調べたい単語やフレーズを入力してください
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    portable

    US /ˈpɔ:rtəbl/

    ・

    UK /ˈpɔ:təbl/

    B1 中級TOEIC
    adj.形容詞携帯用の : ポータブルな
    A portable phone is useful for traveling
    n.名詞携帯機器
    This program is portable to any computer

    動画字幕

    NEVER TOO SMALL:バルセロナの家具ディーラーのミッドセンチュリー・アティックアパートメント - 34㎡/366sqft (NEVER TOO SMALL: Furniture Dealer’s Mid-Century Attic Apartment, Barcelona - 34sqm/366sqft)

    07:34NEVER TOO SMALL:バルセロナの家具ディーラーのミッドセンチュリー・アティックアパートメント - 34㎡/366sqft (NEVER TOO SMALL: Furniture Dealer’s Mid-Century Attic Apartment, Barcelona - 34sqm/366sqft)
    • We demand a change so our humans decided to make a movie room for us using the Nebula Capsule 3, a tiny bright portable laser projector so we can relax while waiting for our humans.

      私たちは変化を求めるので、人間たちは私たちのために映画室を作ることにした。ネビュラ・カプセル3は小さな明るいポータブル・レーザー・プロジェクターで、人間たちを待っている間、私たちがリラックスできるようにする。

    • We demand a change, so our humans decided to make a movie room for us using the Nebula Capsule 3, a tiny, bright, portable laser projector so we can relax while waiting for our humans.

      私たちは変化を求めるので、人間たちは私たちのために映画室を作ることにした。ネビュラ・カプセル3は小さな明るいポータブル・レーザー・プロジェクターで、人間たちを待っている間、私たちがリラックスできるようにする。

    B1 中級

    最もやりすぎなスマホガジェット14選をテストしてみた (I tested the 14 most OVERKILL Smartphone Gadgets)

    17:07最もやりすぎなスマホガジェット14選をテストしてみた (I tested the 14 most OVERKILL Smartphone Gadgets)
    • It's a portable SSD that's a big deal for three reasons.

      このポータブルSSDは、3つの理由から大きな注目を集めている。

    • It's a portable SSD that's a big deal for three reasons.

      これは160ドルで、実は値引きされているんだ。

    B1 中級

    ヨーロッパ旅行でアメリカ人が絶対に避けるべき10の観光客のミス (10 Tourist Mistakes Americans MUST AVOID In Europe)

    14:14ヨーロッパ旅行でアメリカ人が絶対に避けるべき10の観光客のミス (10 Tourist Mistakes Americans MUST AVOID In Europe)
    • The right bag for a European adventure, nine times out of ten, will be lightweight, portable, and easy for you to manage.

      ヨーロッパを冒険するのに適したバッグは、十中八九、軽量で持ち運びができ、管理しやすいものだろう。

    • The right bag for a European adventure, nine times out of ten, will be lightweight, portable, and

      僕たちはお互いに離れていることに慣れているから、基本的に話すときは大声を出すんだ。

    A2 初級

    知っておくべき日本の旅行のヒント(そしてやってはいけないこと) (Must Know JAPAN Travel Tips (and what NOT to do))

    11:00知っておくべき日本の旅行のヒント(そしてやってはいけないこと) (Must Know JAPAN Travel Tips (and what NOT to do))
    • Another thing that we are really happy to have was our portable white noise machine.

      特に言葉の通じない国に行くときは、いつでも指さすだけでいいし、そうすればここにいるみんなが本当に助けてくれる。

    • Another thing that we are really happy to have was our portable white noise machine.

      もうひとつ、ポータブル・ホワイトノイズ・マシンがあって本当に良かった。

    A2 初級

    【動画で英単語】キッチンや料理に関する英単語を28個覚えよう!

    11:29【動画で英単語】キッチンや料理に関する英単語を28個覚えよう!
    • They can be fixed in place or they can be portable, meaning they are able to be moved.

      固定することもできるし、移動させることもできます。

    B1 中級

    AIは宇宙都市を建設できるのか? (Could AI build cities in space?)

    07:17AIは宇宙都市を建設できるのか? (Could AI build cities in space?)
    • We're using this facility to manufacture our next generation, which is going to be portable.

      私たちはこの施設を使って、持ち運びが可能な次世代機を製造している。

    • Not only can we deploy it anywhere on Earth, but the portable nature of it can be also put eventually on a rocket and deployed to space.

      地球上のどこにでも配備できるだけでなく、可搬性に優れているため、最終的にはロケットに載せて宇宙に展開することもできる。

    B1 中級

    CGR Undertow - METAL GEAR SOLID: PEACE WALKER PSP レビュー (CGR Undertow - METAL GEAR SOLID: PEACE WALKER review for PSP)

    03:20CGR Undertow - METAL GEAR SOLID: PEACE WALKER PSP レビュー (CGR Undertow - METAL GEAR SOLID: PEACE WALKER review for PSP)
    • The story takes place after Portable Ops but before the original Metal Gear. Big Boss and

      物語の舞台は「ポータブルオプス」の後だが、初代「メタルギア」の前。ビッグボスと

    • The game takes place after Portable Ops, but before the original Metal Gear.

      カズ・ミラーは国家を持たない軍隊を作り、新たな家庭を築く準備をしている。

    B1 中級

    ブリティッシュ・エアウェイズ - 幸せを運ぶブランケット (British Airways - The Happiness Blanket)

    02:09ブリティッシュ・エアウェイズ - 幸せを運ぶブランケット (British Airways - The Happiness Blanket)
    • Using portable neurosensor technology, we developed a wearable device that measures the electrical fluctuations in the neurons of the brain, identifying when the wearer is experiencing a feeling of well-being.

      ハピネスブランケットを発明しました

    • Using portable neuro-sensor technology

      携帯型ニューロセンサー技術を用いて

    B1 中級

    初めて日本へ旅行する方へ15のヒント | japan-guide.com (15 Tips for First-Time Travellers to Japan | japan-guide.com)

    10:00初めて日本へ旅行する方へ15のヒント | japan-guide.com (15 Tips for First-Time Travellers to Japan | japan-guide.com)
    • Two common ways to do this in Japan are either with a domestic data SIM card for your smartphone, or with a portable Wi-Fi router that can be shared for those travelling in a group.

      ホテルやホステル 空港 また個人宅だけでなく 国内のあらゆる場所に

    • or with a portable WiFi router that can be shared for those travelling in a group.

      グループで旅行する人達で共有できる ポータブルWiFiルーターを利用するかです

    B1 中級

    セラノス:世界で最も悪質な企業 (Theranos: The Most Evil Business In The World)

    15:40セラノス:世界で最も悪質な企業 (Theranos: The Most Evil Business In The World)
    • By 2006, the engineers had created a prototype machine called the Edison. Here's how it worked. You put a drop of blood on a small cartridge and slide it into the machine, which runs the test. The data is then wirelessly transmitted via the internet to a lab, where it's analysed and then a report is sent back. Basically, the machine would make blood tests much faster, cheaper, easier, and all from a portable device you could use in the comfort of your own home. At least, that's what the machine claimed to do. But it very rarely worked, and had an extremely high error rate. It was clear to everyone working on the machine that it needed a lot more work before it was ready.

      2006年までに、エンジニアたちはエジソンと呼ばれる試作機を作り上げた。その仕組みはこうだ。小さなカートリッジに血液を一滴垂らし、それを機械にスライドさせると検査が実行される。その後、データはインターネット経由でラボにワイヤレスで送信され、そこで分析された後、レポートが送り返される。基本的に、この機械によって血液検査はより速く、より安く、より簡単になり、しかもそのすべてが自宅で快適に使えるポータブル機器から行えるようになる。少なくとも、この機械はそう主張している。しかし、この機械が機能することはほとんどな

    • all from a portable device you could use in the comfort of your own home.

      それだけでなく、セラノスの最大のセールスポイントのひとつは、指を刺して少量の血液を採取するだけでいいということだった。しかし、実際に血液検査を受けに来た人は、従来の方法で注射器で採血されることが多かった。そして、ほんの数時間で結果が出ると思われていたのに、結果は数週間かかることが多かった。基本的に、この検査は画期的な体験だと宣伝されていたが、普通の血液検査と同じだった。その理由は、普通の血液検査だったからだ。

    B1 中級