Everything looks perfect; you know how to turn your idea into a multi-billion dollar

    すべてが完璧に見える、あなたのアイデアを数十億ドルに変える方法を知っています。

  • company.

    の会社を紹介します。

  • Congrats.

    おめでとう

  • But its too early to celebrate because you don't have the capital to start.

    しかし、資本金がないからといって祝うには早すぎる。

  • You gather your family members, and you explain to them the idea hoping that they will invest

    あなたはあなたの家族を集めて、あなたは彼らが投資することを期待して彼らにアイデアを説明します。

  • in the company.

    会社の中で。

  • Everyone thinks you are crazy, except your uncle, who decides to bet on you.

    誰もがあなたが狂っていると思っている、あなたに賭けることにしたあなたの叔父を除いて。

  • 10 thousand dollars in exchange for 20 percent of the company.

    1万ドルを会社の20%と交換。

  • It might not seem much, but it's actually a lot.

    大したことないように見えるかもしれませんが、実際にはたくさんあります。

  • Because your uncle just valued your idea that's not proven yet at 50 thousand dollars.

    あなたのおじさんは、まだ証明されていないあなたのアイデアを5万ドルで評価したから。

  • So you register your company, issue 100K shares, and your uncle gets 20K of them.

    それで会社を登記して100Kの株を発行して、叔父が20Kの株を貰うわけですね。

  • You start building your website and designing your product.

    ホームページの構築や商品のデザインを始めます。

  • In a few months, you run out of cash, and you need to raise more money.

    数ヶ月後には現金が足りなくなって、もっとお金を集めないといけません。

  • Unlike last time, where you simply had an idea.

    前回のように単純に思いついただけのところとは違います。

  • Now you have a concept to present.

    これでプレゼンするコンセプトができました。

  • So, instead of going to your uncle again, now you can do something different, like talking

    だから、またおじさんのところに行くのではなくて、今は違うことをすることができます。

  • to some of the big guys.

    大物の何人かに

  • Such as Angel investors.

    エンジェル投資家など。

  • Angel investors are usually the rich dudes who are looking for innovative ideas or young

    エンジェル投資家は、通常、革新的なアイデアや若い人を探している金持ちの男性です。

  • entrepreneurs to invest in.

    に投資する起業家。

  • Something like sharks in the shark tank.

    サメの水槽の中のサメのような何か。

  • It's not easy to convince these guys to throw money into your business, because statistically,

    こいつらを説得してビジネスに金を投入するのは統計的に難しいからな

  • 9 out of 10 businesses fail.

    10事業のうち9事業が失敗する。

  • And you have to prove to them why you are an exception.

    そして、自分が例外である理由を証明しなければなりません。

  • After talking to multiple angel investors.

    複数のエンジェル投資家と話した結果

  • Luckily, you could get one of them on board.

    幸いなことに、そのうちの一人を乗せることができました。

  • But first, you have to agree on the valuation.

    でも、まずは査定に納得してください。

  • There is pre-money valuation and post-money valuation.

    事前査定と事後査定があります。

  • It's not as difficult as it sounds.

    それほど難しいことではありません。

  • Pre-money valuation is how you value the company before receiving the investment.

    投資を受ける前に、どのように会社を評価するかがプレマネー査定です。

  • And post-money valuation is pre-money valuation plus the investment.

    そして、事後評価は、事後評価に投資額を加えたものです。

  • The higher the pre-money valuation, the less portion of the company the investor is going

    資金前の評価が高ければ高いほど、投資家が行く会社のより少ない部分

  • to take.

    を取るために。

  • You enter into a negotiation, and you convince the investor to throw 1 million dollars into

    あなたは交渉に入り、投資家が100万ドルを投げ込むように説得します。

  • your business, with 2 million dollars post-money valuation.

    200万ドルのポストマネー査定で あなたのビジネスを

  • So the investor is going to take 50 percent of the company (1/2).

    つまり、投資家は会社の50%(1/2)を取るということですね。

  • And your shares will get diluted together with your uncle ones.

    そして、あなたの株は、あなたのおじさんの株と一緒に希釈化されます。

  • That doesn't mean, you are going to have fewer shares, the company will simply issue another

    それはあなたが少ない株式を持つことになるという意味ではなく、会社は単に別のを発行します。

  • 100 thousand shares for the investor.

    投資家のための10万株。

  • So, now there are a total of 200K shares instead of 100K shares, and your stake is 40% ( since

    ということは、今は100K株ではなく200K株になっていて、持ち株は40%になっていますね(

  • you own 80K share and your uncle's stake is 10%).

    あなたは80Kの株を持っていて、おじさんの株は10%)。)

  • With a million-dollar, you rent an office, hire some designers, engineers, and specialists

    100万ドルあれば、オフィスを借りて、デザイナーやエンジニア、専門家を雇うことができます。

  • to complete your product.

    をクリックして製品を完成させてください。

  • Finally, everything is ready; you are about to lunch your product, app, service, whatever.

    最後に、すべての準備が整いました。製品、アプリ、サービス、何であれ、これからランチをします。

  • But guess what, you are out of cash.

    しかし、想像してみてください、あなたは現金を使い果たしています。

  • And you still need a marketing budget and salespeople, so you decide to raise some more

    そして、あなたはまだマーケティング予算と営業マンが必要なので、あなたはもう少し上げることにしました。

  • money.

    お金のことです。

  • You go for a series B.

    あなたはBシリーズを目指します。

  • This time, you meet some VCs or Venture Capitalists.

    今回はVCやベンチャーキャピタリストとの出会いがあります。

  • They are not your typical angel investors.

    彼らは典型的なエンジェル投資家ではありません。

  • These are dudes with MBAs and work in Venture Capitalists firms, who take other people's

    MBAを持っていて、ベンチャーキャピタリストの会社で働いている人たちで、他人のものを奪って

  • money and invest in companies such as yours.

    お金を出して、あなたのような企業に投資しましょう。

  • Anyways, after multiple negotiations, they decide to bet on you.

    とにかく、何度も交渉した結果、彼らはあなたに賭けることにしました。

  • Since you already have a team and a product to launch, your company hopefully now worth

    あなたはすでにチームと発売する製品を持っているので、あなたの会社はうまくいけば今価値がある

  • more.

    より多くの

  • Lets say the VC offers you a 10 million dollar investment with a 20 million dollar post-money

    VCが1000万ドルの投資を2000万ドルのポストマネーで提供してくれたとしよう

  • valuation.

    評価を行います。

  • You find that offer fair, and you accept it.

    あなたはその申し出を公正に見つけて、それを受け入れる。

  • The company issues another 200K shares, and everyone's stake gets diluted again.

    また20万株を発行して、みんなの株がまた希薄化していく。

  • Since the VC just purchased 50% of the company.

    VCは50%を購入しただけなので

  • (your 20%, uncle's 5%, angel investor 25%)

    あなたの20%、おじさんの5%、エンジェル投資家の25%)。

  • In case you are wondering.

    念のために言っておくと

  • No one has lost money so far.

    今のところ誰も損をしていない。

  • In fact, everyone just got wealthier.

    実際には、みんなが裕福になっただけです。

  • The angel investor, for example, had 50% of 2 million dollars when he invested in the

    エンジェル投資家は、例えば、投資した時に200万ドルの50%を持っていたのが

  • company.

    の会社を紹介します。

  • Now he has 25% of a company that worth 20 Million dollars (which is 5 Million dollars).

    今、彼は20000万ドル(5000万ドル)の価値がある会社の25%を持っています。

  • In fact, your stake worth now 4 Million dollars.

    実際には、あなたの賭け金は今400万ドルの価値があります。

  • Anyways you can go for Series C, D, and so on.

    とにかくあなたは、シリーズC、Dなどのために行くことができます。

  • Few years have passed.

    数年が経ちました。

  • Congrats, you have made it.

    おめでとうございます。

  • Your idea turns out to be a success.

    あなたのアイデアは成功することがわかりました。

  • Your business is finally making money.

    あなたのビジネスは、ついに儲かるようになってきました。

  • Remember, everyone who has invested in your company has been waiting for you to grow big

    あなたの会社に投資したすべての人が、あなたが大きく成長するのを待っていたことを忘れないでください。

  • enough so that they can cash out.

    キャッシングができるくらいに

  • Especially your uncle, who's 10K investment now worth millions.

    特におじさんは今10K投資で数百万の価値があるんだよ

  • You have two options, you either get sold to one of the giants of the industry like

    2つの選択肢があります。

  • Instagram did.

    インスタグラムがやった。

  • Or you go public like Facebook.

    もしくはフェイスブックのように公開するか

  • And that's known as IPO - Initial public offering.

    そして、それはIPOとして知られています - 新規株式公開。

  • It's just another way to raise funds and issue shares, but this time, anyone can buy your

    資金調達と株式発行の別の方法ですが、今回は誰でもあなたの

  • shares.

    株式を取得しました。

  • They are open to the public.

    一般公開されています。

  • Your uncle or that angel investor can sell their shares and make a fortune.

    おじさんやそのエンジェル投資家は株を売って儲けることができます。

  • In fact, people can buy and sell your shares among themselves in the stock market.

    実際には、人々は株式市場で自分自身の間であなたの株式を売買することができます。

  • So before going public, the stock price is determined by what you and the investor would

    だから、株式公開の前に、株価はあなたと投資家が何をするかによって決定されます。

  • agree on.

    に同意する。

  • But after going public, the number of factors would influence the price slightly change.

    しかし、上場してからは、その数が影響して価格が微妙に変化してしまいます。

  • The laws of demand and supply would determine the price.

    需要と供給の法則で価格が決まるだろう。

  • stock price after going public

    上場後の株価

  • Facebook went public in May 2012, at 38 dollars per share, valuing the company at

    Facebookは2012年5月に1株あたり38ドルで公開され、同社の価値は

  • 104 billion dollars.

    1,040億ドル。

  • But the public didn't agree with Facebook, so the demand for Facebook shares wasn't as

    しかし、一般の人たちはFacebookに賛同していなかったので、Facebookのシェアの需要は

  • high as the supply, therefore, on the day of IPO, the stock price dropped to 18 dollars

    供給として高い、したがって、IPOの日に、株価は18ドルに低下した

  • a share.

    株です。

  • But Facebook still managed to sell enough shares to raise 16 billion dollars, making

    しかし、Facebookはそれでも160億ドルを調達するのに十分な株式を売却することができました。

  • it one of the largest IPOs in the country.

    それは国の最大のIPOの一つです。

  • The price of the stock doesn't accurately present the true value of the company because

    株価が正確に会社の真価を示していないのは

  • the number of factors that can influence the demand and supply of a certain stock are just

    ある銘柄の需給に影響を与える要因の数だけ

  • too many.

    多すぎます。

  • Let's just say hypothetical, some kind of disease would spread around the world, that

    仮説ですが、ある種の病気が世界中に広まるとしましょう。

  • would push the media to talk and exaggerate about how the disease could crush the economy.

    この病気が経済を圧迫しかねないことを、メディアが話したり、誇張したりするのを後押しするだろう。

  • That would scare off immature investors and would push them to sell their stocks before

    それは未熟な投資家を怖がらせ、前もって株を売るように仕向けるだろう。

  • the market would go down as the media said.

    マスコミが言うように相場は下がるだろう。

  • So the supply of a certain stock let's say Facebook would be much higher than the demand

    だから、ある株の供給は、例えばフェイスブックのように、需要よりもはるかに高いだろう。

  • for it in the market, which would push the price to plummet.

    そのために市場では価格が急落してしまいます。

  • And that could scare off the rest of the investors and push them to sell their shares as well

    そして、それは残りの投資家を怖がらせ、同様に彼らの株式を売却することができます。

  • before it drops even further.

    さらに下がる前に

  • Even though this particular disease in any way isn't effecting Facebook, it still forced

    この特定の病気は、どのような方法でもFacebookに影響を与えていないにもかかわらず、それはまだ強制的に

  • its stock price to drop significantly.

    株価が大幅に下落しています。

  • Here is another example.

    別の例を紹介します。

  • The company might realize its earnings for the last quarter, and they might not meet

    前四半期の収益を実現する可能性があり、それに見合わない可能性があります。

  • the expectations slightly.

    期待を少しだけ。

  • That could get some negative press, and negative press could easily push some investors, especially

    それはネガティブな報道を受ける可能性があり、ネガティブな報道は一部の投資家、特に以下のような投資家を簡単に追い込む可能性があります。

  • immature ones, to sell their shares, and that would increase the supply of the shares and

    未熟な者が株を売ることで、株の供給が増えて

  • would drive the price down and even scare off more professional investors.

    それは価格を下げ、より多くのプロの投資家を怖がらせることになるでしょう。

  • It is a never-ending cycle.

    決して終わらないサイクルです。

  • That's why a panic over a crisis can destroy the economy.

    だからこそ、危機感を持ってパニックになると経済が破壊されてしまうのです。

  • The company might not be making a profit for years or decades.

    何年も何十年も利益が出ないかもしれません。

  • But because it seems like some time in the future, it is going to make a lot of money.

    しかし、いつの間にか儲かるようになっているような気がするからです。

  • Investors would keep buying its shares, hoping that one day it is going to pay back, and

    投資家は、ある日、それが戻って支払うつもりであることを期待して、その株式を買い続けるだろう。

  • that hope would keep the price rising like in the case of Amazon.

    その希望が、アマゾンのように価格を上昇させ続けることになります。

  • It didn't make a profit for 20 years, and yet it made Bezos the richest man in the world.

    20年も儲からなかったのに、ベゾスを世界一の金持ちにしてしまった。

  • If a company would keep doing great, the stock price could rise to an unbelievable amount.

    企業が絶好調を続ければ、株価はとんでもない金額まで上昇する可能性があります。

  • Berkshire Hathaway's stock price peaked at 340 thousand dollars a share in February.

    バークシャー・ハサウェイの株価は2月の1株34万ドルがピーク。

  • Yes, you heard it right, a single stock costs 340 thousand dollars, that's what it takes

    はい、あなたはそれを右に聞いた、単一のストックは34万ドル、それはそれが必要なものです。

  • to invest in Warren Buffet's company.

    を使って、ウォーレン・バフェットの会社に投資してみましょう。

  • So some companies play around with their stocks to increase the demand for the stock by splitting

    だから、一部の企業は、株を割って需要を増やすために株を弄る

  • their stocks, for example, to keep them attractive even to small investors.

    小口の投資家にも魅力的な株を維持するために、例えば、自分たちの株を

  • Take an example of Apple; the stock price currently is 247 dollars, but did you know

    アップルを例にとると、株価は現在247ドルですが、あなたは知っていました。

  • that in June of 2014, it was 649.88 dollars.

    2014年6月には649.88ドルになっていたことを

  • That doesn't make sense!

    それは意味がありません!

  • Right?!

    そうだよね?

  • Because the company doubled its market cap and iPhone sales skyrocketed since then.

    時価総額が2倍になってからiPhoneの売上が急騰したからな。

  • Then what does that suppose to mean?

    それが何を意味するのか?

  • Let me explain!

    説明させてください!

  • In June 2014, Apple split its stock 7 for 1.

    2014年6月、アップルは株式を7対1で分割した。

  • In simple words, apple divided each stock to 7 stocks, so the stock price dropped to

    簡単に言うと、アップルは各株を7株に分けたので、株価は

  • 92.7 dollars.

    92.7ドル。

  • So if you had 1 apple stock back then that cost 650 dollars, now you have 7 stocks, and

    だから、もしあなたが1つのリンゴの株を持っていたとしたら、それは650ドルのコストだったが、今では7つの株を持っています。

  • each of them costs 92.7 dollars (7x92.7).

    それぞれ92.7ドル(7×92.7)となっています。

  • Nothing really changed, but the stock seems more affordable now, which increased the demand

    特に変わったことはありませんでしたが、在庫が手ごろな価格になったようで、需要が増えました。

  • for them, hence the price would rise as well.

    彼らのために、それ故に価格は同様に上昇するだろう。

  • The number of factors that could influence the stock price are way more than we can possibly

    株価に影響を与える可能性のある要因の数は、私たちが考えられるよりもはるかに多くの方法です。

  • can cover in this video, but here is the catch.

    はこのビデオでカバーすることができますが、ここではキャッチです。

  • The trick is to find out if the price of the stock does really represents the true value

    トリックは、株価が本当に真の価値を表しているかどうかを調べることです。

  • of the company.

    という会社の。

  • If its overvalued, it does not worth investing because sooner or later, the price of the

    その過大評価されている場合、それは遅かれ早かれ、価格のために投資する価値はありません。

  • stock will drop to its real value, on the other hand.

    一方で株は実質値まで下落します。

  • If the stock price is lower than what the company really worth, then it is a great investment

    株価が会社の本当の価値よりも低い場合は、それは素晴らしい投資です。

  • since the stock price sooner or later will rise to its real value.

    株価は遅かれ早かれその実質値に上昇するので。

  • I hope you guys have enjoyed this video, make sure you give this video a thumbs up and leave

    私はあなたがみんながこのビデオを楽しんできたことを願って、あなたはこのビデオを親指を立てて残すことを確認してください。

  • a comment because that will really help the channel.

    コメントは、それが本当にチャンネルの助けになるからです。

  • And of course, hit that subscribe button if you are new around here.

    もちろん、初めての方は購読ボタンを押してください。

  • Thanks for watching and until next time.

    ご覧いただきありがとうございました、そして次回まで。

When you look at the stock market, it's difficult to understand why each stock is priced in

株式市場を見ていると、なぜ各銘柄の価格が

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 投資 株価 ドル 株式 会社 エンジェル

初心者のための株式市場 2020 (Stock Market For Beginners 2020)

  • 11 4
    Summer に公開 2020 年 08 月 24 日
動画の中の単語