字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (high intensity techno music) (高強度テクノミュージック) - [Robbie] Hello? - もしもし? - Mission accomplished. - 使命は達成されました。 Now bring the getaway car out back さあ、逃走用の車を後ろに持ってくるんだ and we start loading the loot. そして、戦利品の積み込みを開始します。 - [Robbie] Right, right. - そうだな Yeah, I'll be right there. ええ、すぐに行くわ - What's your ETA? - あなたのETAは何ですか? - [Narrator] Previously on "This Is Us" - 前回までの "This Is Us" - I'm like, five minutes away? - 5分で行ける距離なのかな? - Okay, well hurry. I think the cops might be on their way. - わかったわ 急いで警察が来るかもしれない - Yeah, yeah I'm almost there. Just hang tight. - ああ、もうすぐだ頑張れよ - Damn it, I think Houston might have tripped - くそ ヒューストンはつまずいたかもしれない the security wire. セキュリティワイヤーを - We've got two minutes tops to get out of here. - ここから出るのに2分しかない。 - Hot! - 暑い! - What? - 何だと? - [Robbie] Hot! Hot! The phone tap might be hot. - Hot!熱い!電話のタップが熱いかも You never know if the cops are listening. 警察が聞いているかどうかは分からない。 You should probably hang up. 電話を切った方がいいですよ。 - Good thinking. I'll see you in the next five seconds. - いい考えだ5秒後に会おう - Could I get two chicken quesadillas- - チキンのケサディージャを2つお願いします (phone rings) (電話が鳴る) What? 何だと? - Where are you? You said 15 seconds. - どこにいるの?15秒と言ったな I'm starting to hear police sirens. 警察のサイレンが聞こえてきた。 - Will you relax? I'm here. - リラックスできますか?私はここにいるわ - I don't see you. Are you out front? - 見えないぞ外にいるのか? - No. I went to the back. - いや、裏に行ったんだ I thought the front would be too obvious. 前が目立ちすぎると思っていました。 - Good thinking. I will see you out back. - いい考えだ外で会おう Where out back? Where are you? どこにいるの?どこにいるんだ? - Yeah, sorry, I actually had to go back to the front - ああ、ごめん、実は前の方に戻ってたんだ because I felt like someone was following me. 誰かにつけられているような気がしたからです。 - I don't see you anywhere. - どこにもいないな - Dude, I'm literally waving at you. How do you not see me? - おい、俺は文字通り手を振っているんだぞ。どうして俺が見えないんだ? - All I see is a parking lot. - 駐車場しか見えない - Look to your left. Hey. - 左を見てやあ Thank you so much for this. 本当にありがとうございました。 Keep grinding. Never let anyone tell you 削っておけ誰にも言わせないで you can't do anything. あなたは何もできない - I really appreciate it. Thank you for buying my mixtape. - 本当に感謝しています。私のミックステープを買ってくれてありがとう。 - Now is not the time - 今はその時ではない for you to give me motivational advice. モチベーションを上げるためのアドバイスをしてもらうために Even though I really needed to hear that. それを聞く必要があったのに - You know what, I don't really have cash on me. - あのね、私は本当に現金を持っていないの。 - I can't really give it to you for free, man. - 本当にタダであげられないんだよ。 I mean, that's crazy. 狂っているというか。 Yeah, I understand. ええ、わかります。 - Where are you? - どこにいるの? - I am literally flashing my lights at you. - 私は文字通り、あなたに向かってライトを点滅させています。 Don't know how you don't see me. どうして私が見えないのか分からない。 - I feel like I would see flashing lights. - 点滅しているのが見えそうな気がします。 - [Robbie] I think my wallet might be somewhere - 財布がどこかにあるかも in the couch or something. ソファか何かで - You're at 567 West Anderson Street, yeah? - 西アンダーソン通り567番地だな? - 567 West Anderson Street, yeah. I'm there. - 西アンダーソン通り567番地そこにいる Hey, do you have Venmo? ねえ、Venmo持ってる? - [Robber On Phone] Oh no, I think we've been compromised. - ダメだ、危険にさらされていると思う。 Alright, everybody get down. よし、みんな伏せて (sirens and glass breaking over the phone) 硝子割 You'll never take me alive, sucker! お前は俺を生け捕りにしない! (fist fight over the phone) 殴り合いの電話 (police sirens and radio talk over the phone) 鳴き声 Robbie, I'm going to need you to head down to the station ロビー、駅まで行ってくれ。 to bail me out. How quickly can you get there? 私を救済するためにどのくらいで行ける? - I could be there in like, 5 minutes. - 5分で行けるよ Okay, see you then. じゃあ、またね。 - [Narrator] Previously on "This Is Us" - 前回までの "This Is Us" (high intensity techno music) (高強度テクノミュージック)
B1 中級 日本語 見え アンダーソン 電話 警察 強度 点滅 あなたが5分だと言うとき (When You Say You're Five Minutes Away) 27 0 Summer に公開 2020 年 08 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語