Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    bioreactor

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    n.名詞バイオリアクター

    動画字幕

    肉の未来 (The Future of Meat)

    03:49肉の未来 (The Future of Meat)
    • So today we use a five hundred liter bioreactor.

      現時点でのキロ当たりの販売価格は非現実的な高値で、スタートアップ企業も事業モデル化にはまだ早すぎるとしています。

    • So today we use a 500 liter bioreactor, ultimately we'll need to get to a thousand, and ten thousand, eventually a hundred thousand.

      今現在は、500リットルサイズのバイオリアクターを使っていますが、最終的には1000リットル、1万、10万までサイズアップしていく必要があります。

    B1 中級

    養殖漁業は危機 — ラボで培養されたシーフードが解決策になりうるか? (The fishing industry is in crisis — could lab-grown seafood be the answer?)

    05:20養殖漁業は危機 — ラボで培養されたシーフードが解決策になりうるか? (The fishing industry is in crisis — could lab-grown seafood be the answer?)
    • And then from here, we will pass on the best media formulation that we have to Arijit, who is in our bioprocess team, so they can use this to help him scale up in a bioreactor.

      そしてここから、私たちのバイオプロセス・チームにいるアリジットに、私たちが持っている最良の培地処方を伝え、彼がバイオリアクターでスケールアップできるようにする。

    • And after four days, when the cell has been multiplied, we'll be shifting it towards the bioreactor.

      そして4日後、細胞が増殖したら、バイオリアクターの方に移していく。

    B1 中級