字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Bunny ears—the classic photobomb pose of two fingers stretched out like rabbit's ears behind another person's head has been a popular prank for decades. うさぎの耳-他人の頭の後ろで2本の指をウサギの耳のように伸ばす古典的なフォトボムのポーズは、何十年にもわたって人気のある悪ふざけです。 But it has a darker history. しかし、それは暗い歴史を持っています。 [The hidden history of gestures: bunny ears.] (誠人の声) [身振り手振りの隠された歴史 ウサギの耳。] Also known as "cuckold's horns," it goes back to the Middle Ages, where the gesture was used to mock and shame a man whose wife had cheated on him. また、「寝取られの角」としても知られており、中世にさかのぼり、妻が浮気をした男をあざけり、辱めるために使われていました。 Cuckolds were sometimes made to wear antlers on their heads. 寝取られた人は頭に角をつけさせられることもありました。 It's also said the gesture symbolized ass' ears, a common insult in Medieval times. また、このジェスチャーはお尻の耳を象徴していたとも言われており、中世には一般的な侮辱だったそうです。 The word cuckold comes from the French word for cuckoo, a reference to that bird's habit of laying its eggs in another bird's nest. cuckoldという言葉はフランス語のcuckooに由来しており、他の鳥の巣に卵を産み付けるという鳥の習性に言及しています。 The cuckold was a figure of fun in the works of Chaucer and Shakespeare, and he was still being mocked even in Victorian times. 寝取られた人は、チョーサーやシェイクスピアの作品の中ではお遊びのような存在で、ヴィクトリア朝時代になっても嘲笑されていました。 [We are not amused.] (誠人の声) 私たちは面白くない We don't know who the first person was to make the bunny ears joke in a photo. 写真でウサギの耳をふざけた最初の人が誰かはわかりません。 Perhaps it began around the 1950s, when people started taking photos of friends and family. おそらく1950年代頃から、友人や家族の写真を撮るようになったのではないでしょうか。 But, in any case, the idea caught on and spread. しかし、いずれにしても、その考えは引っかかり、広まっていった。 In Italy, the gesture is made using the index and little finger and is known as the "devil's horns," but the effect is the same. イタリアでは人差し指と小指を使って行う仕草で、「悪魔の角」と呼ばれていますが、効果は同じです。 Now it's a common feature of selfie culture around the world. 今では世界共通の自撮り文化となっています。 But watch out, because you could be the bunny. でも気をつけて、あなたがウサギになるかもしれないから。
B1 中級 日本語 米 ウサギ 誠人 中世 人差し 小指 写真 うさ耳サインの暗黒歴史|BBCアイデア 5664 216 Seraya に公開 2020 年 05 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語