字幕表 動画を再生する
I have a dream, that one day
私には夢がある
A teenager can within their own small ways, turn on a small light, in a dark room
ティーンエイジャーは、自分の小さな方法で、暗い部屋の中で、小さな明かりをつけることができます。
I'm not saying it's going to be easy
簡単にはいかないとは言っていない
You're going to work harder than you have ever worked before
今まで以上に頑張れよ
But it ain't about how hard you hit
しかし、それはあなたがどれだけ強く打つかの問題ではありません
It's about how hard you can get hit and keep moving forward
どれだけ叩かれても前に進み続けることができるかということです
How much you can take and keep moving forward
どれだけ受け止めて前に進み続けることができるか
You got a dream, you gotta protect it.
夢を持っているなら、それを守らなければならない。
Inspite of problems,
問題があっても
Don't ever let somebody tell you... you can't do something
人に言われても何もできないとは限らない
'Cause if you're willing to go through all the battling you got to go through to get to where you want to get, who's got the right to stop you?
望む場所にたどり着くために 闘うことを厭わないなら 誰に止めさせる権利がある?
Now if you know what you're worth then go out and get what you're worth
自分の価値を知っているなら外に出て価値のあるものを手に入れよう
But I say to you, what every warrior has known since the beginning of time
しかし 私はあなたに言います すべての戦士が時の初めから知っていたことを
Our deepest fear is not that we are inadequate
私たちの最も深い恐怖は、私たちが不十分であることではありません。
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure
私たちの最も深い恐怖は、私たちが計り知れないほどの力を持っていることです。
Seize the day
一日をつかむ
Leave no doubt
疑わずにはいられない
You want something, go get it. Period.
欲しいものがあれば取りに行け欲しいものがあれば、取りに行けばいい。
But you're going to let it be
でも、あなたはそれを
Just exactly who you are, in here
あなたが何者なのか、ここでは
That's the pursuit of happiness
それが幸せの追求
People ask me all the time
人はいつも私に尋ねてくる
What if you lose?
負けたらどうするの?
Understand that battles are primarily won in the hearts of men
戦いは主に人の心の中で勝ち取るものであることを理解する。
I want to tell you something that they don't know
彼らの知らないことを教えてあげたい
They don't know your heart
彼らはあなたの心を知らない
And I'll tell you this, in any fight
これだけは言っておくが、どんな戦いでも
It's the guy, who's willing to die
死んでもいいと思っているのは男だ
Who's going to win that inch
誰がそのインチを獲得するつもりです
You gotta lay that heart on the line
お前はその心を捨てないといけない
Well men
衆人
Let me see your hearts
心を見せてくれ
This is your time
今がその時だ
To rise from these ashes and grab glory
この灰の中から立ち上がり、栄光をつかむために
The only thing I'm asking you guys to leave on the table
お前らに頼んでいるのは、テーブルの上に置いておくことだけだ
Is what's right
何が正しいのか
And they will know
そして、彼らは知っているだろう
You are heroes every day
あなたは毎日ヒーローです
Believe me when I say
私が言ったら信じてください
Victory
勝利
Is waiting for you
あなたを待っています
Now go out there and take it.
さあ、外に出て取ってこい。